Studebaker SB2150RG

Studebaker Retro Edge Big Sound Bluetooth Boombox User Manual

Model: SB2150RG

Introdución

Grazas pola compraasing the Studebaker Retro Edge Big Sound Bluetooth Boombox. This manual provides important information regarding the setup, operation, and maintenance of your new audio system. Please read it thoroughly before use and retain it for future reference.

Información de seguridade

Always follow basic safety precautions when using this product to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons. Keep this manual handy for future reference.

  • Non expoña este aparello á choiva nin á humidade.
  • Non bloquee ningunha abertura de ventilación.
  • Use só accesorios/accesorios especificados polo fabricante.
  • Desenchufe este electrodoméstico durante tormentas eléctricas ou cando non o use durante longos períodos.
  • Encargue toda a reparación a persoal de servizo cualificado.

Contido do paquete

Verifica que todos os elementos estean presentes no paquete:

  • SB2150 Retro Edge Big Sound Bluetooth Boombox
  • Manual de usuario
  • Adaptador AC/DC

Produto rematadoview

The Studebaker Retro Edge Boombox combines classic aesthetics with modern functionality, offering multiple audio playback options.

Studebaker Retro Edge Boombox, Rose Gold, with telescopic antenna extended

Figura 1: Fronte e parte superior view of the Studebaker Retro Edge Boombox in Rose Gold, showing the telescopic antenna extended and control panel.

Fronte view of the Studebaker Retro Edge Boombox, Rose Gold, showing speakers, cassette deck, and LCD display

Figura 2: Fronte detallada view of the boombox, highlighting the dual speakers, cassette player compartment, and the central LCD display.

Close-up of the open cassette player compartment on the Studebaker Retro Edge Boombox

Figura 3: The cassette player compartment shown open, ready for tape insertion. Note the clear cover and tape mechanism.

Close-up of the open top-loading CD player on the Studebaker Retro Edge Boombox with a CD inserted

Figura 4: The top-loading CD player with its lid open, showing a compact disc placed on the spindle.

Características principais:

  • Bluetooth Receiver for wireless audio streaming.
  • Top Loading CD Player with CD/CD MP3 Compatibility.
  • Cassette Player/Recorder with auto stop function.
  • AM/FM Stereo PLL Radio for clear reception.
  • Ability to record to cassette from built-in microphone, radio, CD, aux-in, or Bluetooth.
  • Headphone Jack for private listening.
  • Aux-in Jack for connecting external audio devices.
  • Output power: 2.2W x 2 for robust sound.
  • AC/DC Operation for versatile power options.
  • Telescopic Antenna for improved radio reception.

Configuración

Alimentación da unidade:

O boombox pode funcionar con corrente alterna ou con baterías.

Potencia CA:

  1. Asegúrese de que a unidade estea apagada.
  2. Connect the supplied AC/DC adaptor to the DC IN jack on the unit.
  3. Plug the AC/DC adaptor into a standard AC wall outlet (120V ~ 60Hz).

Potencia da batería:

  1. Asegúrese de que a unidade estea apagada e desconectada da alimentación CA.
  2. Abra a tapa do compartimento das baterías na parte inferior da unidade.
  3. Insert 6 x "C" size batteries (not included) into the compartment, observing the correct polarity (+/-) as indicated.
  4. Pecha a tapa do compartimento da batería de forma segura.

Instrucións de funcionamento

Funcionamento xeral:

  • Encendido/apagado: Preme o POTENCIA botón para acender ou apagar a unidade.
  • Selección de funcións: Preme o FUNCIÓN button repeatedly to cycle through modes: CD, Bluetooth, FM, AM, Tape, AUX.
  • Control de volume: Xire o VOLUME botón para axustar o nivel do son.

Funcionamento do reprodutor de CD:

  1. Preme o FUNCIÓN para seleccionar o modo CD.
  2. Open the CD compartment lid located on top of the unit.
  3. Place a CD (or CD-R/RW, CD MP3 disc) with the label side facing up onto the spindle.
  4. Close the CD compartment lid. The disc will begin to play automatically.
  5. Reproducir/Pausa: Preme o REPRODUCIR/PAUSA botón.
  6. Parar: Preme o PARA botón.
  7. Saltar pista: Preme o SALTA ADIANTE or SALTAR ATRÁS botóns para navegar polas pistas.

Funcionamento do reprodutor/gravador de casetes:

  1. Preme o FUNCIÓN botón para seleccionar o modo TAPE.
  2. Preme o PARAR/EXPULSIÓN botón para abrir o compartimento do casete.
  3. Insert a cassette tape with the open edge facing forward.
  4. Pecha o compartimento do casete.
  5. Xogar: Preme o XOGAR botón.
  6. Avance/Rebobinado rápido: Preme o FWD or REW botóns.
  7. Rexistro: To record, select the desired source (Radio, CD, AUX, Bluetooth, or Microphone) and then press the RECORDAR button on the cassette deck. Ensure a blank tape is inserted.
  8. Parar/Expulsar: Preme o PARAR/EXPULSIÓN botón.

