Studebaker SB3705 BW
Studebaker SB3705BW Super Sport Portable CD Player
Manual de instrucións do usuario
Introdución
Grazas pola compraasing the Studebaker SB3705BW Super Sport Portable CD Player. This device is designed to provide a versatile audio experience, allowing you to enjoy your CD collection both personally with earbuds and wirelessly through your car's FM radio. It features a joggable design, anti-skip protection, and an FM stereo PLL radio. Please read this manual thoroughly to understand the proper operation and care of your new CD player.
Información importante de seguridade
Para garantir un funcionamento seguro e evitar danos, observe as seguintes precaucións:
- Non expoña a unidade á choiva nin á humidade.
- Evite colocar a unidade preto de fontes de calor como radiadores, rexistros de calor, estufas ou outros aparellos (incluídos amplificadores) que producen calor.
- Use só accesorios/accesorios especificados polo fabricante.
- Limpar só cun pano seco.
- Non bloquee ningunha abertura de ventilación.
- Desfágase das baterías correctamente, seguindo a normativa local.
- Non desmonte a unidade. Encomende calquera mantemento a persoal de servizo cualificado.
Contido do paquete
Comprobe que todos os elementos que se indican a continuación estean incluídos no seu paquete:
- Studebaker SB3705BW Portable CD Player
- Color Coordinated Stereo Earbuds
- Magnetic Holder for Car Vent
- 2 x "AA" Batteries (pre-installed or included separately)
- USB Power Cable (for optional USB power source)
- Manual de usuario (este documento)
Produto rematadoview
Familiarize yourself with the various parts and controls of your Studebaker SB3705BW CD Player.

Figura 1: Arriba view of the Studebaker SB3705BW Portable CD Player, showing the LCD display, control buttons (CD, Mode, BBS, 10+, FM, Prog/Mem, M-, M+), and power switch.

Figura 2: The Studebaker SB3705BW CD Player with its lid open, revealing the CD compartment. Earbuds are connected to the side, and power input ports are visible at the bottom.
Controis e funcións:
- Pantalla LCD: Shows track number, time, FM frequency, and other status indicators.
- CD Button: Switches to CD playback mode.
- Botón MODE: Selecciona os modos de reprodución (por exemplo, repetición, aleatorio).
- BBS Button: Bass Boost System.
- 10+ Button: Skips forward by 10 tracks (CD mode).
- Botón FM: Switches to FM radio mode.
- PROG/MEM Button: Programs CD tracks or saves FM radio stations.
- M- / M+ Buttons: Adjusts FM transmission frequency or navigates saved stations.
- OFF/POWER ON Switch: Acende ou apaga a unidade.
- Porto de entrada de CC de 4.5 V: For external power adapter (not included).
- 5V USB IN Port: For USB power source.
- Conector para auriculares: For connecting the included stereo earbuds.
- Interruptor de espera: Bloquea todos os botóns para evitar o funcionamento accidental.
Configuración
1. Alimentación da unidade
The SB3705BW can be powered by batteries or via USB.
- Instalación da batería: Open the battery compartment on the bottom of the unit. Insert 2 "AA" size batteries, ensuring correct polarity (+/-). Close the compartment securely.
- Potencia USB: Connect the included USB power cable to the 5V USB IN port on the unit and to a standard USB power source (e.g., car USB port, USB wall adapter, computer USB port).
2. Connecting Earbuds
For personal listening, plug the 3.5mm jack of the color-coordinated stereo earbuds into the earphone jack on the side of the CD player.
3. Attaching to Car Vent (Optional)
The included magnetic holder allows for convenient placement in your vehicle.

