Introdución
Grazas pola compraasing the Gingko Flip Click Clock. This LED alarm clock is designed for simplicity and functionality, featuring touch-sensitive controls and a natural wood finish. This manual provides instructions for setup, operation, and maintenance to ensure optimal performance of your device.
Características principais:
- LED display visible via sound activation or permanent display mode.
- Laser-engraved touch controls on the top surface indicate alarm status.
- Easy alarm management: press any top button to snooze, or flip the clock to turn off the alarm and revert to normal time display.
- Integrated 2000 mAh rechargeable battery, includes USB charging cable.
- Compact dimensions: 115 x 70 x 36 mm (L x W x H); Weight: 150 g.
Produto rematadoview
Familiarize yourself with the components of your Flip Click Clock.
Imaxe 1: Fronte view of the Gingko Flip Click Clock, showing the LED display and the wooden casing.
Imaxe 2: Arriba view of the clock, highlighting the laser-engraved touch controls for various functions.
Imaxe 3: Traseira view of the clock, displaying the DC 5V charging port and product information.
Top Surface Controls:
- Icona de alarma: Touch to activate/deactivate alarm setting mode.
- HR (Hour): Touch to adjust the hour.
- MIN (Minute): Touch to adjust the minute.
- V/S (Voice/Sound Activation): Touch to toggle between sound-activated display and permanent display.
- Icona de enerxía: Touch to turn the display on/off (when not in permanent display mode).
Panel traseiro:
- Porta DC 5V: Micro USB input for charging the internal battery.
Configuración
1. Carga inicial
Before first use, fully charge the device. Connect the supplied USB charging cable to the DC 5V port on the back of the clock and plug the other end into a standard USB power adapter (not included) or a computer USB port. The LED display will indicate charging status (e.g., flashing battery icon or specific indicator). A full charge typically takes a few hours.
2. Acendido/apagado
The clock is designed to be always on in terms of internal timekeeping. The display can be activated by sound/vibration or set to permanent display mode. To conserve battery, the display will typically turn off after a short period of inactivity in sound-activated mode.
Instrucións de funcionamento
1. Axustar a hora
- Ensure the display is active. If not, gently tap the clock or make a sound.
- Toque e manteña premido HR button on the top surface until the hour digits start flashing.
- Toca o HR botón repetidamente para axustar a hora.
- Toque e manteña premido MIN button until the minute digits start flashing.
- Toca o MIN botón repetidamente para axustar os minutos.
- Once the desired time is set, wait a few seconds for the digits to stop flashing, or tap the Icona de alarma para confirmar e saír do modo de axuste da hora.
2. Configuración da alarma
- Asegúrese de que a pantalla estea activa.
- Toque e manteña premido Icona de alarma on the top surface until the alarm time digits start flashing.
- Usa o HR e MIN buttons to set the desired alarm hour and minute, similar to setting the current time.
- Once the alarm time is set, wait a few seconds for the digits to stop flashing, or tap the Icona de alarma to confirm. The alarm icon on the display will illuminate to indicate the alarm is active.
3. Funcións de alarma
- Activación/Desactivación da alarma: Toca o Icona de alarma once to toggle the alarm on or off. The illuminated alarm icon on the display indicates it is active.
- Repetición: When the alarm sounds, tap any of the laser-engraved buttons on the top surface to activate the snooze function. The alarm will pause and sound again after a set interval (e.g., 5 minutes).
- Turning Off Alarm: To completely turn off the alarm, either tap the Icona de alarma to deactivate it, or physically flip the clock upside down. When flipped, the display will automatically reorient and the alarm will be deactivated.
4. Modos de visualización
- Sound/Vibration Activated Display: In this mode, the LED display will turn on when it detects a sound (e.g., a clap, tap on the clock) or vibration. It will automatically turn off after a few seconds of silence to conserve battery. This is the default mode.
- Exposición permanente: To keep the display continuously on, tap the V/S button. Tap it again to return to sound/vibration activated mode. Note that permanent display mode will consume battery faster.
Mantemento
Limpeza
Wipe the clock with a soft, dry cloth. Do not use abrasive cleaners, solvents, or excessive moisture, as these can damage the wood finish and electronic components.
Coidado da batería
- Charge the device regularly, especially if using the permanent display mode.
- Avoid fully depleting the battery for extended periods, as this can reduce its lifespan.
- If storing the clock for a long time, charge it to about 50% and recharge every few months.
Resolución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| A pantalla non se acende. | Battery is low or depleted; sound activation not triggered. | Charge the clock using the USB cable. Gently tap the clock or make a sound to activate the display. |
| A alarma non soa. | Alarm is not activated; alarm volume is too low (not adjustable). | Ensure the alarm icon on the display is illuminated. The alarm volume is fixed and cannot be adjusted. |
| Display remains on constantly (drains battery quickly). | Permanent display mode is active. | Toca o V/S button to switch back to sound-activated display mode. |
| Clock not responding to touch controls. | Batería baixa; erro temporal do software. | Charge the device. If unresponsive, try connecting to power and allowing it to charge for a few minutes. |
Especificacións
- Dimensións do produto: 115 x 70 x 36 mm (L x W x H)
- Peso do produto: 150 gramos
- Fonte de enerxía: Rechargeable 2000 mAh Lithium Polymer battery (included)
- Porto de carga: Micro USB (DC 5V)
- Tipo de visualización: LED dixital
- Material: Wood (Cherry finish)
- Número de modelo: G003C15
Información da garantía
This Gingko Flip Click Clock is covered by a 2 anos de garantía do fabricante desde a data de compra. Esta garantía cobre defectos de materiais e fabricación en condicións de uso normal. Non cobre danos causados por mal uso, accidentes, modificacións non autorizadas ou desgaste normal. Conserve o comprobante de compra para reclamacións de garantía.
Apoio
For further assistance, technical support, or warranty inquiries, please contact Gingko customer service through their official website or the retailer where the product was purchased. Please have your model number (G003C15) and proof of purchase ready.