Introdución
This manual provides detailed instructions for the setup, operation, and maintenance of your Depusheng MX8 Professional 8-Channel Audio Mixer. Please read this manual thoroughly before using the device to ensure proper function and to prevent damage. Keep this manual for future reference.
Información de seguridade
- Fonte de alimentación: Empregue só o adaptador de corrente especificado. Asegúrese de que o volumetage coincide coa súa fonte de alimentación local.
- Auga e humidade: Do not expose the mixer to water, rain, or excessive moisture. Avoid placing liquid-filled objects on the unit.
- Ventilación: Asegúrese de que haxa unha ventilación axeitada arredor da unidade. Non bloquee as aberturas de ventilación.
- Calor: Manteña a unidade lonxe de fontes de calor como radiadores, reixas de calor, estufas ou outros aparellos que produzan calor.
- Servizo: Non intente realizar o mantemento desta unidade vostede mesmo. Encomende calquera mantemento a persoal de servizo cualificado.
- Poder fantasma: When using condenser microphones, ensure +48V phantom power is activated. Turn off phantom power before connecting or disconnecting microphones to prevent damage.
Contido do paquete
Ao abrir o paquete, comproba que todos os elementos estean presentes e en bo estado:
- Depusheng MX8 Audio Mixer Unit
- Adaptador de alimentación
- Manual de usuario
Produto rematadoview e Controis
Familiarize yourself with the layout and functions of the Depusheng MX8 mixer.

Figura 1: Panel frontal rematadoview of the Depusheng MX8 mixer, showing various input/output jacks, control knobs, faders, and the MP3 player/recorder section.
The mixer features multiple input channels, equalization controls, DSP effects, Bluetooth connectivity, and USB playback/recording capabilities. Key components include:
- Interfaces de entrada: XLR, 6.5mm (1/4 inch) Line/Instrument, RCA.
- Interfaces de saída: Main Out (XLR, 6.5mm), Control Room Out, Aux Out, FX Send, Headphone Out.
- Controis de canles: GAIN, High (HF), Mid (MF), Low (LF) tone controllers, AUX, FX, PAN, MUTE, Volume fader.
- MP3 Player & Recorder: USB interface, LCD display, control buttons, LED indicator lights.
- Efectos DSP: Mode selection and parameter adjustment for 8 built-in effects.
- Poder fantasma: +48V button for condenser microphones.

Figura 2: Dimensions of the Depusheng MX8 Audio Mixer.
Configuración
Follow these steps to set up your Depusheng MX8 mixer.
1. Conexión de alimentación
Connect the provided power adapter to the 'DC12V/1A' input socket on the rear of the mixer. Plug the adapter into a suitable power outlet. Use the power switch located next to the power input to turn the unit on or off.
2. Microphone Connections
- Micrófonos dinámicos: Connect dynamic microphones using XLR cables to the MIC inputs or 6.5mm (1/4 inch) TS/TRS cables to the LINE/INST inputs.
- Micrófonos de condensador: Connect condenser microphones using XLR cables to the MIC inputs. Press the +48V PHANTOM button to supply power to the microphone. Ensure the button is off before connecting or disconnecting.
3. Conexión de auriculares
Connect your monitor headphones to the AURICULARES output jack using a 6.5mm (1/4 inch) TRS connector. Adjust the headphone volume using the dedicated TELÉFONOS botón.
4. Amplifier or Mobile Speaker Connection
Conecta o PRINCIPAL FÓRA (XLR or 6.5mm) of the mixer to the input of your amplifier or powered speakers. Adjust the main output volume using the PRINCIPAL volume fader.
5. Computer Connection
Connect the mixer to your computer using a USB cable. The mixer functions as a USB soundcard, allowing for audio input and output with your computer.

Figura 3: Connection diagram illustrating various devices connected to the Depusheng MX8 mixer.
Operación
1. Equalization (EQ) Adjustment
Each channel features a 3-band equalizer to shape the tone of your audio source. Adjust the knobs for High (HF), Mid (MF), and Low (LF) frequencies to achieve your desired sound.

