1. Introdución
Thank you for choosing the SINGER Tailor Deluxe Sewing Machine. This manual provides essential information for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your new sewing machine. Please read these instructions carefully before use to ensure optimal performance and longevity of your product.

Figure 1: SINGER Tailor Deluxe Sewing Machine with Base and Cover.
2. Características do produto
The SINGER Tailor Deluxe Sewing Machine is designed for reliable stitching with a classic, compact design. Key features include:
- Lever type stitch regulator: Allows for precise control over forward and reverse stitching.
- Flip Open Throat Plate: Provides easy access to the bobbin area.
- Open type shuttle race: Facilitates maintenance and thread management.
- Auto Tripping Spring Loaded Bobbin Winder: Ensures consistent and easy bobbin winding.
- Nickel Plated Needle Bar: Offers durability and smooth needle operation.
- In-built thread cutter: For quick and convenient thread trimming.

Imaxe 2: Primeiro plano view of the stitch regulator.
3. Configuración
Follow these steps to set up your sewing machine:
- Desembalaxe: Carefully remove the sewing machine and all accessories from the packaging. Retain the packaging for future storage or transport.
- Colocación: Place the machine on a stable, flat surface. Ensure adequate lighting for your work area.
- Familiarización: Identify the main components: needle bar, presser foot, bobbin winder, stitch regulator, and handwheel.
- Enhebrando a máquina:
- Coloque un carrete de fío no pasador do carrete.
- Guide the thread through the tension discs.
- Enfie a palanca tirador.
- Pass the thread through the needle bar guides and finally through the eye of the needle from front to back.
- Enrolando a bobina:
- Coloque unha bobina baleira no eixo da bobinadora.
- Guide the thread from the spool through the bobbin tension disc.
- Enrola o fío unhas cantas veces arredor da bobina.
- Engage the bobbin winder and turn the handwheel or operate the machine until the bobbin is full. The auto-tripping mechanism will stop winding when full.
- Inserción da bobina:
- Open the throat plate.
- Insert the wound bobbin into the shuttle race, ensuring the thread unwinds in the correct direction.
- Pull the bobbin thread through the tension spring.
- Close the throat plate.

Figura 3: Fronte view of the sewing machine, showing threading points.
4. Instrucións de funcionamento
Once the machine is threaded and the bobbin is in place, you can begin sewing:
- Preparar o tecido: Place the fabric under the presser foot, aligning the edge with the desired seam allowance.
- Lower Presser Foot: Lower the presser foot using the presser foot lifter.
- Adjust Stitch Length: Use the lever type stitch regulator to select your desired stitch length. Moving the lever up or down adjusts the length, and the central position allows for reverse stitching.
- Comezar a coser: Slowly turn the handwheel towards you to lower the needle into the fabric. Continue turning the handwheel or use the foot pedal (if applicable) to begin sewing. Guide the fabric gently.
- Costura inversa: To secure the beginning and end of a seam, push the stitch regulator lever to the reverse position and sew a few stitches, then return it to the forward position.
- Finishing a Seam: When you reach the end of your seam, sew a few reverse stitches to secure it. Raise the needle to its highest position, then raise the presser foot. Pull the fabric away from the machine.
- Cut Thread: Use the in-built thread cutter or a pair of scissors to cut the threads, leaving approximately 4-6 inches of thread tails.

Figura 4: Lateral view of the sewing machine during operation.
5. Mantemento
Regular maintenance ensures your sewing machine operates smoothly and extends its lifespan:
- Limpeza: Regularly remove lint and dust from the bobbin area, feed dogs, and tension discs using a small brush or lint remover.
- Lubricación: Refer to the machine's oiling points (usually marked with small holes or indicated in a diagram) and apply a drop of high-quality sewing machine oil as recommended. Do not over-oil.
- Substitución da agulla: Replace the needle frequently, especially when sewing different types of fabric or if it becomes dull or bent. Use only appropriate needle types for your machine.
- Almacenamento: When not in use, cover the machine with the provided cover to protect it from dust and damage. Store in a dry, cool place.
6 Solución de problemas
Aquí tes algúns problemas comúns e as súas solucións:
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| Puntos saltados | Agulla incorrecta, agulla dobrada, enfiado incorrecto, tamaño de agulla incorrecto para o tecido. | Replace needle, re-thread machine, use correct needle size. |
| Romper fíos | Incorrect tension, poor quality thread, bent needle, burr on needle plate. | Adjust tension, use good quality thread, replace needle, check for burrs. |
| Engurro do tecido | Too much tension, incorrect stitch length, dull needle. | Reduce tension, adjust stitch length, replace needle. |
| Machine Jams | Thread tangled in bobbin case, fabric pulled too hard. | Clear bobbin area, ensure proper bobbin insertion, guide fabric gently. |
7. Especificacións
Detailed specifications for your SINGER Tailor Deluxe Sewing Machine:
- Marca: CANTANTE
- Número de modelo: Tailor Deluxe Unit Pack
- Cor: Negro
- Material: Ferro
- Dimensións do produto (P x A x A): 48P x 32L x 24H centímetros
- Peso do artigo: 12 quilogramos
- Fonte de enerxía: Operado a man
- É eléctrico: Non
- Compoñentes incluídos: Accesorios estándar
- País de orixe: India

Figura 5: Dimensións do produtoview.
8. Garantía e soporte
For warranty information, service, or technical support, please contact SINGER India Limited directly:
- Teléfono: 18001033474 | 8860118855
- Correo electrónico: customersupport@singerindia.com
- Websitio: www.singerindia.com
- Enderezo: Institute for Studies in Industrial Development (ISID), 3rd Floor, Block C-2-3, ISID Campus, 4, Vasant Kunj Institutional Area, New Delhi – 110070, India.
Conserve o recibo de compra como xustificante de compra para reclamacións de garantía.