1. Información importante de seguridade
Lea atentamente todas as instrucións antes da montaxe e o uso. Garde este manual para futuras consultas.
- Ensure all parts are present and undamaged before beginning assembly. Do not use if any parts are missing or damaged.
- Assemble the chair on a soft, clean surface to prevent scratching.
- Non aperte demasiado os parafusos durante a montaxe, xa que isto podería danar os compoñentes.
- Manteña os nenos e as mascotas lonxe da zona de montaxe. As pezas pequenas poden supoñer un perigo de asfixia.
- Only use the chair for its intended purpose.
- Non te pares na cadeira.
2. Contido do paquete
Verify that all components listed below are included in your package.
| Parte | Descrición | Cantidade |
|---|---|---|
| A | Respaldo da cadeira | 1 |
| B | Coxín de asento | 1 |
| C | Reposabrazos | 2 |
| D | Cilindro de elevación de gas | 1 |
| E | Base de estrelas | 1 |
| F | Rodas (rodas) | 5 |
| G | Placa de mecanismo | 1 |
| H | Parafusos (M6x20 mm) | 8 |
| I | Parafusos (M8x25 mm) | 4 |
| J | Chave Allen | 1 |
3. Instrucións de montaxe
Follow these steps carefully to assemble your office chair.
- Fixar as rodas á base en forma de estrela: Insert each caster (F) into the holes at the end of each leg of the star base (E). Push firmly until they click into place.
- Inserir elevador de gas: Place the gas lift cylinder (D) into the center hole of the assembled star base (E). Ensure it sits securely.
- Fixar a placa do mecanismo ao asento: Align the mechanism plate (G) with the pre-drilled holes on the underside of the seat cushion (B). Ensure the front of the mechanism plate faces the front of the seat. Secure with four M8x25mm screws (I) using the Allen wrench (J).
- Fixar os repousabrazos ao asento: Attach the armrests (C) to the underside of the seat cushion (B) using four M6x20mm screws (H), two per armrest. Do not fully tighten yet.
- Attach Chair Back to Armrests: Align the chair back (A) with the remaining holes on the armrests (C). Secure with the remaining four M6x20mm screws (H), two per armrest. Now, fully tighten all armrest screws.
- Conectar o conxunto do asento ao elevador de gas: Carefully place the assembled seat and back onto the gas lift cylinder (D) protruding from the star base. Press down firmly to secure.
Your office chair is now assembled.
4. Instrucións de funcionamento
Familiarize yourself with the chair's adjustment features for optimal comfort.
- Axuste de altura: Para subir o asento, levante a panca situada debaixo do lado dereito do asento mentres quita o peso da cadeira. Para baixar o asento, levante a panca mentres estea sentado. Solte a panca na altura desexada.
- Bloqueo/Desbloqueo de inclinación: Pull the same lever outwards to unlock the tilt function, allowing the chair back to recline. Push the lever inwards to lock the chair back in an upright position.
- Tensión de inclinación: Rotate the round knob located under the front-center of the seat to adjust the tension of the tilt mechanism. Turn clockwise to increase tension (making it harder to recline) and counter-clockwise to decrease tension (making it easier to recline).
- Armrest Adjustment (if applicable): Some models feature adjustable armrests. Look for buttons or levers on the armrests to adjust their height or pivot.
5. Mantemento
Regular maintenance will prolong the life of your office chair.
- Limpeza: Limpe as superficies cun suave, damp cloth. For fabric upholstery, use a mild fabric cleaner. Avoid harsh chemicals or abrasive cleaners.
- Comprobación de fixación: Comprobe periodicamente todos os parafusos e bulóns para asegurarse de que estean ben axustados. Volva apertalos se é necesario.
- Caster Cleaning: Remove any hair or debris that may accumulate around the casters to ensure smooth movement.
- Lubricación: The gas lift cylinder is maintenance-free. Do not attempt to lubricate it.
6 Solución de problemas
Consulta esta sección para obter solucións a problemas comúns.
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| A cadeira bambea ou é inestable. | Parafusos soltos ou montaxe desigual. | Check and tighten all screws. Ensure the chair is on a flat surface. |
| A cadeira non se axusta á altura. | Avaría do cilindro elevador de gas ou panca non activada. | Asegúrate de que a panca de axuste de altura estea completamente activada. Se o problema persiste, pode ser necesario substituír o elevador de gas. |
| As rodas non xiran con suavidade. | Restos atrapados nas rodas ou rodas danadas. | Remove any hair or debris from the casters. If damaged, casters may need replacement. |
| Chair squeaks. | Conexións soltas ou fricción entre as pezas. | Tighten all screws. Apply a small amount of silicone spray to moving parts if necessary, avoiding the gas lift. |
7. Especificacións
Key technical details of your office chair.
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Número de modelo | B01GF3DCSW |
| Material | Mesh back, fabric seat, nylon base |
| Capacidade de peso | Ata 250 libras (113 kg) |
| Rango de altura axustable | 17.5 polgadas a 21.5 polgadas (44.5 cm a 54.6 cm) |
| Dimensións totais (altura máxima) | 24" W x 24" D x 40" H (61 cm x 61 cm x 101.6 cm) |