1. Instrucións de seguridade importantes
Before installing and using this product, please read, understand, and follow all instructions carefully. Failure to do so may result in serious injury or property damage. Keep this manual for future reference.
1.1 Seguridade xeral
- Vixía sempre os nenos dentro e arredor da bañeira de hidromasaxe.
- Do not use the hot tub if the temperature is below 4°C (40°F) or above 40°C (104°F).
- Evite usar electrodomésticos preto da bañeira de hidromasaxe.
- Asegúrate de que a bañeira de hidromasaxe estea colocada sobre unha superficie plana, estable e nivelada capaz de soportar todo o seu peso cando estea chea de auga e ocupantes.
- Do not sit or stand on the hot tub's edges.
1.2 Seguridade eléctrica
- Connect the hot tub only to a grounded power outlet protected by a Residual Current Device (RCD) with a rated tripping current not exceeding 30mA.
- Non use cables de extensión.
- Ensure all electrical components are kept dry.
1.3 Water and Chemical Safety
- Maintain proper water chemistry to prevent health risks and damage to the hot tub.
- Do not add bath oils or other non-approved chemicals to the water.
- Always test water quality before each use.
2. Produto rematadoview
The Arebos Inflatable Hot Tub provides a relaxing spa experience for up to 4 persons. It features 100 air jets for a soothing massage and a heating function to reach a comfortable water temperature of up to 40°C.

Image: The Arebos Inflatable Hot Tub, showcasing its design and suitability for outdoor use.
3. Configuración e instalación
The Arebos Inflatable Hot Tub is designed for easy, tool-free setup with an automatic inflation function.
3.1 Unpacking and Site Preparation
- Retire coidadosamente todos os compoñentes da embalaxe.
- Choose a suitable location for your hot tub. The surface must be flat, level, and free of sharp objects. It must also be strong enough to support the weight of the filled hot tub (approximately 800 kg + occupants).
- Unfold the ground cloth (if included) and place it on the chosen site.

Image: Visual representation of the straightforward installation process.
3.2 Inflación
- Conecta a mangueira de inflado á válvula de aire da bañeira de hidromasaxe e á unidade da bomba.
- Plug in the pump unit and activate the inflation function. The hot tub will automatically inflate.
- Once fully inflated, disconnect the hose and securely close the air valve.
3.3 Enchendo con auga
- Asegúrese de que a chave de drenaxe estea pechada.
- Fill the hot tub with fresh water using a garden hose until the water level is between the minimum and maximum fill lines indicated inside the hot tub. The capacity is approximately 800 liters.
4. Instrucións de funcionamento
The hot tub features an integrated control panel for easy management of its functions.

Image: The central LED display control panel, allowing easy adjustment of all functions.
4.1 Acendido/Apagado
- Press the power button on the control panel to turn the hot tub system on or off.
4.2 Función de calefacción
- Press the heater button to activate the heating system.
- Use the temperature adjustment buttons (up/down arrows) to set your desired water temperature, up to a maximum of 40°C (104°F).
- The heating indicator light will illuminate when the heater is active.
4.3 Bubble Massage Function
- Press the bubble button to activate the 100 dynamic air jets.
- Press the button again to turn off the bubble function.

Image: Dynamic air jets providing a relaxing bubble massage experience.
4.4 Sistema de filtración
- The filtration system operates automatically to keep the water clean.
- Refer to the maintenance section for filter cleaning and replacement.
4.5 Función de temporizador
- Use the timer button to set a delayed start or duration for the heating function. Consult the detailed instructions in the full manual for specific timer programming.
5. Mantemento
Regular maintenance is essential for the longevity and hygienic operation of your hot tub.
5.1 Filter Cartridge Maintenance
The hot tub is equipped with an effective filter system. A filter alarm function will indicate when the filter needs attention.
- Limpeza: Turn off the hot tub. Remove the filter housing and take out the filter cartridge. Rinse the cartridge thoroughly with a garden hose to remove debris.
- Substitución: If the filter cartridge remains dirty or damaged after cleaning, replace it with a new one. The filter alarm will also indicate when replacement is necessary.

Image: Included accessories, featuring the filter cartridge for the hot tub's filtration system.
5.2 Tratamento de augas
- Regularly test the water pH and sanitizer levels using a test kit.
- Adjust chemicals as needed to maintain recommended levels (e.g., pH between 7.4-7.6, chlorine/bromine as per product instructions).
5.3 Drenaxe e limpeza
- Drenaxe: Connect a garden hose to the drain valve and open the valve to empty the hot tub.
- Limpeza: Once empty, clean the interior surface of the hot tub with a soft cloth and mild, non-abrasive cleaner. Rinse thoroughly.
5.4 Cuberta para bañeira de hidromasaxe
Always use the included hot tub cover when not in use to retain heat, keep debris out, and ensure safety.

Image: The hot tub with its cover securely fastened, demonstrating its protective features.

Image: Detail of the safety buckles used to secure the hot tub cover.
6 Solución de problemas
This section addresses common issues you might encounter with your Arebos Inflatable Hot Tub.
6.1 Hot Tub Not Heating
- Comprobar a potencia: Ensure the hot tub is properly plugged into a functional, grounded outlet.
- Limpeza do filtro: A dirty filter can restrict water flow and prevent heating. Clean or replace the filter cartridge.
- Configuración de temperatura: Verify the desired temperature is set correctly and is within the operational range (up to 40°C).
- Nivel de auga: Ensure the water level is between the minimum and maximum fill lines.
6.2 Bubbles Not Working
- Potencia: Confirm the hot tub is powered on.
- Botón burbulla: Ensure the bubble function is activated on the control panel.
- Air Blower Obstruction: Check for any obstructions in the air blower intake or jets.
6.3 Water Quality Issues (Cloudy/Green Water)
- Filtro: Limpar ou substituír o cartucho do filtro.
- Equilibrio químico: Test water chemistry (pH, sanitizer) and adjust as necessary. Shock treatment may be required for severe issues.
- Cambio de auga: If problems persist, drain and refill the hot tub with fresh water.
6.4 Leakage
- Inspeccionar as costuras: Carefully check the hot tub's seams and valves for any visible damage or loose connections.
- Kit de reparación: Use the provided repair patch kit for small punctures.
- Contacte con Soporte: For larger leaks or persistent issues, contact customer support.
7. Especificacións
Detailed technical specifications for the Arebos Inflatable Hot Tub AR-HE-SPA4RR.

Imaxe: Dimensional ao finalview of the hot tub, indicating its 180 cm diameter and 65 cm height.
| Característica | Especificación |
|---|---|
| Número de modelo | AR-HE-SPA4RR |
| Marca | Arebos |
| Fabricante | Canbolat Vertriebs GmbH |
| Dimensións do produto (L x W x H) | 180 cm x 180 cm x 65 cm |
| Peso do elemento | 21 quilogramos |
| Material | Cloruro de polivinilo (PVC) |
| Forma | Redondo |
| Capacidade de auga | 800 litros |
| Capacidade de asentos | 4 Persoas |
| Número de chorros de aire | 100 |
| Máx. Temperatura de calefacción | 40 °C (104 °F) |
| Requírese montaxe | No (Automatic Inflation) |
8. Garantía e soporte
For warranty information, technical support, or to order replacement parts, please contact Arebos customer service or visit the official Arebos websitio. Garde o recibo da compra como xustificante da mesma.
Fabricante: Canbolat Vertriebs GmbH