Figura 3: The Studebaker SB3705BW CD Player magnetically attached to a car's air vent, demonstrating its in-car use.
- Attach the magnetic holder securely to a suitable car air vent.
- Ensure the metal plate (if not already affixed) is attached to the back of your CD player.
- Carefully place the CD player onto the magnetic holder.
Instrucións de funcionamento
1. Playing a CD
- Slide the OFF/POWER ON switch to the "ON" position.
- Press the "OPEN" button on the side of the unit to open the CD compartment lid.
- Coloque un CD no eixo central coa etiqueta cara arriba. Prema suavemente o CD ata que encaixe no seu lugar.
- Peche firmemente a tapa do compartimento do CD ata que encaixe.
- The player will automatically begin reading the CD and playback will start. The LCD display will show the track number and elapsed time.
- Usa o REPRODUCIR/PAUSA botón para pausar ou retomar a reprodución.
- Usa o SALTAR / BUSCAR botóns (◀◀ / ▶▶) to skip tracks or fast forward/rewind within a track.
- Preme o PARA botón para deter a reprodución.
2. FM Transmission to Car Radio
This feature allows you to listen to your CD through your car's FM radio.
- Ensure a CD is playing in the SB3705BW.
- The unit's transmit frequency is preset at 88.1 MHz.
- Tune your car radio to 88.1 MHz. You should hear the CD playback through your car speakers.
- If 88.1 MHz is not clear, you can change the transmission frequency on the CD player. Press the M+ or M- buttons to adjust the frequency between 87.5 MHz and 108 MHz.
- Once you have selected a new frequency on the CD player, tune your car radio to the exact same frequency for clear audio. The transmit frequency will be shown on the LCD display.
3. Using the FM Stereo PLL Radio
The unit also functions as a standalone FM radio.
- Slide the OFF/POWER ON switch to the "ON" position.
- Preme o FM button to switch to FM radio mode. The current frequency will appear on the LCD display.
- Usa o M+ or M- buttons to manually tune to your desired FM station.
- Para buscar e gardar emisoras automaticamente: manteña premido o botón PROG / MEM button. The unit will scan and automatically save available stations.
- To recall saved stations: Briefly press the PROG / MEM botón para percorrer as emisoras gardadas.
4. Protección antideslizamento
The SB3705BW features 60-second anti-skip protection to ensure uninterrupted playback during movement. This feature buffers audio data, allowing the player to continue playing even if minor shocks or vibrations occur.
5. Exercise Lock Switch
Located on the side of the unit, the Exercise Lock Switch (HOLD) prevents accidental button presses during active use. Slide the switch to the "HOLD" position to disable all buttons. Slide it back to the "OFF" position to re-enable controls.
Mantemento
Proper care will ensure the longevity of your CD player.
- Limpeza da unidade: Limpe o exterior da unidade cun pano suave e seco. Non empregue produtos de limpeza abrasivos nin solventes.
- Limpeza da lente: If the CD player experiences reading errors, the laser lens may be dirty. Use a commercially available CD lens cleaner disc to clean the lens. Do not touch the lens directly.
- Coidado da batería: If the unit will not be used for an extended period, remove the batteries to prevent leakage and corrosion.
- Almacenamento: Garde a unidade nun lugar fresco e seco, lonxe da luz solar directa e de temperaturas extremas.
Resolución de problemas
If you encounter issues with your Studebaker SB3705BW, please refer to the following common problems and solutions:
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| A unidade non se acende. | As pilas están gastadas ou inseridas incorrectamente. Cable USB non conectado correctamente. O interruptor de alimentación está apagado. | Substitúa as pilas ou asegúrese de que a polaridade sexa correcta. Comprobe a conexión do cable USB e a fonte de alimentación. Slide the OFF/POWER ON switch to ON. |
| CD does not play / "OPEN" displayed. | CD lid is not closed properly. O CD está sucio ou raiado. Insírese o CD boca abaixo. Laser lens is dirty. | Ensure the CD lid is latched securely. Limpa o CD cun pano suave e sen fiapos. Proba con outro CD. Insert the CD with the label side facing up. Use a CD lens cleaner disc. |
| Non se escoita son polos auriculares. | Auriculares non completamente conectados. Earbuds are faulty. O volume é demasiado baixo. | Ensure earbuds are fully inserted into the jack. Try another pair of earbuds. Aumenta o volume. |
| Poor FM transmission to car radio / Static. | Car radio and CD player frequencies do not match. Interference from other FM stations. CD player is too far from car radio antenna. | Adjust the CD player's FM frequency using M+/M- and tune car radio to match. Try a different, less congested FM frequency. Place the CD player closer to your car's radio antenna. |
| Os botóns non responden. | Hold switch is engaged. | Slide the Hold switch to the OFF position. |
Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Número de modelo | SB3705 BW |
| Fonte de enerxía | 2 x "AA" Batteries (included) or 5V USB Power |
| FM Transmission Range | 87.5 - 108 MHz (Preset: 88.1 MHz) |
| Protección Anti-Skip | 60 segundos |
| Conectividade | 3.5mm Earphone Jack, USB |
| Dimensións (aprox.) | 8.31 x 6.14 x 1.77 polgadas (dimensións do paquete) |
| Peso (aprox.) | 14.9 onzas |
| Fabricante | Spectra Merchandising International, Inc. |
Garantía e Soporte
For warranty information or technical support, please contact Studebaker customer service. Details regarding warranty coverage and service procedures are typically provided with your purchase documentation or can be found on the manufacturer's official websitio.
Conserve o comprobante de compra para reclamacións de garantía.