Introdución
The INSIGNIA Portable Bluetooth Audio Receiver NS-MBTK35 allows you to wirelessly stream audio from your Bluetooth-enabled devices to any audio system with a 3.5mm or RCA input. Enjoy crystal clear sound and hands-free calling with this versatile receiver. Its compact design and built-in rechargeable battery make it ideal for use at home or on the go.
Que está incluído
- INSIGNIA Portable Bluetooth Audio Receiver
- 3.5 mm Audio Cable (3 ft.)
- 3.5 mm Male-to-Male Adapter
- 3.5 mm to RCA Adapter
- Cable de carga micro USB
- Bolsa de transporte
- Velcro Mounting Pads
Produto rematadoview
Familiarize yourself with the receiver's controls and ports.

Imaxe: Fronte view of the INSIGNIA Portable Bluetooth Audio Receiver, showing the control buttons: Reverse/Volume-, Call/Play/Pause, and Skip/Volume+.
Controis:
- Call/Play/Pause Button: Powers the device on/off, plays/pauses audio, answers/ends calls.
- Reverse/Volume- Button: Salta á pista anterior ou reduce o volume.
- Skip/Volume+ Button: Salta á seguinte pista ou aumenta o volume.
- Micrófono: Para chamadas mans libres.
- Saída de audio de 3.5 mm: Connects to your audio system.
- Porto de carga micro USB: Para cargar a batería interna.
Cargando o receptor
Before first use, fully charge the receiver. A full charge provides up to 6 hours of operation.
- Connect the small end of the included Micro USB charging cable to the Micro USB port on the receiver.
- Connect the large end of the Micro USB charging cable to a USB power source (e.g., computer USB port, USB wall adapter).
- The LED indicator will illuminate during charging and turn off when charging is complete.

Image: A black Micro USB charging cable, used to power the receiver.
Configuración
Connecting to an Audio System:
The receiver can connect to your audio system using either a 3.5mm audio cable or an RCA adapter.
- Using the 3.5mm Audio Cable: Connect one end of the 3.5mm audio cable to the receiver's 3.5mm audio output port. Connect the other end to the 3.5mm auxiliary input on your audio system (e.g., car stereo, home speaker).
- Using the 3.5mm to RCA Adapter: If your audio system has RCA inputs (red and white), connect the 3.5mm male-to-male adapter to the receiver's 3.5mm audio output. Then, connect the 3.5mm male-to-male adapter to the 3.5mm female end of the RCA adapter. Finally, connect the red and white RCA plugs to the corresponding RCA input jacks on your audio system.

Image: A black 3.5 mm audio cable with L-shaped and straight connectors.

Image: A 3.5 mm female to dual RCA male adapter cable (red and white).
Montaxe do receptor:
Use the included Velcro mounting pads to secure the receiver in a convenient location, such as on a dashboard or near your audio system.

Image: Two circular white Velcro mounting pads with 3M branding.
Instrucións de funcionamento
Encendido/apagado:
- Para acender: Manteña premido o Call/Play/Pause button for approximately 3 seconds until the LED indicator flashes.
- Para apagar: Manteña premido o Call/Play/Pause botón durante aproximadamente 3 segundos ata que o indicador LED se apague.
Emparejamento cun dispositivo Bluetooth:
The receiver can be paired with up to eight different Bluetooth devices.
- Ensure the receiver is powered on and in pairing mode (LED indicator will flash rapidly). If it's not in pairing mode, press and hold the Call/Play/Pause button until it enters pairing mode.
- Activa o Bluetooth no teu dispositivo de orixe de audio (por exemplo, teléfono intelixente, tableta).
- Busca available Bluetooth devices on your audio source device.
- Select "NS-MBTK35" from the list of found devices.
- Once paired, the LED indicator on the receiver will glow solid blue.
Reproducir audio:
- Reproducir/Pausa: Preme o Call/Play/Pause botón.
- Subir volume: Preme o Skip/Volume+ botón.
- Baixar volume: Preme o Reverse/Volume- botón.
- Próxima pista: Manteña premido o Skip/Volume+ botón.
- Pista anterior: Manteña premido o Reverse/Volume- botón.
Chamadas mans libres:
The built-in microphone allows you to make and receive calls.
- Responder chamada: Preme o Call/Play/Pause botón cando recibe unha chamada.
- Finalizar a chamada: Preme o Call/Play/Pause durante unha chamada.
- Rexeitar a chamada: Manteña premido o Call/Play/Pause botón cando recibe unha chamada.
Mantemento
- Keep the receiver dry. Avoid exposure to moisture or liquids.
- Clean the receiver with a soft, dry cloth. Do not use abrasive cleaners or solvents.
- Evitar temperaturas extremas, luz solar directa e ambientes poeirentos.
- Do not attempt to disassemble or modify the receiver. This will void the warranty.
Resolución de problemas
| Problema | Solución |
|---|---|
| O receptor non se acende. | Ensure the battery is charged. Connect the receiver to a power source using the Micro USB cable. |
| Non se pode emparellar cun dispositivo Bluetooth. | 1. Ensure the receiver is in pairing mode (flashing LED). 2. Make sure Bluetooth is enabled on your audio source device. 3. Place the receiver and your device within 30 feet (10 meters) of each other. 4. Turn off and on both devices and try pairing again. |
| Sen son ou mala calidade de son. | 1. Check all cable connections between the receiver and your audio system. 2. Ensure the volume on both the receiver and your audio source device is turned up. 3. Make sure the receiver is within range of your Bluetooth device and there are no significant obstacles. 4. Verify that your audio system is set to the correct input source (e.g., AUX). |
| Calls are not clear. | Ensure the microphone is not obstructed and you are speaking clearly towards the receiver. Reduce background noise if possible. |
Especificacións
| Marca | INSIGNIA |
| Número de modelo | NS-MBTK35 |
| Tecnoloxía de conectividade | Bluetooth, RCA, USB |
| Tecnoloxía sen fíos | Bluetooth |
| distancia wireless | Ata 30 pés (10 metros) |
| Modo de saída de audio | Estéreo |
| Dispositivos compatibles | Smartphone, altofalante |
| Característica especial | Micrófono incorporado para chamadas mans libres |
| Duración da batería | Ata 6 horas (cunha carga completa) |
| Cor | Negro |
| UPC | 600603206559 |
Información de seguridade
- Read these instructions carefully before using your new product.
- Conserve estas instrucións para referencia futura.
- Do not expose the receiver to water, rain, or moisture.
- Do not place the receiver near heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplificadores) que producen calor.
- Use só anexos/accesorios especificados polo fabricante.
- Remita todo o servizo a persoal de servizo cualificado. O mantemento é necesario cando o aparello sufriu algún dano.
Garantía e Soporte
For warranty information or technical support, please refer to the documentation included with your purchase or visit the official INSIGNIA websitio. Conserve o recibo de compra para reclamacións de garantía.