1. Instrucións de seguridade importantes
Please read all instructions carefully before using the Midea MJ-60JM01B juicer. Keep this manual for future reference.
- Always ensure the appliance is properly assembled before operation.
- Non mergullo a base do motor en auga ou outros líquidos.
- Unplug the juicer from the power outlet when not in use, before assembling or disassembling parts, and before cleaning.
- Avoid contact with moving parts. Ensure the lid is securely locked in place before operating.
- Non faga funcionar o aparello cun cable ou enchufe danados, nin despois de que o aparello funcione mal ou teña dano dalgún xeito.
- This appliance is not suitable for dishwashers. Refer to the cleaning section for proper care.
- Manteña as mans e os utensilios fóra da canle de alimentación durante o funcionamento para evitar lesións.
- Asegúrese de que o aparello estea colocado sobre unha superficie estable, plana e seca.
2. Produto rematadoview
The Midea MJ-60JM01B is a 600W stainless steel juicer designed for efficient juice extraction from various fruits.

Image: The Midea MJ-60JM01B Juicer, showcasing its stainless steel body, pulp container, juice jug, and feed chute.
Compoñentes:
- Base do motor: Inclúe o motor de 600 W e o panel de control.
- Contenedor de polpa: Collects fruit pulp.
- Xerra de zume: 1.25-liter capacity for collecting extracted juice.
- Cesta de filtro: Stainless steel filter for separating pulp from juice.
- Lid with Feed Chute: Secures the juicer and allows fruit insertion.
- Empuxador de alimentos: Used to guide fruits down the feed chute.
3. Configuración e montaxe
Follow these steps to correctly assemble your juicer before first use.
- Coloque a base do motor sobre unha superficie limpa, seca e estable.
- Insert the pulp container onto the motor base, ensuring it clicks into place.
- Place the stainless steel filter basket securely onto the motor base, aligning it with the drive shaft.
- Position the lid with the feed chute over the filter basket and pulp container, ensuring it locks into place with the safety clips.
- Coloque a xerra de zume debaixo do bico do zume.
- Insira o empuxe de alimentos no canal de alimentación.
4. Instrucións de funcionamento
Operating your Midea juicer is straightforward. Prepare your fruits and follow these steps.
Preparación:
- Lave ben todas as froitas e verduras.
- For larger fruits, cut them into pieces that fit comfortably into the feed chute. The juicer is designed to handle whole fruits, but smaller pieces can optimize juice extraction.
- Remove hard pits from fruits like peaches, plums, or cherries.
Proceso de zume:
- Ensure the juicer is correctly assembled and the juice jug is in place.
- Conecte o aparello a unha toma de corrente de 220 V.
- Seleccione a configuración de velocidade desexada:
Velocidade 1: Para froitas e verduras máis brandas (por exemplo, bagas, tomates).
Velocidade 2: Para froitas e verduras máis duras (por exemplo, mazás, cenorias). - Turn on the juicer.
- Gradually feed the prepared fruits or vegetables into the feed chute using the food pusher. Apply gentle, even pressure. Do not force the food.
- Unha vez rematado o proceso de espremer, apague o aparello e desconécteo da toma de corrente.
5. Limpeza e Mantemento
Unha limpeza regular garante un rendemento óptimo e prolonga a vida útil do seu espremedor. Desconecte sempre o aparello antes de limpalo.
- Desenchufe o espremedor da toma de corrente.
- Disassemble the juicer by removing the food pusher, lid, filter basket, pulp container, and juice jug.
- Rinse all removable parts (except the motor base) under running water immediately after use to prevent pulp from drying.
- Use a cleaning brush (if provided, or a soft brush) to thoroughly clean the stainless steel filter basket. This is crucial for maintaining juicing efficiency.
- Wash the lid, pulp container, and juice jug with warm, soapy water. Rinse thoroughly and dry.
- Limpe a base do motor cun anuncioamp pano. Nunca mergulle a base do motor en auga nin en ningún outro líquido.
- Asegúrate de que todas as pezas estean completamente secas antes de volver montar ou gardar o espremedor.
- Nota: The juicer parts are not dishwasher safe. Hand washing is required.
6 Solución de problemas
If you encounter issues with your Midea MJ-60JM01B juicer, refer to the following common problems and solutions.
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| O espremedor non se acende. | Non conectado; o bloqueo de seguridade non está activado; apagadotage. | Check power connection; ensure lid is securely locked; check household power. |
| Baixo rendemento de zume ou exceso de polpa. | Filter basket clogged; incorrect speed setting; feeding too quickly. | Clean filter thoroughly; use higher speed for harder produce; feed slowly and steadily. |
| O aparello para durante o funcionamento. | Protección contra sobrecarga activada; sobrequecemento do motor. | Turn off and unplug; allow to cool for 15-30 minutes; reduce load size. |
| Ruído ou vibración fortes. | Improper assembly; damaged filter basket. | Disassemble and reassemble correctly; inspect filter for damage and replace if necessary. |
7. Especificacións
Technical details for the Midea MJ-60JM01B Juicer.
- Modelo: MJ-60JM01B
- Potencia: 600 W
- Voltage: 220 V
- Velocidades: 2 (Low/High)
- Material: Stainless Steel body and blade
- Juice Jug Capacity: 1.25 litros
- Peso do produto: 4.9 kg
- Pezas aptas para lavavajillas: Non
8. Garantía e soporte
Midea products are manufactured to high-quality standards. For specific warranty information, please refer to the warranty card included with your purchase or visit the official Midea websitio.
For technical support, spare parts, or service inquiries, please contact Midea customer service through their official channels. Keep your purchase receipt and model number (MJ-60JM01B) handy when contacting support.
Podes atopar máis información e datos de contacto en Midea Brand Store.