1. Introdución e información de seguridade
Thank you for choosing a Bosch appliance. This user manual provides essential information for the safe and efficient operation of your Bosch SMS40E32EU freestanding dishwasher. Please read these instructions carefully before first use and keep them for future reference.
1.1 Advertencias xerais de seguridade
- Desconecte sempre o aparello da fonte de alimentación antes da limpeza ou mantemento.
- Do not allow children to play with the appliance or operate the controls.
- Ensure the dishwasher is properly installed and grounded according to local regulations.
- Empregue só deterxentes e abrillantadores aptos para lavalouzas.
- Non abra a porta durante o funcionamento, especialmente durante o ciclo de lavado en quente.
- In case of malfunction, refer to the troubleshooting section or contact authorized service personnel.
2. Produto rematadoview
The Bosch SMS40E32EU is a 60 cm freestanding dishwasher designed for efficient and quiet dish cleaning. It features an EcoSilence Drive motor for quiet operation and an A+ energy efficiency rating.

Imaxe 1: Fronte view of the Bosch SMS40E32EU Freestanding Dishwasher.
2.1 Características principais
- Capacidade: 12 place settings.
- Eficiencia enerxética: Class A+.
- Motor: EcoSilence Drive for quiet and efficient performance.
- Programas: 4 wash programs including Normal 65°C, Eco 50°C, Rapid 45°C, and Prewash.
- Indicadores: Wash program indicator, salt level indicator, rinse aid indicator.
- Inicio atrasado: Options for 3, 6, or 9 hours.
- Características especiais: Half Load option, AquaStop for water protection, Glass protection system, Automatic detergent detection (All-in-1).
- Material interior: Polinox Stainless Steel.
3. Configuración e instalación
This section provides general guidelines for setting up your dishwasher. For detailed installation instructions, please refer to the separate installation guide provided with your appliance or consult a qualified technician.
3.1 Colocación do aparello
The dishwasher is a freestanding unit and can be placed under a countertop or as a standalone appliance. Ensure there is adequate space for ventilation and door opening.
3.2 Conexión de auga
- Connect the water inlet hose to a cold or hot water supply (max 60°C).
- Asegúrese de que todas as conexións estean axustadas para evitar fugas.
- Conecte a mangueira de drenaxe a un tubo de drenaxe axeitado, asegurándose de que non estea dobrada nin obstruída.
3.3 Conexión eléctrica
- Conecte o aparello a unha toma de corrente debidamente conectada a terra.
- Asegurar o voltage and frequency match the specifications on the rating plate of the dishwasher.
3.4 Configuración inicial
- Dosificador de sal: Fill the salt dispenser with special dishwasher salt to soften water, especially in hard water areas. The salt indicator light will turn off once filled.
- Dispensador de abrillantador: Fill the rinse aid dispenser with rinse aid to ensure streak-free drying. The rinse aid indicator light will turn off once filled.
- Dispensador de deterxente: Add the appropriate amount of dishwasher detergent to the dispenser before each wash cycle.
4. Instrucións de funcionamento
This section guides you through the daily use of your dishwasher.
4.1 Carga do lavalouzas
- Raspa os restos grandes de comida dos pratos antes de cargalos.
- Place dishes securely in the baskets, ensuring water can reach all surfaces.
- Avoid overcrowding to allow proper water circulation.
- Coloque os vasos e os artigos delicados na cesta superior.
- Place larger and heavily soiled items in the lower basket.
4.2 Selección dun programa
Your dishwasher offers 4 wash programs:
- Normal 65°C: For daily use with normally soiled dishes.
- Ecolóxico 50 °C: Un programa de aforro de enerxía para pratos normalmente sucios.
- Rapid 45°C: A quick wash for lightly soiled dishes without dried-on food.
- Prelavado: Para lavar pratos que se lavarán despois.
To select a program, press the program button until the desired program indicator lights up.
4.3 Funcións especiais
- Media carga: Use this option when you have fewer dishes to wash, saving water and energy.
- Delay Start (3, 6, 9 hours): Allows you to postpone the start of the wash cycle. Press the delay start button to select the desired delay time.
4.4 Starting and Ending a Program
- Pecha a porta do lavalouzas firmemente.
- Prema o botón Inicio para comezar o programa seleccionado.
- At the end of the program, an acoustic signal may sound, and the program indicator will turn off.
- Open the door slightly to allow steam to escape and dishes to cool before unloading.
5. Mantemento e Limpeza
Un mantemento regular garante un rendemento óptimo e prolonga a vida útil do seu lavalouzas.
5.1 Limpeza dos filtros
- The filter system in the base of the wash cabinet should be checked and cleaned regularly.
- Remove the coarse and fine filters, rinse them under running water to remove any food debris.
- Reassemble the filters correctly before placing them back in the dishwasher.
5.2 Limpeza dos brazos pulverizadores
- Comprobe periodicamente se as boquillas do brazo pulverizador están atascadas.
- If necessary, remove the spray arms and clean the nozzles with a thin, pointed object.
5.3 Limpeza exterior e interior
- Limpe as superficies exteriores con adamp pano e deterxente suave.
- Clean the door seal regularly to remove food residues.
- Run a dishwasher cleaning cycle using a specialized dishwasher cleaner periodically.
6 Solución de problemas
Antes de contactar co servizo de atención ao cliente, comproba os seguintes problemas e solucións comúns:
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| O lavalouza non arranca | Cable de alimentación non conectado; porta non pechada correctamente; fusible fundido. | Check power connection; ensure door is latched; check household fuse. |
| Os pratos non están limpos | Incorrect program selected; spray arms blocked; filters clogged; insufficient detergent. | Select appropriate program; clean spray arms; clean filters; add more detergent. |
| Raias brancas nos pratos | Insufficient rinse aid; water hardness setting incorrect. | Refill rinse aid dispenser; adjust water hardness setting (refer to full manual). |
| Cheiros desagradables | Food residues in filters or drain; infrequent cleaning. | Clean filters and drain; run a hot wash cycle with dishwasher cleaner. |
| A auga non drena | Drain hose kinked or blocked; filters clogged; drain pump blocked. | Check and clear drain hose; clean filters; check drain pump for obstructions. |
Se o problema persiste despois de probar estas solucións, póñase en contacto co servizo de atención ao cliente de Bosch.
7. Especificacións técnicas
| Especificación | Valor |
|---|---|
| Nome da marca | Bosch |
| Nome do modelo | SMS40E32EU |
| Tipo de instalación | Autónomo |
| Capacidade | 12 Configuración de lugar |
| Cor | Branco |
| Material | Metal (Polinox Stainless Steel interior) |
| Nivel de ruído | 52 dB |
| Dimensións (ancho x profundo x alto) | 600 mm x 600 mm x 815 mm |
| Opcións de ciclo | Normal, Eco, Rapid, Prewash |
| Número de opcións de ciclo | 4 |
| Consumo Enerxético | 1.02 kWh/ciclo |
| Consumo de auga | 14 litros/ciclo |
| Peso do elemento | 43.35 kg |
| Usos recomendados | Everyday dishware and glassware, pots and pans, heavily soiled bakeware |
8. Garantía e atención ao cliente
Your Bosch SMS40E32EU dishwasher comes with a manufacturer's warranty. Please refer to the warranty card included with your appliance for specific terms and conditions, including coverage period and registration details.
For technical assistance, spare parts, or to schedule a service appointment, please contact Bosch customer service. You can find contact information on the Bosch official websitio web ou na documentación do seu aparello.
When contacting support, please have your model number (SMS40E32EU) and serial number ready. This information is typically found on a label inside the dishwasher door or on the back of the appliance.