Funcionamento da radio AM/FM:

  1. Preme o FUNCIÓN button to select FM or AM mode.
  2. Estenda a antena telescópica para a recepción de FM. Para AM, xire a unidade para obter a mellor recepción.
  3. Usa o TUNING knob to manually tune to your desired radio station.
  4. The PLL radio allows for precise tuning.

Operación Bluetooth:

  1. Preme o FUNCIÓN button to select Bluetooth mode. The LCD display will show "BT" and flash, indicating pairing mode.
  2. Activa o Bluetooth no teu dispositivo externo (por exemplo, teléfono intelixente, tableta).
  3. Busca "SB2150" in your device's Bluetooth list and select it to pair.
  4. Once paired, the "BT" indicator will stop flashing and remain solid. You can now stream audio wirelessly to the boombox.
  5. Control playback (play/pause, skip) from your connected device or using the boombox's controls if supported.

Operación AUX-IN:

  1. Conecta un extremo dun cable de audio de 3.5 mm (non incluído) á toma AUX-IN do boombox.
  2. Connect the other end of the cable to the headphone jack or audio output of your external audio device.
  3. Preme o FUNCIÓN botón para seleccionar o modo AUX.
  4. Reproduce audio desde o teu dispositivo externo. O son emitirase a través dos altofalantes do boombox.

Uso de auriculares:

To listen privately, plug a pair of headphones (not included) into the AURICULAR jack. The speakers will automatically mute.

Mantemento

Limpeza da unidade:

  • Desenchufe sempre a unidade da fonte de alimentación antes de limpala.
  • Use un suave, damp pano para limpar as superficies exteriores. Non empregue produtos de limpeza abrasivos nin disolventes.
  • Para a lente do CD, use un disco limpador de lentes de CD especializado.
  • Para a platina de casete, limpe periodicamente os cabezales da cinta e os rodillos de presión cun hisopo de algodón lixeiramente drenado.ampcon alcohol isopropílico.

Coidado da batería:

  • Retire as pilas se non vai usar a unidade durante un período prolongado para evitar fugas.
  • Non mesture pilas antigas e novas, nin tipos diferentes de pilas.
  • Elimina as baterías usadas de forma responsable segundo a normativa local.

Resolución de problemas

ProblemaCausa posibleSolución
A unidade non se acende.No AC power; Batteries are dead or incorrectly inserted.Check AC adaptor connection and wall outlet. Replace batteries or ensure correct polarity.
Non hai son dos altofalantes.Volume demasiado baixo; Auriculares conectados; Modo de funcionamento incorrecto.Increase volume. Disconnect headphones. Select correct function mode (CD, BT, FM, AM, Tape, AUX).
O CD non se reproduce.Disc inserted incorrectly; Disc is dirty or scratched; CD compartment not closed.Ensure disc is label side up. Clean or replace disc. Close CD compartment lid completely.
Mala recepción de radio.Antena non estendida/colocada; sinal débil.Fully extend and adjust the telescopic antenna (FM). Rotate the unit for best AM reception.
Falla o emparellamento Bluetooth.Boombox not in pairing mode; Device too far; Device already paired with another unit.Ensure boombox is in BT mode and flashing. Move device closer. Disconnect from other Bluetooth devices.
Cassette recording issues.No blank tape; Incorrect source selected; Tape heads dirty.Insert a recordable tape. Select the desired input source (CD, Radio, AUX, BT, MIC). Clean tape heads.

Especificacións

CaracterísticaDetalle
Número de modeloSB2150RG
Fonte de enerxíaCA 120 V ~ 60 Hz ou 6 pilas tamaño "C" (CC 9 V)
Potencia de saída2.2W x 2
ConectividadeBluetooth, AUX-IN
Reprodución multimediaCD, CD-R/RW, CD MP3, Cassette Tape
Frecuencias de radioAM/FM Stereo PLL Radio
Dimensións (L x W x H)9.41 x 14.57 x 7.03 polgadas
Peso6.82 libras
FabricanteSpectra Merchandising International, Inc.

Garantía e Soporte

Specific warranty information for this product is typically provided on a separate warranty card included with your purchase or can be found on the manufacturer's official website. Please refer to the documentation provided in your product packaging for details on warranty coverage and how to obtain service.

For technical support or inquiries, please contact Studebaker customer service. Contact details are usually available on the manufacturer's websitio ou na embalaxe do produto.

© 2024 Studebaker. Todos os dereitos reservados.