1. Introdución
The FULODE K-6 Professional KTV Digital Pre-stage Effector is an advanced audio processor designed for karaoke and professional sound applications. It integrates anti-howling technology, DSP effects, echo, and versatile connectivity options including USB, MP3, Bluetooth, and optical input. This manual provides detailed instructions for setup, operation, and maintenance to ensure optimal performance and user experience.

Image: The FULODE K-6 features newly upgraded DSP chips and solutions for professional and efficient audio processing.
2. Información de seguridade
Lea e comprenda todas as instrucións de seguridade antes de operar este dispositivo. Garde este manual para futuras consultas.
- Non expoña este aparello á choiva nin á humidade.
- Do not remove covers; there are no user-serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified personnel.
- Ensure proper grounding. This equipment must be earthed.
- Use só a fonte de alimentación especificada.
- Evite colocar a unidade preto de fontes de calor ou baixo a luz solar directa.
- Asegúrese de que haxa unha ventilación axeitada arredor da unidade.
3. Contido do paquete
Verifica que todos os elementos estean presentes no paquete:
- FULODE K-6 Professional KTV Digital Pre-stage Effector Unit
- Control remoto
- Cable de alimentación
- Antena Bluetooth
- Manual de usuario
4. Produto rematadoview
4.1 Panel frontal

Image: Front panel of the FULODE K-6 showing various inputs, controls, and the dynamic spectrum display.
- Pantalla de visualización: Large LCD color liquid crystal display showing current settings and levels.
- Entradas de micrófono: 2 x 6.35mm inputs for microphones.
- Controis do micrófono: Individual volume, delay, repeat, reverb, bass, middle, and treble adjustments for microphones.
- FBX (Feedback Exterminator): One-button howling prevention.
- Excitador: Boosts microphone volume.
- Entrada USB: Para reprodución de MP3 desde unidades USB.
- Controis de música: Bass, middle, and treble adjustments for music.
- Master Volume Knobs: Separate controls for Effect, Microphone, and Music master volumes.
- Botóns de selección de entrada: To switch between AUX, Optical, Bluetooth, and USB inputs.
- Dynamic Spectrum Display: Real-time level signal indication.
4.2 Panel posterior

Image: Rear panel of the FULODE K-6 showing various input and output ports.
- Interface de alimentación: Entrada de alimentación de CA.
- AUX Audio Inputs: AUX 1 and AUX 2 (RCA) inputs.
- Entrada óptica: Entrada de son dixital.
- Porto de antena Bluetooth: For enhanced Bluetooth connectivity.
- Microphone Input (XLR/6.35mm): Additional microphone inputs.
- Saída do subwoofer: XLR output for subwoofer, with volume and frequency controls.
- Center Output: XLR output for center channel, with gain control.
- Surround Sound Outputs: XLR outputs for surround left and right channels.
- Main Channel Outputs: XLR outputs for main left and right channels.
- Saída REC: RCA output for recording.
5. Configuración
5.1 Conexión de alimentación
- Connect the provided power cable to the AC power interface on the rear panel of the K-6 unit.
- Conecte o outro extremo do cable de alimentación a unha toma de corrente alterna axeitada.
- Ensure the power switch on the rear panel is in the OFF position before connecting to power.
5.2 Conexións de entrada de audio
The K-6 offers multiple ways to connect your audio sources:

Image: The FULODE K-6 supports various input methods including Optical, USB, Bluetooth, and AUX.
- Bluetooth: Attach the Bluetooth antenna to the rear panel. On your smart device, enable Bluetooth and select "BT KARAOKE" (or similar) to pair.
- USB: Insira unha unidade USB que conteña MP3 files no porto USB do panel frontal.
- Óptica: Connect an optical cable from your audio source (e.g., TV, DVD player) to the OPTICAL input on the rear panel.
- AUX: Connect your audio source (e.g., CD player, media player) using RCA cables to the AUX 1 or AUX 2 inputs on the rear panel.
5.3 Conexións do micrófono
- Panel frontal: Plug up to two 6.35mm microphones into the MIC1 and MIC2 inputs on the front panel.
- Panel traseiro: Additional microphone inputs (XLR/6.35mm) are available on the rear panel for professional setups.
5.4 Conexións de saída de audio
Connect the K-6 to your amplifier or powered speakers using XLR cables for the main, center, surround, and subwoofer outputs. RCA REC output is available for recording.
6. Instrucións de funcionamento
6.1 Encendido/apagado
Flip the POWER switch on the rear panel to the ON position. The front panel display will illuminate.
6.2 Selección de entrada
Press the INPUT button on the front panel to cycle through available audio sources: AUX1, AUX2, Optical, Bluetooth, USB.
6.3 Reprodución de música

