1. Introdución
This manual provides essential information for the safe and efficient use of your Tectake 403581 Double Induction Cooktop. Please read it thoroughly before first use and keep it for future reference. This portable double induction cooktop features a high-quality crystal surface, suitable for various magnetic cookware types, from cast iron pans to stainless steel pots. It is designed with a robust plastic housing, anti-slip feet, an adjustable child safety lock, and a modern aesthetic.

Image: Tectake Double Induction Cooktop in a kitchen setting, showing one hob actively cooking with a wok, surrounded by fresh vegetables and oil.
2. Instrucións de seguridade
Observe sempre as seguintes precaucións de seguridade para evitar lesións ou danos no aparello:
- Ensure the cooktop is placed on a stable, level, and heat-resistant surface.
- Non mergulle o aparello, o cable de alimentación nin o enchufe en auga ou outros líquidos.
- Manteña o aparello lonxe de materiais inflamables e fontes de calor.
- Ensure adequate ventilation around the unit. Do not block the air vents located on the underside.
- Only use suitable magnetic cookware with a base diameter between 12 cm and 22 cm. Non-magnetic cookware will not be detected.
- The cooktop surface may remain hot after use. Avoid touching it until it has cooled down completely.
- Supervise children to ensure they do not play with the appliance. Use the child safety lock feature.
- Desenchufe o aparello da toma de corrente cando non estea en uso e antes de limpalo.
- Do not operate the appliance if the power cord or plug is damaged, or if the appliance malfunctions or has been damaged in any way. Contact qualified service personnel.
3. Contido do paquete
Comprobe que todos os elementos estean presentes e en bo estado:
- 1 x Tectake Double Induction Cooktop
- 1 x Manual de usuario
4. Configuración
- Desempaquetar: Carefully remove the cooktop and all packaging materials.
- Colocación: Place the cooktop on a flat, stable, and heat-resistant surface. Ensure there is sufficient space (at least 10 cm) around the unit for proper ventilation. Do not place it near water sources or heat-sensitive materials.
- Conexión de alimentación: Plug the power cord into a grounded electrical outlet (220-240V, 50/60Hz).

Image: Underside of the cooktop, highlighting the ventilation fan and anti-slip feet for stable placement.
5. Instrucións de funcionamento
Your Tectake Double Induction Cooktop features an intuitive LED display and touch control panel for easy operation.

Imaxe: Arriba view of the cooktop, detailing the two cooking zones and the central control panel with LED readouts for temperature/power and various function buttons.
- Encendido: Preme o Poder botón (
) to turn on the cooktop. The LED display will light up. - Utensilios de cociña para colocar: Place suitable magnetic cookware (diameter 12-22 cm) on the desired cooking zone. The cooktop will detect the cookware.
- Seleccionar zona de cocción: Each cooking zone operates independently. Press the corresponding Menú button to activate a zone.
- Axustar potencia/temperatura: Usa o + e - buttons to adjust the power level or temperature.
- Niveis de potencia: Left zone: 200 - 2000 W (10 levels). Right zone: 200 - 1500 W (10 levels).
- Rango de temperatura: 60 °C a 240 °C.
- Función de temporizador: Preme o Temporizador botón. Usa o + e - buttons to set the desired cooking time from 0 to 180 minutes, in 1 or 10-minute intervals. The cooktop will automatically switch off when the timer expires.
- Bloqueo de seguridade infantil: Para activar o bloqueo de seguridade infantil, prema e manteña premido o botón Bloqueo button (often indicated by a lock icon) for a few seconds. This will disable the control panel. To deactivate, press and hold the Bloqueo botón de novo.
- Apagado: Despois de cociñar, prema o botón Poder button to turn off the cooktop. The fan may continue to run for a short period to cool down the internal components.

Image: The cooktop illustrating the induction heating process with red glowing circles on both hobs, signifying active cooking zones.
6. Mantemento e Limpeza
Un mantemento axeitado garante a lonxevidade e o rendemento da túa placa de cociña.
- Desconecte sempre a placa de cociña da toma de corrente e deixe que arrefríe completamente antes de limpala.
- Limpe a superficie de cristal cun pano suave eamp cloth. For stubborn stains, use a mild detergent specifically designed for ceramic or induction cooktops.
- Non empregues produtos de limpeza abrasivos, estropaxos nin produtos químicos agresivos, xa que poden raiar ou danar a superficie.
- Clean the ventilation openings on the underside regularly to prevent dust and debris buildup, which can affect performance and lead to overheating. Use a soft brush or vacuum cleaner.
- Do not rinse the appliance under running water or immerse it in water.
- Garde a placa de cociña nun lugar seco cando non a estea a usar.
7 Solución de problemas
Se tes problemas coa túa placa de cociña, consulta os seguintes problemas e solucións comúns:
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| A placa de cociña non se acende. | No power supply; power cord not properly plugged in; household fuse tripped. | Comprobe a conexión eléctrica; comprobe o fusible/disxuntor da casa. |
| Cookware not detected (display shows 'E0' or similar). | Cookware is not magnetic; cookware base is too small or too large; no cookware on the hob. | Use magnetic cookware; ensure cookware diameter is between 12-22 cm; place cookware on the hob. |
| Cooktop stops during operation. | Overheating protection activated; timer expired. | Allow the unit to cool down; check timer settings. Ensure ventilation is not blocked. |
| Ruído inusual durante o funcionamento. | Normal fan operation; resonance from cookware. | This is usually normal. If the noise is excessive or unusual, contact support. |
| Error code displayed (e.g., E1, E2, E3). | Avaría interna ou erro do sensor. | Desconecte a unidade, agarde uns minutos e volva conéctea. Se o erro persiste, póñase en contacto co servizo de atención ao cliente. |
Se o problema persiste despois de intentar estas solucións, póñase en contacto co servizo de atención ao cliente ou cun técnico cualificado.
8. Especificacións
- Modelo: 403581
- Dimensións (L x W x H): Aproximadamente 60 x 36 x 6.5 cm
- Temperatura axustable: 60°C a 240°C
- Power Levels (Left Zone): 200 - 2000 W
- Power Levels (Right Zone): 200 - 1500 W
- Temporizador: 0 - 180 minutos
- Required Cookware Base Diameter: Approximately 12 - 22 cm
- Lonxitude do cable: Aproximadamente 140 cm
- Voltage: 220 - 240 V
- Frecuencia: 50 Hz / 60 Hz
- Capacidade de carga máxima: 10 kg por zona de cociña
- Peso: Aproximadamente 5.1 kg
- Materiais: ABS (Thermoplastic), Polypropylene, Crystal Glass
9. Garantía e soporte
For warranty information, technical support, or service inquiries, please contact your retailer or the manufacturer directly. Please retain your proof of purchase for any warranty claims.