Target TT-KR-204

Manual do usuario da radio multimedia FM de 5 bandas TARGET TT-KR-204

Model: TT-KR-204

Introdución

The TARGET TT-KR-204 is a versatile 5-band multimedia FM radio designed for clear reception and powerful audio output. It features an integrated circuit (I.C.) receiver and a super sensitive antenna for enhanced signal capture across multiple frequency bands.

This radio offers flexible power options, operating on either 3V DC (battery power) or 220V AC (corded electric), making it suitable for both portable and home use.

Contido do paquete

Ao desembalar, comproba que estean presentes todos os compoñentes:

  • TARGET TT-KR-204 5 Band Multimedia FM Radio Unit
  • Antena integrada

Note: The power cable and batteries are not included in the package and must be acquired separately.

Produto rematadoview

Fronte view of the TARGET TT-KR-204 5 Band Multimedia FM Radio

Figura 1: Fronte view of the TARGET TT-KR-204 radio, showing the speaker grille, tuning dial, volume knob, and frequency display.

De volta view of the TARGET TT-KR-204 5 Band Multimedia FM Radio

Figura 2: Atrás view of the TARGET TT-KR-204 radio, illustrating the battery compartment, AC power input, and band selector switch.

Compoñentes clave:

  • Botón de volume: Controla o nivel de saída de audio.
  • Dial de axuste: Used to select desired radio frequencies.
  • Interruptor selector de banda: Allows switching between different frequency bands (MW, SW, FM, TV1, TV2).
  • Antena telescópica: Extends for improved signal reception, particularly for FM and SW bands.
  • Relator: Saída de audio.
  • Visualización de frecuencia: Analog display showing the current tuned frequency.
  • Power Input (AC): Para conectar a unha fonte de alimentación de CA de 220 V.
  • Compartimento de batería: For 3V DC battery operation.

Configuración

Alimentación da radio:

  1. Battery Operation (3V DC):
    • Localiza o compartimento da batería na parte traseira da radio.
    • Abra a tapa da batería.
    • Insert the required batteries (not included), ensuring correct polarity (+/-) as indicated inside the compartment.
    • Pecha a tapa da batería de forma segura.
  2. AC Power Operation (220V AC):
    • Obtain a compatible 220V AC power cable (not included).
    • Insert one end of the power cable into the AC power input port on the radio.
    • Plug the other end of the power cable into a standard 220V AC wall outlet.

Always ensure the power source matches the radio's requirements to prevent damage.

Instrucións de funcionamento

Operación básica:

  1. Encendido/apagado: The volume knob typically doubles as the power switch. Rotate it clockwise to turn the radio on and counter-clockwise until it clicks to turn it off.
  2. Axuste do volume: Rotate the volume knob to increase or decrease the audio output.
  3. Selección dunha banda: Use the band selector switch (located on the side or back, as shown in Figure 2) to choose your desired frequency band:
    • FM: For local FM radio stations (88-108 MHz).
    • MW (onda media): For AM radio stations (550-1650 KHz).
    • SW (Short Wave): For international and long-distance broadcasts (various MHz ranges).
    • TV1/TV2: For specific TV audio broadcasts (various MHz ranges).
  4. Sintonizando unha emisora:
    • Extend the telescopic antenna fully for optimal reception, especially for FM and SW bands.
    • Slowly rotate the tuning dial until you hear a clear broadcast.
    • Adjust the antenna position and length for the best signal clarity.

Optimización de recepción:

  • For FM and Shortwave, extend the telescopic antenna.
  • For Medium Wave (AM), the radio uses an internal ferrite bar antenna. Rotate the radio unit itself for best reception.
  • Avoid placing the radio near large metal objects, electronic devices, or concrete walls, which can interfere with reception.

Mantemento

  • Limpeza: Use a soft, dry cloth to clean the exterior of the radio. Do not use liquid cleaners or abrasive materials.
  • Almacenamento: When not in use for extended periods, remove batteries to prevent leakage and store the radio in a cool, dry place.
  • Substitución da batería: Replace batteries when the sound becomes distorted or the volume decreases significantly.
  • Coidado da antena: Manexe a antena telescópica con coidado para evitar que se dobre ou se rompa.

Resolución de problemas

Problema Causa posible Solución
No power / Radio not turning on
  • As pilas están gastadas ou inseridas incorrectamente.
  • AC power cable not connected or faulty outlet.
  • Power switch (volume knob) not fully turned on.
  • Substitúa as pilas ou comprobe a polaridade.
  • Ensure AC cable is securely plugged into radio and a working outlet.
  • Rotate volume knob clockwise until it clicks.
Poor reception / Static sound
  • Antena non estendida ou colocada correctamente.
  • Sinal débil na zona.
  • Interferencias doutros dispositivos electrónicos.
  • Incorrect band selected.
  • Extend and adjust the telescopic antenna.
  • Try rotating the radio for MW/AM bands.
  • Move the radio away from interfering devices.
  • Ensure the correct band (FM, MW, SW, TV1, TV2) is selected.
Sound distortion (especially with AC power)
  • Issue with the internal AC-DC conversion circuit.
  • Faulty AC power supply.
  • Try operating on battery power to see if the distortion persists.
  • If distortion only occurs on AC, contact customer support for assistance.
Power input point gets heated
  • Funcionamento normal (lixeira calor).
  • Overload or internal component issue (excessive heat).
  • A slight warmth is normal. If it becomes excessively hot to touch or emits a burning smell, immediately disconnect power and contact customer support.

Especificacións

Característica Detalle
Marca Obxectivo
Modelo TT-KR-204
Tecnoloxía de sintonizador FM
Bandas de radio admitidas 5 Bands (FM, MW, SW, TV1, TV2)
Fonte de enerxía Corded Electric (220V AC), Battery Powered (3V DC)
Tipo de visualización Analóxico
Dispositivos compatibles Headphone (via headphone jack, if present - not explicitly listed but common for radios)
Peso do elemento 500 g
Dimensións do paquete 28 x 18 x 10 cm

Garantía e Soporte

Información da garantía:

Este produto vén cun 3 meses de garantía from the date of purchase. The warranty covers manufacturing defects only. Damage caused by misuse, accidents, or unauthorized repairs is not covered under this warranty.

Defective items may be sent to the manufacturer for repair or replacement, subject to warranty terms and conditions.

Atención ao cliente:

For service-related queries or support, please contact:

  • Correo electrónico: maktechkraftindia@gmail.com
  • Número de atención ao cliente: 8333895000
  • Horario de funcionamento: 10 AM to 5 PM, Monday to Friday

Manufacturer: MARKETED BY :MAK TECHKRAFT LLP

© 2024 Target. All rights reserved.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.