Introdución
Grazas pola compraasing the JAM Live Large Wireless Earbuds. This manual provides detailed instructions for the setup, operation, and maintenance of your new earbuds. Please read this manual thoroughly before use to ensure proper functionality and to maximize your listening experience.
O que hai na caixa
- JAM Live Large Wireless Earbuds
- Cable de carga USB
- Multiple Ear Tip Sizes (Small, Medium, Large)
- Guía de usuario

Produto rematadoview
The JAM Live Large earbuds are designed for active use, featuring secure ear-hooks and inline controls for easy management of audio and calls. The earbuds are connected by a flexible cable.
Características principais:
- Conectividade Bluetooth: Wireless connection up to 30 feet (15 meters).
- Secure Ear-hook Design: Ensures stability during physical activity.
- Sweat and Rain Resistant (IPX4): Durable for workouts and outdoor use.
- Chamadas mans libres: Integrated microphone for phone calls.
- 7 horas de xogo: Extended battery life for continuous audio.
- Xestión de cordóns: Adjustable cable for optimal fit.
Configuración
1. Cargando os auriculares
Before first use, fully charge your earbuds. Connect the included USB charging cable to the charging port on the earbud control module and plug the other end into a USB power source (e.g., computer, wall adapter). The LED indicator will show charging status and turn off when fully charged.
2. Emparellamento Bluetooth
- Asegúrate de que os auriculares estean apagados.
- Press and hold the power button on the control module until the LED indicator flashes red and blue, indicating pairing mode.
- No teu dispositivo (teléfono intelixente, tableta, etc.), activa o Bluetooth e busca novos dispositivos.
- Select "JAM Live Large" from the list of available devices.
- Once paired, the LED indicator on the earbuds will turn solid blue or flash blue slowly, and you will hear an audible confirmation.

Instrucións de funcionamento
Encendido/apagado
- Encendido: Press and hold the power button until the LED flashes blue and you hear an audible tone.
- Apagado: Press and hold the power button until the LED flashes red and you hear an audible tone.
Reprodución de música
- Reproducir/Pausa: Preme o botón multifunción unha vez.
- Próxima pista: Manteña premido o botón "+".
- Pista anterior: Manteña premido o botón '-'.
Xestión de chamadas
- Responder/Finalizar chamada: Preme o botón multifunción unha vez.
- Rexeitar a chamada: Manteña premido o botón multifunción.
Control de volume
- Aumentar o volume: Prema o botón "+".
- Diminuír o volume: Prema o botón '-'.
Xestión de cordón
The earbuds feature a cord management clip to adjust the cable length for a secure and comfortable fit around your neck. This helps prevent tangling and keeps the earbuds in place during movement.
Sweat and Rain Resistance
These earbuds are IPX4 rated, meaning they are resistant to sweat and splashes of water. They are suitable for exercise and use in light rain. Do not submerge the earbuds in water.


Mantemento
- Limpeza: Use a soft, dry cloth to clean the earbuds. Do not use harsh chemicals or abrasive materials.
- Consellos para oídos: Regularly remove and clean the ear tips to prevent wax buildup. Replace ear tips if they become damaged or worn.
- Almacenamento: Garda os auriculares nun lugar fresco e seco, lonxe da luz solar directa e de temperaturas extremas.
- Coidado da batería: To preserve battery life, avoid fully discharging the earbuds frequently. Charge them regularly, even if not in use for extended periods.
Resolución de problemas
| Problema | Solución |
|---|---|
| Os auriculares non se acenderon. | Ensure the earbuds are charged. Connect to a power source using the USB cable. |
| Non se pode emparellar co dispositivo. | Make sure earbuds are in pairing mode (flashing red/blue). Ensure Bluetooth is enabled on your device and it's within range. Try forgetting the device on your phone and re-pairing. |
| Sen son ou volume baixo. | Comproba os niveis de volume tanto nos auriculares como no dispositivo conectado. Asegúrate de que os auriculares estean correctamente emparellados. |
| Sound cutting out or intermittent. | Ensure your device is within the 30-foot Bluetooth range. Avoid obstacles between the earbuds and your device. |
| O micrófono non funciona durante as chamadas. | Ensure the earbuds are properly connected for calls. Check your device's audio settings to confirm the earbuds are selected as the input/output device. |
Especificacións
| Número de modelo | HX-EP303-BK |
| Tecnoloxía de comunicación sen fíos | Bluetooth |
| Alcance Bluetooth | Ata 30 pés (15 metros) |
| Duración da batería | Ata 7 horas |
| Nivel de resistencia á auga | IPX4 (Sweat and Rain Resistant) |
| Tipo de control | Control de medios |
| Material | Plástico |
| Dimensións do produto | 4.17 x 1.5 x 6.3 polgadas |
| Peso do elemento | 2.39 onzas |
| UPC | 031262086280 |
Información de seguridade
- Non empregues os auriculares a volumes excesivamente altos durante períodos prolongados, xa que isto pode causar danos auditivos.
- Non empregues os auriculares en situacións onde a incapacidade de escoitar os sons ambientais poida ser perigosa (por exemplo, conducir, andar en bicicleta ou camiñar polo tráfico).
- Keep the earbuds and accessories away from children and pets.
- Avoid exposing the earbuds to extreme temperatures, direct sunlight, or open flames.
- Do not attempt to modify, disassemble, or repair the earbuds yourself. This will void the warranty and may cause injury.
- Dispose of the earbuds and their battery responsibly according to local regulations.
Garantía e Soporte
JAM Audio products are backed by a manufacturer's warranty. For specific warranty details, please refer to the warranty card included with your product or visit the official JAM Audio website. If you encounter any issues or require technical assistance, please contact JAM Audio customer support.