Instrucións de seguridade importantes
Lea estas instrucións atentamente antes de usar o aparello e gárdeas para futuras consultas. O incumprimento destas instrucións pode provocar descargas eléctricas, incendios ou lesións graves.
- Asegúrese sempre do voltagO volume indicado no aparello corresponde ao volume da túa rede eléctricatage.
- Non mergullo o aparello, o cable ou o enchufe en auga ou en calquera outro líquido.
- Keep the appliance out of reach of children and supervise them when the appliance is in use.
- Non faga funcionar o aparello cun cable ou enchufe danados, nin despois de que o aparello funcione mal ou teña dano dalgún xeito.
- Avoid touching hot surfaces. Use the heat-insulating handle.
- Unplug the appliance from the outlet when not in use and before cleaning. Allow it to cool completely before putting on or taking off parts, and before cleaning.
- Non use o aparello ao aire libre.
- Non coloque o aparello sobre ou preto dun queimador eléctrico ou de gas quente, nin nun forno quente.
- Do not use abrasive cleaners or sharp objects to clean the non-stick plates, as this may damage the coating.
- Este aparello é só para uso doméstico.
Produto rematadoview
Compoñentes
- Non-stick cooking plates (18 cm diameter)
- Heat-insulating handle
- Luz indicadora de enerxía (vermello)
- Luz indicadora de listo (verde)
- Integrated cable reel
- Pés antideslizantes


Configuración
Antes do primeiro uso
- Desembale a gofreira e retire todos os materiais de embalaxe.
- Limpe as placas de cocción antiadherentes con anuncioamp pano ou esponxa. Secar ben.
- For the first use, it is recommended to lightly grease the plates with a small amount of cooking oil or butter.
Conectando ao poder
Place the waffle maker on a stable, heat-resistant surface. Ensure the power cord is fully extended and plug it into a suitable 220V electrical outlet. The appliance is equipped with a German plug.

Instrucións de funcionamento
Prequecemento
- Close the waffle maker and plug it into the power outlet.
- The red power indicator light will illuminate, indicating the appliance is heating up.
- Wait for the green ready indicator light to illuminate. This indicates that the waffle maker has reached the optimal cooking temperature.
Elaboración de gofres
- Once the green light is on, open the waffle maker using the heat-insulating handle.
- Pour your waffle batter evenly onto the lower cooking plate. Be careful not to overfill, as the batter will expand. The appliance is designed to make 5 heart-shaped waffles simultaneously.
- Pecha coidadosamente a tapa.
- Cook for approximately 3-5 minutes, or until the waffles are golden brown and cooked to your desired crispness. The green light may cycle on and off during cooking to maintain temperature.
- Once cooked, open the lid and carefully remove the waffles using a heat-resistant, non-metallic utensil (e.g., wooden or silicone spatula) to avoid damaging the non-stick coating.
- Close the lid to maintain heat for subsequent waffles, or unplug the appliance if you are finished.

Mantemento e Limpeza
Proper cleaning ensures the longevity and performance of your waffle maker.
Cleaning the Non-Stick Plates
- Desenchufe sempre a máquina de gofres e deixe que se arrefríe completamente antes de limpala.
- Limpe as placas de cocción cun suave, damp pano ou esponxa. Para residuos persistentes, pódese usar unha pequena cantidade de xabón para pratos suave.
- Do not use abrasive pads, steel wool, or harsh chemical cleaners, as these will damage the non-stick coating.
- Nunca mergullo o aparello en auga ou outros líquidos.
- Limpe o exterior do aparello cun anuncioamp pano.
Almacenamento
Once clean and completely dry, the waffle maker can be stored. Utilize the integrated cable reel on the bottom of the appliance to neatly wrap the power cord, saving space.
Resolución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| O aparello non quenta. | Non conectado; avaría na toma de corrente. | Ensure the appliance is securely plugged into a working outlet. Check the circuit breaker. |
| Os gofres péganse aos pratos. | Plates not greased; too much sugar in batter; plates not preheated enough. | Lightly grease plates before each use. Ensure the green light is on before adding batter. Adjust batter recipe if necessary. |
| Waffles are not evenly cooked. | Uneven batter distribution; appliance not fully preheated. | Ensure batter is spread evenly. Wait for the green light to indicate full preheating. |
| Fume ou cheiro durante o primeiro uso. | Aceites protectores queimándose. | This is normal for the first use. Ensure good ventilation. It should dissipate quickly. |
Especificacións técnicas
| Característica | Especificación |
|---|---|
| Marca | BEPER |
| Modelo | 90.602 (also BT.603Y) |
| Cor | Vermello/Branco |
| Poder | 1000 W |
| Voltage | 220 V |
| Material | Plástico |
| Diámetro da placa | 18 cm |
| Waffle Capacity | 5 heart-shaped waffles |
| Dimensións do produto (aprox.) | 24 x 18 x 11 cm (L x W x H) |
| Peso (aprox.) | 1.18 kg |
| Características especiais | Compact design, non-stick plates, heat-insulating handle, integrated cable reel, anti-slip feet. |
| Apagado automático | Non |
Garantía e Soporte
For information regarding warranty coverage, please refer to the warranty card included with your purchase or contact your retailer. For technical support or service inquiries, please contact Beper customer service through their official websitio web ou os datos de contacto que se inclúen na embalaxe do produto.