Figura 4: Tres stage equalization controls for adjusting high, mid, and low frequencies.
2. Efectos DSP
The mixer includes 8 Digital Signal Processing (DSP) reverb effects. Use the MODO button to cycle through the effects (Small Hall, Large Hall, Vibrant Room, Large Club, Short Echo, Medium Echo, Long Echo, Longer Echo). Adjust the PARÁMETRO knob to fine-tune the selected effect.

Figura 5: DSP effects section with 8 reverb options.
3. Conexión Bluetooth
Para conectar un dispositivo Bluetooth:
- Asegúrate de que a batedora estea acendida.
- Activa o Bluetooth no teu dispositivo móbil.
- Busca available devices and select "Depusheng-MX8" to pair.
- Once connected, you can stream audio wirelessly from your device to the mixer.

Figura 6: Establishing a wireless Bluetooth connection with the mixer.
4. USB Playback and Recording
The mixer supports USB playback and recording functions:
- Reprodución USB: Insira unha unidade flash USB que conteña audio files into the USB port. Use the MP3 player controls (play, pause, skip) to navigate and play music.
- Gravación USB: Preme o REC button on the MP3 player/recorder section to start recording audio directly to a connected USB flash drive.

Figura 7: Connecting a USB flash drive to the mixer for playback or recording.
5. Computer Recording
To record audio to your computer:
- Connect the mixer to your computer via USB.
- Open your preferred Digital Audio Workstation (DAW) or recording software on your computer.
- Select the mixer as your audio input device within the software settings.
- Adjust input levels on the mixer and in your software, then begin recording.
Vídeo 1: Demonstrates various setup and operation aspects of the Depusheng MX8 mixer, including connecting microphones (0:08-0:22), adjusting EQ (0:23-0:26), connecting headphones (0:31-0:38), connecting to an amplifier/speakers (0:39-0:46), selecting DSP effects (0:47-0:53), Bluetooth pairing (0:54-1:06), USB playback (1:08-1:16), and computer recording (1:27-1:31).
Mantemento
To ensure the longevity and optimal performance of your Depusheng MX8 mixer, follow these maintenance guidelines:
- Limpeza: Usa un pano suave e seco para limpar o exterior da unidade. Non empregues produtos de limpeza abrasivos, solventes nin ceras.
- Almacenamento: Cando non estea en uso, garde a batedora nun lugar fresco e seco, lonxe da luz solar directa e de temperaturas extremas.
- Protección contra po: Cover the mixer with a dust cover when not in use to prevent dust accumulation in faders and knobs.
Resolución de problemas
If you encounter issues with your Depusheng MX8 mixer, refer to the following common problems and solutions:
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| Sen poder | O adaptador de corrente non está conectado ou está avariado; o interruptor está apagado. | Check power connections; ensure power switch is on; try a different outlet. |
| Sen saída de son | Incorrect cable connections; main volume fader down; ampamplificador/altofalantes apagados ou silenciados. | Verify all audio cable connections; increase main volume; check amplifier/speaker status. |
| O micrófono non funciona | Microphone not connected properly; GAIN knob too low; +48V phantom power off for condenser mics. | Check microphone connection; increase GAIN; activate +48V for condenser mics. |
| Problemas de conexión Bluetooth | Device not in pairing mode; mixer not discoverable; interference. | Ensure mixer is in Bluetooth mode; restart both devices; move closer to the mixer. |
| A reprodución USB non funciona | USB drive not formatted correctly; unsupported file format; faulty USB drive. | Ensure USB is FAT32 formatted; use supported audio formats (e.g., MP3); try another USB drive. |
Especificacións
- Número de canles: 8
- Tecnoloxía de conectividade: Bluetooth, USB
- Fonte de enerxía: Eléctrico con cable
- Peso do artigo: 5.41 libras (2.46 quilogramos)
- Dimensións do paquete: 15.08 x 12.28 x 3.82 polgadas
- Efectos DSP: 8 built-in reverb effects
- Poder fantasma: +48 V
Garantía e Soporte
For warranty information or technical support, please refer to the documentation included with your purchase or contact Depusheng customer service. Keep your proof of purchase for any warranty claims.