1. Introdución
The BTMETER BT-90EPD Auto-Ranging Digital Multimeter is designed for troubleshooting electrical problems in a wide array of industrial and household devices. It is compact, lightweight, durable, and easy to operate. This multimeter can measure AC/DC current, AC/DC voltage, resistance, continuity, transistor, and diodes with high accuracy. It features Bluetooth connectivity for real-time data transmission to mobile phones (iOS & Android) and allows data export to Excel files. The device is CATIV 600V / CATIII 1000V certified for safety.
Key features include an auto-backlit LCD display for dark environments, attachable test leads, a stand for hands-free use, and protective rubber corner guards for drop protection.
2. Contido do paquete
Ao abrir o paquete, comprobe que todos os elementos enumerados a continuación estean presentes e en bo estado:
- 1x BTMETER BT-90EPD Digital Multimeter
- 1x 9V (6F22) Battery (Pre-installed)
- 1x Pair of High-Quality Test Leads (Red and Black)
- 1x Sonda de temperatura
- 1 x Manual de usuario
- 1x Maletín de transporte

Image: Contents of the BTMETER BT-90EPD package.
3. Produto rematadoview e Controis
Familiarize yourself with the components and controls of your BT-90EPD multimeter.

Image: Front panel of the BT-90EPD multimeter with labeled controls and input jacks.
- Pantalla LCD: Mostra lecturas de medición, unidades e indicadores de función.
- Tecla SELECCIONAR: Toggles between different measurement modes within a rotary switch position (e.g., AC/DC voltage, díodo/continuidade).
- Tecla HOLD: Conxela a lectura actual da pantalla. Prema de novo para desactivala.
- RANGE Key: Switches between auto-ranging and manual ranging modes.
- Tecla REL: Activates the relative measurement function, displaying the difference from a stored reference value.
- Hz/% Key: Toggles between frequency and duty cycle measurements.
- Interruptor rotativo: Selecciona a función de medición principal (por exemplo, Voltage, corrente, resistencia, temperatura).
- CDS Sensor: Light sensor for automatic backlight control.
- Tomas de entrada:
- VHzΩ+))|-- Input Jack: Para o voltage, frequency, resistance, continuity, and diode measurements.
- COM and Temperature '-' Input Jack: Common terminal for all measurements and negative input for temperature.
- µAmA/BATT and Temperature '+' Input Jack: For microampere, miliampere, battery test, and positive input for temperature.
- Conector de entrada de 20 A: Para medicións de correntes elevadas (ata 20 A).
4. Configuración
4.1. Instalación da batería
The BT-90EPD comes with a pre-installed 9V (6F22) battery. If replacement is needed:
- Asegúrese de que o multímetro estea apagado e que os cables de proba estean desconectados.
- Localice o compartimento da batería na parte traseira da unidade.
- Desaparafuse o(s) parafuso(s) de suxeición e retire a tapa da batería.
- Carefully remove the old battery and replace it with a new 9V (6F22) battery, observing polarity.
- Volva colocar a tapa da batería e asegúreaa co(s) parafuso(s).

Image: Back of the BT-90EPD multimeter showing battery compartment access.
4.2. Conexión dos cables de proba
Conecte sempre o cable de proba negro ao COM jack. Connect the red test lead to the appropriate input jack based on the measurement type:
- Para Voltage, Resistance, Frequency, Duty Cycle, Diode, and Continuity measurements, connect the red lead to the VHzΩ+))|-- jack.
- For microampere (µA), milliampere (mA), and Battery tests, connect the red lead to the µAmA/BATT jack.
- For high current (up to 20A) measurements, connect the red lead to the 20A jack.
5. Instrucións de funcionamento
5.1. Medidas básicas
To perform basic measurements:
- Turn the rotary switch to the desired function (e.g., V~ for AC Voltage, V- para CC Voltage, Ω para a resistencia).
- Connect the test leads to the appropriate input jacks and then to the circuit or component under test.
- Lea o valor da medición na pantalla LCD.

Image: Measuring resistance with the BT-90EPD multimeter.
5.2. Medición da temperatura
Para medir a temperatura:
- Turn the rotary switch to the Temperature (℃/℉) function.
- Connect the temperature probe to the COM (negative) and µAmA/BATT and Temperature '+' (positive) jacks.
- Coloque a punta da sonda de temperatura sobre ou dentro do obxecto cuxa temperatura se vai medir.
- Read the temperature value on the LCD display. Use the SELECT button to toggle between Celsius and Fahrenheit if available.

Image: Measuring liquid temperature using the BT-90EPD multimeter and its probe.
5.3. Battery Testing (1.5V~12V)
To test battery voltage:
- Xire o interruptor rotativo á posición BATEA function (usually combined with µA/mA).
- Conecte o cable de proba negro ao COM conector e o cable de proba vermello para o µAmA/BATT jack.
- Connect the red test lead to the positive terminal of the battery and the black test lead to the negative terminal.
- Ler a batería voltage na pantalla LCD.

