1. Introdución
Thank you for choosing the Philips Shaver S3134/51. This electric rotary shaver is designed for both wet and dry use, offering a comfortable and efficient shaving experience. Please read this user manual carefully before using the appliance and save it for future reference. This manual provides essential information on safe operation, setup, usage, maintenance, and troubleshooting.
2. Información importante de seguridade
To ensure safe operation and prevent injury, always follow these basic safety precautions:
- Unplug before use: This appliance is designed for cordless operation only. Always disconnect the shaver from the power outlet before use.
- Non use o aparello se está danado.
- Keep the charging adapter dry. Do not immerse it in water or use it in wet conditions.
- Este aparello pode ser usado por nenos a partir de 8 anos e persoas con capacidades físicas, sensoriais ou mentais reducidas ou con falta de experiencia e coñecementos se recibiron supervisión ou instrucións sobre o uso do aparello de forma segura e comprenden os perigos que implica. .
- Os nenos non deben xogar co aparello. A limpeza e o mantemento do usuario non deben ser feitos por nenos sen supervisión.
- Only use the original Philips charger provided with the appliance.
- Non abra o aparello para substituír a batería recargable.
3. Contido do paquete
The Philips Shaver S3134/51 package typically includes:
- Philips Shaver S3134/51
- Adaptador de carga
- Tapa protectora
- Cepillo de limpeza
- Manual de usuario
4. Primeiros pasos (Configuración)
4.1 Carga da máquina de afeitar
Before first use, or when the battery indicator shows low charge, fully charge your shaver. A full charge provides up to 60 minutes of cordless shaving time.
- Asegúrese de que a máquina de afeitar está apagada.
- Insert the small plug of the charging adapter into the shaver's charging socket.
- Conecte o adaptador a unha toma de corrente.
- The battery indicator light will illuminate to show charging status. When fully charged, the light may turn solid or switch off, depending on the model.
- Unha carga completa adoita tardar aproximadamente 1 hora.
Figura 1: Fronte view of the Philips Shaver S3134/51, showing the power button and 'Wet & Dry' indicator.
5. Funcionamento da afeitadora
5.1 Acendido/Apagado
- Para acender a máquina de afeitar, preme unha vez o botón de acendido.
- Para apagar a afeitadora, prema de novo o botón de acendido.
5.2 Wet Shaving
For a refreshing and comfortable shave, you can use the shaver with foam or gel.
- Wet your face and apply shaving foam or gel.
- Acende a máquina de afeitar.
- Move the shaver in slow, circular motions over your skin.
- Rinse the shaving heads under running water during and after shaving to prevent clogging.
5.3 Afeitado en seco
For a quick and convenient shave, use the shaver on dry skin.
- Asegúrese de que a súa pel estea limpa e seca.
- Acende a máquina de afeitar.
- Move the shaver in slow, circular motions over your skin.
5.4 Uso do recortador emerxente
O recortador emerxente integrado é ideal para manter o bigote e as patillas.
- Ensure the shaver is turned on.
- Deslice o botón de liberación da desbrozadora cara arriba para activala.
- Hold the trimmer perpendicular to your skin and move it gently to trim desired areas.
- When finished, push the trimmer back down until it clicks into place.
Figura 2: Lateral view of the Philips Shaver S3134/51 with the precision pop-up trimmer extended.
6. Limpeza e Mantemento
Unha limpeza regular garante un rendemento óptimo e prolonga a vida útil da túa afeitadora.
6.1 Limpeza diaria
- Despois de cada uso, apague a afeitadora e desconéctea do cargador.
- Open the shaving unit by pressing the release button (if applicable) or gently pulling the shaving head assembly upwards.
- Enxágüe ben a unidade de afeitado con auga corrente morna.
- Sacuda o exceso de auga e deixe a unidade de afeitado aberta para que seque ao aire.
- Pecha a unidade de afeitado.
6.2 Deep Cleaning (Weekly/Monthly)
Para unha limpeza máis profunda:
- Perform daily cleaning steps.
- Retire os cabezales de afeitado da unidade de afeitado.
- Clean the individual cutters and guards with the provided cleaning brush. Do not clean more than one cutter and guard at a time, as they are matching sets.
- Rinse all parts under warm running water.
- Deixe que todas as pezas se sequen completamente ao aire antes de volver a montar.
6.3 Substitución dos cabezales de afeitado
For optimal shaving performance, it is recommended to replace the shaving heads every two years. Replacement heads can be purchased from authorized Philips retailers or the Philips website. Refer to your shaver's packaging or the Philips website for the correct replacement head type for model S3134/51.
7 Solución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| A afeitadora non se acende. | A batería está cargada. | Charge the shaver for at least 1 hour. |
| A afeitadora non carga. | Adapter not properly connected or faulty. | Ensure the adapter is securely plugged into both the shaver and the wall outlet. Try a different outlet. If the issue persists, contact Philips support. |
| Mal rendemento de afeitado. | Os cabezales de afeitado están sucios ou desgastados. | Clean the shaving heads thoroughly. If performance does not improve, consider replacing the shaving heads. |
| Irritación da pel despois do afeitado. | Técnica de afeitado incorrecta ou pel sensible. | Ensure you are using gentle, circular motions. Try wet shaving with foam or gel. Allow your skin to adapt to the new shaver. |
If you encounter problems not listed here, or if the suggested solutions do not resolve the issue, please contact Philips Customer Support.
8. Especificacións
- Número de modelo: S3134/51
- Marca: PHILIPS
- Fonte de enerxía: Alimentado por batería (ion de litio recargable)
- Duración da batería: Ata 60 minutos de afeitado sen fíos
- Tempo de carga: Approximately 1 hour for a full charge
- Sistema de afeitado: Rotary, 5D Pivot & Flex Heads
- Material da lámina: Aceiro inoxidable
- Uso: Húmido e seco
- Compoñentes incluídos: Shaver, Charger
- Dimensións (L x W x H): 2.79 x 24.64 x 16.51 cm
- Peso: 281 gramos
- Cor: Azul tormenta
9. Garantía e soporte
This Philips appliance comes with a standard manufacturer's warranty. Please refer to the warranty card included in your package or visit the official Philips websitio web para obter termos e condicións de garantía detallados específicos da súa rexión.
For product support, frequently asked questions, or to register your product, please visit the Philips support website or contact your local Philips customer service center. Contact information can typically be found on the Philips websitio web ou na documentación que se inclúe co produto.
Soporte en liña: www.philips.com/support