ASUS TUF Z370 Plus Gaming

Manual do usuario da placa base ASUS TUF Z370-PLUS GAMING

Model: TUF Z370 Plus Gaming

1. Introdución

This manual provides detailed instructions for the installation, configuration, and operation of your ASUS TUF Z370-PLUS GAMING motherboard. Designed for 8th Generation Intel Core processors, this ATX motherboard offers robust performance and durability. Please read this manual thoroughly before installing or using the product to ensure correct setup and optimal performance.

2. Información de seguridade

  • Always disconnect the power cable from the wall socket before touching any internal components.
  • Use unha pulseira antiestática para evitar danos por descarga electrostática (ESD) nos compoñentes.
  • Sujete os compoñentes polos bordos para evitar tocar as partes sensibles.
  • Asegúrate de ventilar axeitadamente a carcasa do teu PC para evitar o sobrequecemento.
  • Manteña a placa base lonxe da humidade e das temperaturas extremas.

3. Contido do paquete

Verifique que todos os elementos listados a continuación estean presentes na embalaxe da súa placa base. Se falta algún elemento ou está danado, póñase en contacto co seu vendedor.

  • TUF Z370 Plus Gaming motherboard
  • Manual do usuario
  • Escudo de E / S
  • Supporting DVD
  • CPU installation tool
  • Vertical M.2 Bracket set
  • M.2 Screw package
  • SATA 6Gb/s cable (4)
  • STRIX Door Hanger
  • SLI HB BRIDGE (2-WAY-S)
  • Strix series sticker
  • MB Cablemod Coupon
  • ASUS 2T2R Dual band Wi-Fi moving antennas (Wi-Fi 802.11a/b/g/n/ac compliant)
  • Cable ties packs
  • CPU Fan Holder

4. Configuración

Placa base 4.1view

Familiarize yourself with the layout of the ASUS TUF Z370-PLUS GAMING motherboard. This overview highlights key components and connectors.

ASUS TUF Z370-PLUS GAMING Motherboard

Imaxe 1: De arriba abaixo view of the ASUS TUF Z370-PLUS GAMING Motherboard, showing the CPU socket, RAM slots, PCIe slots, and various headers.

4.2 Instalación da CPU (LGA 1151)

  1. Localice o socket LGA 1151 na placa base.
  2. Push down the load lever and pull it out to open the CPU socket cover.
  3. Carefully align the notches on your 8th Generation Intel Core processor with the keys on the socket. Ensure the golden triangle on the CPU matches the triangle on the socket.
  4. Coloque a CPU no socket con coidado sen aplicar forza.
  5. Close the socket cover and push the load lever back into place until it clicks. The plastic protective cap will pop off automatically.
  6. Instala o refrigerador da CPU segundo as instrucións do fabricante.

4.3 Instalación de memoria (DDR4)

The motherboard supports DDR4 memory modules. For optimal performance, install modules in matched pairs into the designated dual-channel slots.

  1. Abra os clips de retención en ambos extremos da ranura DIMM.
  2. Aliñe a muesca do módulo de memoria DDR4 coa chave da ranura DIMM.
  3. Insert the module firmly into the slot until the retention clips snap into place.
  4. Repeat for additional memory modules, following the motherboard's manual for recommended slot population for dual-channel configuration.

4.4 Instalación do almacenamento

4.4.1 Instalación de SSD M.2

The motherboard features dual M.2 slots for high-speed NVMe or SATA M.2 SSDs.

  1. Localiza a(s) ranura(s) M.2 na placa base.
  2. Retire o parafuso M.2 e o separador da ranura desexada.
  3. Insira o SSD M.2 na ranura nun ángulo de 30 graos.
  4. Push the M.2 SSD down and secure it with the screw and standoff.

4.4.2 Instalación de unidades SATA

Connect your SATA hard drives or SSDs to the SATA 6Gb/s ports.

  1. Conecta un extremo dun cable de datos SATA a un porto SATA da placa base.
  2. Conecta o outro extremo do cable de datos SATA ao teu dispositivo de almacenamento.
  3. Conecta un cable de alimentación SATA da fonte de alimentación (PSU) ao dispositivo de almacenamento.

4.5 Instalación da tarxeta de expansión

Instale tarxetas gráficas ou outras tarxetas de expansión PCIe nas ranuras PCIe dispoñibles.

  1. Align your expansion card with the desired PCIe slot.
  2. Prema firmemente ata que a tarxeta estea asentada correctamente e o clip de retención encaixe no seu lugar.
  3. Secure the card to the PC case with a screw.
  4. For graphics cards, connect the necessary PCIe power cables from your PSU.

4.6 Conexións de enerxía

Connect the main power cables from your power supply unit to the motherboard.

  • Conector de alimentación ATX de 24 pines: Connect the main 24-pin power cable from your PSU to the 24-pin connector on the motherboard.
  • 8-pin ATX 12V Power Connector: Connect the 8-pin (or 4+4 pin) CPU power cable from your PSU to the 8-pin connector near the CPU socket.