Image: Testing a 9V battery with the BT-90EPD multimeter.
5.4. Bluetooth App Connection and Data Logging
The BT-90EPD can connect to your smartphone for remote monitoring and data logging.
- Download the 'iMultimeter' app from your mobile phone's app store (iOS/Android). You can find the app via this link: iMultimeter App.
- Asegúrate de que o Bluetooth estea activado no teu smartphone.
- Turn on the BT-90EPD multimeter.
- Open the 'iMultimeter' app on your phone and follow the in-app instructions to connect to your device.
- Once connected, you can remotely monitor measurements, log data, view on-screen graphs, and export data in EXCEL or TXT files.

Image: Screenshots of the iMultimeter mobile application interface.
5.5. Auto Backlight Display
The multimeter features an auto-backlight display that senses ambient brightness and automatically turns the backlight ON or OFF, improving readability in various lighting conditions without manual intervention.
5.6. Retención de datos
Preme o ATENCIÓN button to freeze the current reading on the display. This is useful for recording measurements in situations where it's difficult to view the display directly. Press ATENCIÓN again to resume live readings.
5.7. Relative Value Measurement
O REL function allows you to measure a value relative to a stored reference value. Press the REL button to store the current reading as a reference. Subsequent measurements will display the difference from this reference. Press REL de novo para saír do modo relativo.
6. Información de seguridade
To ensure safe operation and avoid damage to the meter, observe the following safety precautions:
- Always ensure the multimeter is set to the correct function and range before making a measurement.
- Nunca aplique voltage or current that exceeds the maximum rated input for any function.
- Use extrema precaución ao traballar con voltagpor riba de 60 V CC ou 30 V CA RMS, xa que supoñen un perigo de descarga eléctrica.
- Non empregue o medidor se este ou os cables de proba parecen estar danados.
- Ensure the test leads are fully seated in the input jacks.
- Disconnect the test leads from the circuit before changing functions or ranges.
- Substitúa a batería inmediatamente cando apareza o indicador de batería baixa para garantir lecturas precisas.
- Adhere to all local and national safety codes.
7. Mantemento
7.1. Limpeza
Limpar o caso co anuncioamp cloth and mild detergent. Do not use abrasives or solvents. Periodically clean the input jacks with a cotton swab and alcohol to prevent poor contact from dirt or moisture.
7.2. Substitución da batería
Refer to Section 4.1 for instructions on replacing the 9V battery when the low battery indicator is displayed.
7.3. Substitución de fusibles
If the current measurement function fails, the fuse may need replacement. Fuse replacement should only be performed by qualified personnel. Refer to the specifications for the correct fuse type and rating.
8 Solución de problemas
If the multimeter does not function correctly, check the following:
- Sen pantalla ou pantalla tenue: Comprobe a batería. Substitúaa se é necesario.
- Lecturas incorrectas:
- Ensure test leads are correctly connected to the appropriate input jacks.
- Verify the rotary switch is set to the correct measurement function and range.
- Comprobe se hai cables de proba danados.
- A medición de corrente non funciona: Comprobe o fusible.
- Problemas de conexión Bluetooth:
- Ensure Bluetooth is enabled on your phone and the multimeter.
- Restart both the multimeter and the phone app.
- Ensure the phone is within the specified range (32.8 ~ 49.2 ft).
9. Especificacións
| Parámetro | Valor |
|---|---|
| Selección de rango | Rango automático |
| Pantalla máxima | 4000 contas |
| DC Voltage | 400 mV ~ 1000 V |
| Vol. ACtage | 4V ~ 750V |
| Corrente DC | 400uA ~ 20A |
| Corrente alterna | 400uA ~ 20A |
| Resistencia | 400ohm ~ 40Mohm |
| Capacitancia | 51.2nF ~ 100uF |
| Frecuencia | 5.12 Hz ~ 5.12 MHz |
| Ciclo de traballo | 0.1 % ~ 99.9 % |
| Temperatura | -20 ℃ ~ 1000 ℃ (-4 ℉ ~ 1832 ℉) |
| Auto LCD Backlight | Si |
| Protección contra sobrecarga | Si |
| Retención de datos | Si |
| Proba de diodo | Si |
| Indicación de batería baixa | Si |
| Apagado automático | Si |
| Selección ℃/℉ | Si |
| Valor relativo | Si |
| Mobile Phone APP (Bluetooth) | Si |
| Proba de batería | 1.5V ~ 12V |
| Proba de continuidade | Si |
| Fonte de alimentación | 9V (6F22) * 1pcs |
| Peso do elemento | 150 gramos |
| Dimensións do paquete | 9.37 x 5.83 x 2.44 polgadas |
10. Garantía e soporte
BTMETER products are designed for reliability and performance. For warranty information or technical support, please refer to the documentation included with your purchase or contact BTMETER customer service directly. Contact details can typically be found on the official BTMETER websitio web ou a través do seu vendedor.