Introdución
This manual provides essential instructions for the safe and efficient operation, maintenance, and care of your Maxima 20L Single Basket Deep Fryer with Drain Tap. Please read this manual thoroughly before initial use and keep it for future reference. This appliance is designed for professional use in commercial kitchens and catering environments.
Instrucións de seguridade importantes
Siga sempre as precaucións de seguridade básicas ao usar electrodomésticos para reducir o risco de incendio, descarga eléctrica e lesións.
- Le todas as instrucións antes de usar.
- Non toque superficies quentes. Use asas ou botóns.
- Para protexerse contra descargas eléctricas, non mergulle o cable, os enchufes nin o aparello en auga ou noutro líquido.
- É necesaria unha estreita supervisión cando calquera aparello é usado por nenos ou preto de eles.
- Desenchufe da toma cando non estea en uso e antes de limpalo. Deixar arrefriar antes de poñer ou quitar pezas e antes de limpar o aparello.
- Non faga funcionar ningún electrodoméstico cun cable ou enchufe danados, ou despois de que o electrodoméstico funcione de forma avariada ou se dane de calquera xeito. Póñase en contacto co persoal de servizo cualificado para examinalo, reparalo ou axustalo.
- O uso de accesorios non recomendados polo fabricante do aparello pode causar lesións.
- Non use ao aire libre.
- Non deixes que o cable colgue do bordo da mesa ou do mostrador nin toque superficies quentes.
- Non o coloque sobre ou preto dun queimador eléctrico ou de gas quente, nin nun forno quente.
- Débese ter moito coidado ao mover un aparello que conteña aceite quente ou outros líquidos quentes.
- Conecte sempre primeiro o enchufe ao electrodoméstico e, a seguir, o cable á toma de corrente. Para desconectalo, poña calquera control na posición de apagado e, a seguir, retire o enchufe da toma de corrente.
- Non use o aparello para outros usos que os previstos.
- Asegúrese de colocar o aparello nunha superficie estable e resistente á calor.
- Never fill the oil above the MAX fill line or below the MIN fill line.
- Always ensure the drain tap is securely closed before filling with oil and during operation.
Contido do paquete
Ao desembalar, comprobe que todos os compoñentes estean presentes e sen danos. O paquete debe conter:
- Maxima 20L Deep Fryer Unit
- Frying Basket with handle
- Tapa
- Heating Element with control panel
- Oil Draining Tap (pre-installed)
- Manual de instrucións (este documento)

Figura 1: Explotou view showing the main components of the Maxima 20L Deep Fryer, including the main unit, heating element, frying basket, lid, and cold zone plate.
Produto rematadoview
Familiarize yourself with the various parts of your deep fryer before operation.

Figura 2: Fronte view of the Maxima 20L Deep Fryer, showing the control panel, frying basket, and drain tap.

Figura 3: Arriba abaixo view of the deep fryer with the frying basket in place and the lid open, revealing the oil pan.

Figura 4: Interior view of the deep fryer, highlighting the heating element and the cold zone area beneath it.
Instrucións de configuración
- Desembalaxe: Carefully remove all packaging materials. Inspect the fryer for any damage incurred during shipping.
- Colocación: Place the deep fryer on a stable, level, and heat-resistant surface. Ensure there is adequate ventilation around the unit. Do not place it near flammable materials.
- Limpeza inicial: Before first use, clean the oil pan, frying basket, and lid with warm soapy water. Rinse thoroughly and dry completely. Ensure the heating element and electrical components do not come into contact with water.
- Conexión de alimentación: Connect the power plug to a suitable electrical outlet. This appliance requires a 400 Volt connection with 4500 KW power. Ensure your electrical supply matches these requirements.
- Recheo de aceite: Ensure the drain tap is securely closed. Fill the oil pan with frying oil. The oil level must be between the MIN and MAX markings indicated on the inside of the pan. Do not overfill or underfill.

