Introdución
Thank you for choosing the BEPER BP.200 Planetary Stand Mixer. This appliance is designed to assist you with various kitchen tasks, including kneading, mixing, and whipping. Featuring a powerful 1000W motor and a 4.5-liter stainless steel bowl, it offers efficient performance for a wide range of recipes. The planetary mixing action ensures thorough ingredient incorporation by rotating the attachments around their own axis and along the edge of the bowl. This manual provides essential information for safe operation, proper setup, usage, maintenance, and troubleshooting to ensure optimal performance and longevity of your mixer.
Instrucións de seguridade importantes
Lea atentamente todas as instrucións antes de usar o aparello e gárdeas para futuras consultas. O incumprimento destas instrucións pode provocar descargas eléctricas, incendios ou lesións graves.
- Asegúrese sempre de que o aparello estea desconectado da toma de corrente antes de montalo, desmontalo ou limpalo.
- Non mergulle a unidade do motor, o cable nin a ficha en auga nin en ningún outro líquido.
- Este aparello non está pensado para o seu uso por persoas (incluídos nenos) con capacidades físicas, sensoriais ou mentais reducidas, ou con falta de experiencia e coñecementos, a menos que teñan supervisión ou instrucións sobre o uso do aparello por unha persoa responsable da súa seguridade. .
- É necesaria unha estreita supervisión cando calquera aparello é usado por nenos ou preto de eles. Os nenos deben ser supervisados para asegurarse de que non xoguen co aparello.
- Evitar o contacto coas pezas móbiles. Manteña as mans, o cabelo, a roupa, así como as espátulas e outros utensilios lonxe dos batedores durante o funcionamento para reducir o risco de lesións ás persoas e/ou danos na batedora.
- Non fagas funcionar ningún electrodoméstico cun cable ou enchufe danados, ou despois de que o electrodoméstico funcione de forma avariada ou se deixe caer ou se dane de calquera xeito. Ponte en contacto co servizo de atención ao cliente para que o examinen, reparen ou axusten.
- O uso de accesorios non recomendados ou vendidos polo fabricante pode provocar incendios, descargas eléctricas ou lesións.
- Non use o aparello ao aire libre.
- Non deixes que o cable colgue sobre o bordo dunha mesa ou mostrador, nin toque superficies quentes.
- Always operate the mixer on a stable, dry, and level surface.
- Nunca deixe o aparello sen vixilancia mentres estea en funcionamento.
Compoñentes do produto
Familiarize yourself with the parts of your BEPER BP.200 Planetary Stand Mixer:

Image: The BEPER BP.200 Planetary Stand Mixer, showing the main motor unit, stainless steel bowl, and splash guard.
- Unidade principal: Contains the motor, speed control dial, and tilt-head mechanism.
- Stainless Steel Bowl (4.5L): Removable mixing bowl.
- Protección contra salpicaduras: Transparent plastic cover to prevent splashes during operation.
- Palanca de liberación do cabezal inclinable: Allows the motor head to be lifted for easy attachment and bowl removal.
- Marcación de control de velocidade: Adjusts the mixing speed (8 speeds + Pulse function).
- Non-slip Suction Feet: Situado na base para maior estabilidade durante o funcionamento.