4.7 Conexións do panel frontal

Connect your PC case's front panel cables (power button, reset button, HDD LED, power LED, USB ports, audio jacks) to the corresponding headers on the motherboard. Refer to the motherboard diagram in the user manual for exact pin assignments.

5. Instrucións de funcionamento

5.1 Primeiro arranque e configuración da BIOS

  1. Despois de montar todos os compoñentes, conecte o monitor, o teclado e o rato.
  2. Acenda o seu sistema. Prema o botón DEL chave ou F2 tecla durante o inicio para acceder á utilidade de configuración da BIOS/UEFI.
  3. In the BIOS, you can configure boot order, system time, fan speeds (using FanXpert 4 Core), and other system settings.
  4. Save your changes and exit the BIOS to boot into your operating system installer.

5.2 Instalación do controlador

After installing your operating system, install the necessary drivers for your motherboard components. These can be found on the included supporting DVD or downloaded from the official ASUS support websitio.

  • Controladores de chipsets
  • LAN Drivers (Gigabit LAN)
  • Controladores de audio
  • USB 3.1 Drivers
  • Controladores gráficos (para gráficos integrados ou GPU discretas)

5.3 ASUS Software Utilities

ASUS provides several utilities to enhance your system's performance and customization.

  • ASUS AURA Sync: Control the RGB lighting on your motherboard and compatible peripherals.
  • FanXpert 4 Core: Monitor and control system fans for optimal cooling and noise levels.
  • AI Suite 3: An all-in-one utility for system tuning, monitoring, and updates.

6. Mantemento

6.1 Cleaning Your Motherboard

Regular cleaning helps maintain optimal performance and longevity.

  • Asegúrese de que o sistema estea apagado e desconectado antes de limpalo.
  • Use compressed air to remove dust from components, especially heatsinks and fan blades.
  • For stubborn dirt, use a soft, lint-free cloth lightly dampcon alcohol isopropílico.
  • Evite o uso de produtos químicos agresivos ou materiais abrasivos.

6.2 Actualizacións da BIOS

Consulta periodicamente o soporte técnico de ASUS website for BIOS updates. BIOS updates can improve system stability, compatibility, and performance. Follow the instructions provided by ASUS carefully when performing a BIOS update to avoid system damage.

7 Solución de problemas

Esta sección ofrece solucións a problemas comúns cos que podes atoparte.

7.1 No Display or System Fails to Boot

  • Comproba as conexións de alimentación: Ensure the 24-pin ATX and 8-pin CPU power cables are securely connected.
  • Reasentar compoñentes: Remove and re-install the CPU, RAM modules, and graphics card.
  • Borrar CMOS: Consulta o manual da placa base para obter instrucións sobre como borrar a configuración CMOS (semicondutores de óxido metálico complementarios), o que pode resolver problemas de arranque.
  • Proba con compoñentes mínimos: Try booting with only the CPU, one RAM stick, and the graphics card (if no integrated graphics) to isolate the problem.

7.2 Inestabilidade ou fallos do sistema

  • Comprobar as temperaturas: Use monitoring software to check CPU and GPU temperatures. Overheating can cause instability.
  • Actualizar controladores: Ensure all motherboard and component drivers are up to date.
  • Proba de memoria: Run a memory diagnostic tool (e.g., Windows Memory Diagnostic) to check for RAM errors.
  • Check PSU: Asegúrate de que a túa fonte de alimentación teña suficiente augatage para todos os compoñentes.

8. Especificacións

Key technical specifications for the ASUS TUF Z370-PLUS GAMING Motherboard.

CaracterísticaEspecificación
MarcaASUS
Nome do modeloTUF Z370 Plus Gaming
Socket CPULGA 1151
Procesadores compatiblesIntel Core de 8ª generación
Tipo de chipsetIntel Z370
Tecnoloxía de memoria RAMDDR4
Velocidade do reloxo da memoria2400 MHz (Admite frecuencias superiores a través de OC)
Ram Memory Maximum Size64 GB
Slots de memoria dispoñibles4
Portos SATA totais6
M.2 RanurasDual M.2
USB 3.1 Gen 2Si
LAN GigabitSi
Interfaz da tarxeta gráficaIntegrated (via CPU)
Total Number of HDMI Ports1
Porto DVI1
Factor de formaATX
Peso do elemento1.5 libras

9. Información da garantía

The ASUS TUF Z370-PLUS GAMING Motherboard comes with a 5 ano de garantía. This warranty covers defects in materials and workmanship under normal use. For detailed terms and conditions, please refer to the warranty card included in your package or visit the official ASUS support websitio.

Conserve o seu comprobante de compra para reclamacións de garantía.

10. Soporte técnico

For technical assistance, driver downloads, BIOS updates, and further product information, please visit the official ASUS support websitio:

www.asus.com/support/

You may also contact ASUS customer service directly for personalized support.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.