1. Introdución
Thank you for choosing the Hoco E30 Wireless Earphone. This manual provides essential information for setting up, operating, and maintaining your earphone. Please read it carefully before use to ensure optimal performance and longevity of your device.
2. Información de seguridade
Para evitar danos no dispositivo ou lesións a vostede ou a outras persoas, observe as seguintes precaucións de seguridade:
- Evite a exposición prolongada a altos niveis de volume para evitar danos auditivos.
- Do not use the earphone while driving or in situations where you need to be aware of your surroundings.
- Manteña o dispositivo lonxe da auga, da humidade e das temperaturas extremas.
- Do not attempt to disassemble, repair, or modify the earphone. This will void the warranty.
- Empregue só os cables e adaptadores de carga fornecidos ou certificados.
- Manter fóra do alcance dos nenos e animais.
3. Contido do paquete
Marque a caixa para os seguintes elementos:
- Hoco E30 Wireless Earphone
- Cable de carga USB
- Manual de usuario
4. Produto rematadoview
Familiarize yourself with the components of your Hoco E30 Wireless Earphone:

Figura 4.1: Lado view of the Hoco E30 Wireless Earphone, highlighting its sleek design and ear hook.

Figura 4.2: The Hoco E30 Wireless Earphone positioned next to a smartphone, illustrating its compact size and wireless connectivity.

Figura 4.3: The retail packaging for the Hoco E30 Wireless Earphone, displaying branding and key features.
5. Configuración
5.1 Cargar os auriculares
Before first use, fully charge your Hoco E30 earphone.
- Connect the provided USB charging cable to the charging port on the earphone.
- Connect the other end of the USB cable to a DC 5V power source (e.g., a USB wall adapter or computer USB port).
- A luz indicadora de carga acenderase.
- Charging typically takes approximately 2 hours. The indicator light will change or turn off once charging is complete.
5.2 Emparejamento cun dispositivo
To connect your Hoco E30 earphone to your smartphone or other Bluetooth-enabled device:
- Ensure the earphone is fully charged and turned off.
- Manteña premido o botón multifunción dos auriculares ata que a luz indicadora parpadee en vermello e azul alternativamente, o que indica que están en modo de emparellamento.
- No teu dispositivo, activa o Bluetooth e busca os dispositivos dispoñibles.
- Select "Hoco E30" from the list of found devices.
- Once paired, the indicator light on the earphone will flash blue slowly, and you will hear a confirmation tone.
- The earphone has a transmission range of up to 10 meters (33 feet).
6. Instrucións de funcionamento
6.1 Encendido/apagado
- Encendido: Press and hold the multi-function button for approximately 3 seconds until the blue indicator light flashes and you hear a power-on tone.
- Apagado: Press and hold the multi-function button for approximately 5 seconds until the red indicator light flashes and you hear a power-off tone.
6.2 Xestión de chamadas
- Responder chamada: Briefly press the multi-function button when an incoming call rings.
- Finalizar a chamada: Briefly press the multi-function button during a call.
- Rexeitar a chamada: Press and hold the multi-function button for 2 seconds when an incoming call rings.
- Volver a marcar o último número: Prema dúas veces o botón multifunción cando non estea nunha chamada.
6.3 Reprodución de música
- Reproducir/Pausa: Briefly press the multi-function button to play or pause music.
- Próxima pista: Press and hold the multi-function button for 2 seconds to skip to the next track.
- Pista anterior: Press and hold the multi-function button for 2 seconds (during playback) to go to the previous track.
Note: The Hoco E30 supports A2DP and AVRCP protocols for high-quality audio streaming and remote control. Volume control is typically managed via the connected device.
6.4 Pantalla do estado da batería
The Hoco E30 earphone supports battery level display on compatible Apple iOS devices and some Android smartphones. Check your device's notification bar or Bluetooth settings for this feature.
7. Mantemento
- Limpeza: Use a soft, dry cloth to clean the earphone. Do not use harsh chemicals or abrasive materials.
- Almacenamento: Store the earphone in a cool, dry place away from direct sunlight and extreme temperatures.
- Coidado da batería: To prolong battery life, avoid fully discharging the earphone frequently. Charge it regularly, even if not in use for extended periods.
8 Solución de problemas
If you encounter issues with your Hoco E30 earphone, try the following solutions:
| Problema | Solución |
|---|---|
| Earphone does not power on. | Ensure the earphone is fully charged. Connect it to a power source and try again. |
| Non se pode emparellar co dispositivo. |
|
| Sen son ou mala calidade de son. |
|
| A carga non funciona. |
|
9. Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Modelo | E30 |
| Versión Bluetooth | V4.2 WT |
| Protocolos admitidos | Auriculares, mans libres, A2DP, AVRCP |
| Alcance de transmisión | 10 metros (33 pés) |
| Frecuencia de transmisión | 2.4 GHz |
| Vol. De cargatage | DC 5 V |
| Tempo de carga | Aprox. 2 horas |
| Capacidade da batería | 60 mAh |
| Tempo de conversa | Aprox. 3.5 horas |
| Tempo de reprodución de música | Aprox. 3.5 horas |
| Tempo de espera | Aprox. 110 horas |
| Peso neto do produto | 6 gramos |
| Dimensións (L x W x H) | 58 mm x 14 mm x 25 mm |
| Material | Plástico |
| Método de control | Toca |
| Cor | Negro e Prata |
10. Garantía e soporte
Hoco products are designed and manufactured to the highest quality standards. This product is covered by a limited warranty from the date of purchase. Please refer to the warranty card included in your package for specific terms and conditions.
For technical support or warranty claims, please contact your local Hoco distributor or visit the official Hoco websitio para máis información.