Figura 5: Lado view illustrating the robust power connection required for the deep fryer.
Instrucións de funcionamento
- Encendido: Ensure the fryer is properly filled with oil and connected to power. Turn the main power switch to the "ON" position.
- Temperatura establecida: Use the temperature control knob to select the desired frying temperature. The indicator light will illuminate, showing that the heating element is active.
- Prequecemento: Allow the oil to preheat to the set temperature. The indicator light will turn off once the desired temperature is reached. It will cycle on and off during operation to maintain the temperature.
- Frying Food: Carefully place food into the frying basket. Do not overload the basket, as this can lower the oil temperature significantly and result in soggy food. Slowly lower the basket into the hot oil.
- Tempo de cocción: Fry food for the recommended time or until golden brown and cooked through.
- Retirada de alimentos: Carefully lift the frying basket out of the oil. Allow excess oil to drain back into the pan. Place fried food on a wire rack or paper towels to further drain.
- Apagado: After use, turn the temperature control knob to the lowest setting and switch the main power to "OFF". Unplug the appliance from the power outlet.
Note on Cold Zone: This fryer features an integrated cold zone. This area below the heating element collects food debris, preventing it from burning and extending the life of your frying oil.
Mantemento e Limpeza
Regular cleaning and maintenance are crucial for the longevity and hygiene of your deep fryer.
- Enfriamento: Always allow the oil and the fryer to cool completely before cleaning. This can take several hours.
- Drenar aceite: Place a suitable container under the drain tap. Open the drain tap to empty the oil from the pan. Filter the oil if it is still suitable for reuse, or dispose of it responsibly.
- Eliminar compoñentes: Carefully remove the frying basket, lid, and heating element assembly. The heating element can be lifted out for easier cleaning of the pan.
- Clean Pan and Components: Wash the oil pan, basket, and lid with warm soapy water and a non-abrasive sponge. For stubborn residue, a specialized fryer cleaner may be used. Rinse thoroughly and dry completely.
- Limpar o elemento calefactor: Limpe o elemento de calefacción cun damp cloth. Do not immerse the heating element or control panel in water.
- Remontaxe: Once all parts are clean and dry, reassemble the fryer. Ensure the heating element is correctly seated before refilling with oil.

Figura 6: The interior of the fryer, showing the removable cold zone plate for thorough cleaning.
Resolución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| A freidora non quenta. | No power supply; thermostat set too low; safety cut-out activated. | Check power connection and outlet; increase temperature setting; press the reset button on the control panel. If the issue persists, contact service. |
| O aceite non alcanza a temperatura desexada. | Overloaded basket; insufficient preheating time; faulty thermostat. | Reduce food quantity; allow more time for preheating; contact service if thermostat is suspected. |
| A comida está empapada ou non está crocante. | Oil temperature too low; too much food in basket; food contains too much moisture. | Asegúrate de que o aceite estea á temperatura correcta; frixe en lotes máis pequenos; seca os alimentos antes de fritir. |
| Excessive smoking from oil. | O aceite é vello ou está contaminado; a temperatura do aceite é demasiado alta. | Replace oil; check temperature setting. |
Especificacións técnicas
| Nome do modelo | Maxima 20L Single Basket Deep Fryer with Drain Tap |
| Número de modelo | 8719632124221 |
| Marca | Máxima |
| Material | Aceiro inoxidable |
| Dimensións (L x W x H) | 64 cm x 42 cm x 55 cm |
| Peso | 15 quilogramos |
| Fonte de enerxía | Alimentado por rede |
| Voltage | 400 voltios |
| Wattage | 4500 KW |
| Capacidade de aceite | 20 litros |

Figura 7: Dimensional drawing of the Maxima 20L Deep Fryer, showing length, width, and height measurements.
Garantía e Soporte
This Maxima deep fryer comes with a 1 ano de garantía contra defectos do fabricante desde a data de compra. Conserve o comprobante de compra para reclamacións de garantía.
For technical support, spare parts, or warranty inquiries, please contact your retailer or visit the official Maxima Kitchen Equipment website. Refer to the contact information provided with your purchase documentation.
Recursos en liña: For additional information and product updates, you may visit the Maxima Brand Store.