Image: The three primary attachments for the BEPER BP.200 mixer: the wire whisk, the flat beater, and the dough hook.
Anexos:
- Batedor de fío: Ideal para batir ovos, nata, merengues e masas lixeiras.
- Flat Beater (Leaf Hook): Apto para mesturar bolos, galletas, coberturas e puré de patacas.
- Gancho para masa: Designed for kneading heavy mixtures like bread dough, pizza dough, and pasta dough.
Configuración
Follow these steps to set up your mixer before first use:
- Desempaquetar: Retire con coidado todos os materiais de embalaxe e asegúrese de que estean presentes todos os compoñentes.
- Limpar: Before first use, wash the stainless steel bowl, splash guard, and all attachments (wire whisk, flat beater, dough hook) in warm, soapy water. Rinse thoroughly and dry completely. Wipe the main unit with a damp pano.
- Posición: Place the mixer on a clean, dry, stable, and level surface. Ensure the non-slip suction feet are securely attached to the counter.
- Fixar o bol: Press the tilt-head release lever to lift the motor head. Place the stainless steel bowl onto the base, twisting it clockwise until it locks securely into place.
- Accesorio: Select the desired attachment (whisk, beater, or hook). Align the attachment with the shaft and push upwards, then twist counter-clockwise until it locks into place.
- Cabeza inferior: Lower the motor head by pressing the tilt-head release lever and gently pushing the head down until it clicks into its locked position.
- Add Splash Guard: If desired, place the transparent splash guard over the bowl.
- Conectar enerxía: Conecte o cable de alimentación a unha toma de corrente axeitada (220 V).
Instrucións de funcionamento
Using your BEPER BP.200 Planetary Stand Mixer is straightforward:
Funcionamento xeral:
- Ensure the mixer is properly assembled with the desired attachment and bowl.
- Add your ingredients to the stainless steel bowl. Do not overfill the bowl.
- Turn the speed control dial to the desired speed setting (1-8). Start with a lower speed and gradually increase as needed to prevent splashing.
- For short bursts of maximum power, use the 'Pulse' (P) setting. Hold the dial at 'P' for as long as needed, then release.
- Monitor the mixing process. If necessary, stop the mixer, lift the head, and scrape down the sides of the bowl with a spatula.
- Once mixing is complete, turn the speed control dial to '0' (off) and unplug the appliance from the power outlet.
- Press the tilt-head release lever to lift the motor head. Remove the attachment by pushing it upwards and twisting clockwise. Remove the bowl by twisting it counter-clockwise.
Configuración de velocidade recomendada:
| Configuración de velocidade | Anexo | Aplicación |
|---|---|---|
| 1-2 | Dough Hook / Flat Beater | Slow mixing, combining dry ingredients, starting dough kneading. |
| 3-4 | Flat Beater / Dough Hook | Medium mixing, creaming butter and sugar, kneading medium doughs. |
| 5-6 | Flat Beater / Wire Whisk | Fast mixing, beating batters, mixing light doughs. |
| 7-8 | Batedor de arame | High-speed whipping, beating egg whites, whipping cream, making meringues. |
| Pulso (P) | Todos os anexos | Quick bursts of power for chopping, blending, or incorporating ingredients. |
Mantemento e Limpeza
Unha limpeza e un mantemento axeitados prolongarán a vida útil da súa batedora.
- Desconecta sempre a batedora da toma de corrente antes de limpala.
- Unidade motora: Limpe o exterior da unidade motor cun pano suave eamp pano. Non empregue produtos de limpeza abrasivos nin mergulle a unidade motora en auga.
- Bol de aceiro inoxidable: The 4.5L stainless steel bowl should be hand-washed with warm, soapy water. Rinse thoroughly and dry immediately to prevent water spots. It is not dishwasher safe.
- Attachments (Wire Whisk, Flat Beater, Dough Hook): Hand-wash these attachments with warm, soapy water. Rinse well and dry completely. They are not dishwasher safe.
- Protección contra salpicaduras: Hand-wash the plastic splash guard with warm, soapy water. Rinse and dry.
- Almacenamento: Store the mixer in a dry place, away from direct sunlight and heat. Ensure all parts are clean and dry before storage.
Resolución de problemas
If you encounter any issues with your mixer, refer to the following table for common problems and solutions:
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| A batedora non se acende. | Not plugged in; power outlet malfunction; head not locked down. | Ensure the power cord is securely plugged into a working outlet. Check if the motor head is fully lowered and locked into place. |
| Attachments are difficult to install or remove. | Aliñamento incorrecto; residuos no eixo. | Ensure the motor head is fully lifted. Align the attachment correctly with the shaft. Clean any debris from the shaft. |
| A batedora fai un ruído inusual ou vibra excesivamente. | Overloaded; unstable surface; loose parts. | Reduce the amount of ingredients. Ensure the mixer is on a stable, level surface. Check if the bowl and attachment are securely locked. |
| Os ingredientes non se mesturan uniformemente. | Incorrect attachment; too much ingredient; speed too low. | Ensure the correct attachment is used for the task. Reduce ingredient quantity. Increase speed gradually. Stop and scrape down the bowl sides. |
| O motor cheira a queimado ou se sobrequenta. | Sobrecarga; funcionamento continuo durante demasiado tempo. | Turn off the mixer immediately and unplug it. Allow it to cool down completely. Reduce load and operating time. If the problem persists, contact customer service. |
Especificacións
Key technical specifications for the BEPER BP.200 Planetary Stand Mixer:

Image: The BEPER BP.200 Planetary Stand Mixer with indicated dimensions for height, width, and depth.
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Número de modelo | BP.200 |
| Poder | 1000 vatios |
| Voltage | 220 V |
| Capacidade | 4.5 Liters (Stainless Steel Bowl) |
| Número de velocidades | Función 8 + Pulso |
| Tipo de controis | Physical Dial |
| Material | Aceiro inoxidable, plástico |
| Dimensións do produto (L x W x H) | 23P x 26l x 31H cm (approx. 10.24 x 12.2 x 12.99 inches) |
| Peso do elemento | 3.3 quilogramos |
| Pezas seguras para lavalouzas | Non |
| País de Orixe | China |
Garantía e Soporte
For warranty information and customer support, please refer to the documentation included with your purchase or contact BEPER customer service directly. Standard return policies typically allow for returns within 30 days of purchase. Keep your proof of purchase for any warranty claims.