Image: The FULODE K-6 supports Bluetooth wireless connectivity and USB plug-and-play for music playback.
- USB: Once a USB drive is inserted and selected, the unit will automatically begin playing MP3 files. Use the playback control buttons (Play/Pause, Next, Previous) on the front panel.
- Bluetooth: After pairing your device, select Bluetooth input. Play audio from your paired device.
- Axuste de volume: Use the MUSIC master volume knob on the front panel to control the overall music volume. Fine-tune bass, middle, and treble for music using the dedicated knobs.
6.4 Uso do micrófono
- Axuste de volume: Use the MIC master volume knob to control the overall microphone volume. Individual MIC1 and MIC2/3 volume knobs are also available.
- Axuste de ton: Adjust microphone bass, middle, and treble using the dedicated knobs.
- Efectos: Use the DELAY, REPEAT, and REVERB knobs to add desired effects to the microphone sound. The EXCITER knob can boost vocal presence.
- Effect Master Volume: Use the EFFECT master volume knob to control the overall level of microphone effects.
6.5 Anti-Howling Function

Image: The FULODE K-6 features a one-click anti-howling mode to effectively prevent whistling sounds.
Press the FBX button on the front panel to activate the intelligent one-button howling prevention. This feature uses multi-point frequency shift technology to suppress feedback and is recommended to be kept on for optimal singing experience.
6.6 Control remoto

Image: The FULODE K-6 features an extra-large LCD color display and an infrared remote control for easy operation.
The included remote control allows for convenient adjustment of various functions, including power, input selection, playback controls, and volume levels.
6.7 Subwoofer Adjustments
On the rear panel, adjust the SUB VOL and FREQ knobs to control the subwoofer output volume and crossover frequency respectively.
Video: FULODE Official Shop demonstrates the FULODE K-6 Professional KTV Digital Pre-stage Effector. This video provides a visual overview das características e o funcionamento do produto.
7 Solución de problemas
- Sen son: Check all cable connections, ensure the unit is powered on, and verify input/output selections. Adjust volume levels.
- Feedback/Howling: Activate the FBX function. Adjust microphone volume and position.
- Problemas de conexión Bluetooth: Ensure the Bluetooth antenna is securely attached. Check that the unit is in Bluetooth input mode and your device is paired.
- Audio distorsionado: Reduce input or output volume levels. Check cable integrity.
8. Especificacións
- Modelo: K-6
- Dimensións: 19 x 6.3 x 2.5 polgadas
- Peso do artigo: 6.7 libras (3.04 quilogramos)
- Tecnoloxía de conectividade: Bluetooth, USB, Optical, AUX
- Número de canles: 5 (Outputs)
- Fonte de enerxía: Eléctrico con cable
- Características: DSP Effect, Echo, Anti-howling, Remote Control, Dynamic Spectrum Display
9. Mantemento
To ensure the longevity and optimal performance of your FULODE K-6 unit:
- Clean the unit regularly with a soft, dry cloth. Do not use liquid cleaners or aerosols.
- Manteña a unidade libre de po e residuos.
- Almacene a unidade nun lugar fresco e seco cando non estea en uso.
- Evite colocar obxectos pesados sobre a unidade.
10. Garantía e soporte
For warranty information and technical support, please refer to the documentation provided with your purchase or contact FULODE customer service directly. Keep your purchase receipt as proof of purchase.