1. Introdución
The ANENG 621A Smart Touch Rechargeable Multimeter is a versatile and accurate digital measuring instrument designed for electrical professionals and DIY enthusiasts. It features an intelligent mode for automatic measurement identification, a sensitive touch screen, and a clear backlit color LCD display. This manual provides essential information for safe and effective use of your multimeter.
Figure 1: ANENG 621A Smart Touch Multimeter in use.
2. Información de seguridade
Always observe basic safety precautions when using this multimeter to avoid potential electric shock, personal injury, or damage to the meter or equipment under test.
- Double Fuse Protection: The multimeter is equipped with a double fuse, which is fireproof and protects against overload, enhancing safety and reliability.
- Deseño a proba de golpes: The device features a shockproof ABS casing with a soft rubber grip for added protection against drops.
- Non excedas os valores de entrada máximos para ningunha función.
- Non empregue o medidor se este ou os cables de proba parecen estar danados.
- Ensure the test leads are properly connected and your hands are dry before making measurements.
- Always turn off power to the circuit and discharge high-voltagcondensadores antes de medir resistencia, continuidade, díodos ou capacitancia.
- Teña coidado ao traballar con voltagpor riba de 30 V CA RMS, 42 V pico ou 60 V CC. Estes voltagsupoñen un perigo de descarga.
3. Contido do paquete
Verifica que todos os elementos estean presentes no teu paquete:
- 1 x ANENG 621A Multimeter
- 1 x Combined Lead Set (includes 4 connection sockets, 2 PVC leads, 2 copper needles, 2 U-shaped inserts, 2 test pens, 2 alligator clips, 2 piercing needles)
- 1 cable de proba do multímetro
- 1 x sonda de temperatura
- 1 x cable de carga tipo C
- 1 x Manual de usuario (este documento)
- 1 x bolsa de almacenamento
4. Características do produto
- Modo intelixente: Automatically identifies measurement content and selects the best resolution.
- Sensitive Touch Screen: Control intuitivo para varias funcións.
- Batería recargable: Built-in lithium battery, charged via Type-C port, ensuring long-lasting operation.
- Large Backlit Color LCD: Clear display with analog bar graph, real-time temperature, and low battery indication, visible in dim environments.
- Amplio rango de medición: Measures AC/DC current, voltage, resistance, frequency, duty cycle, capacitance, continuity, diode, and temperature.
- Vol. Sen contactotagDetección de e (NCV): Detecta con seguridade o volume da CAtage sen contacto directo.
- Live/Zero Line Detection: Identifies live and neutral wires.
- Función da lanterna: Lanterna integrada para iluminar zonas de traballo escuras.
- Deseño portátil: Compact and lightweight for easy carrying.
Figure 2: Sensitive Touch Screen.
Figure 3: Flashlight and Bright Screen.
Figure 4: Clear Backlit Display.
Figure 5: Shockproof Silicone Sleeve.
5. Configuración
5.1 Carga do multímetro
The ANENG 621A comes with a built-in rechargeable lithium battery. To charge the device:
- Connect the provided Type-C charging cable to the multimeter's charging port.
- Conecta o outro extremo do cable a un adaptador de corrente USB estándar (non incluído) ou a un porto USB dun ordenador.
- The battery indicator on the display will show charging status. Charge until the battery icon indicates full charge.
Figure 6: Charging via Type-C.
5.2 Conexión dos cables de proba
For most measurements, connect the red test lead to the "VΩmA" input jack and the black test lead to the "COM" input jack. For high current measurements (10A), connect the red lead to the "10A" input jack.
6. Instrucións de funcionamento
The ANENG 621A features an intelligent mode (AUTO) that automatically detects the measurement type. You can also manually select functions using the touch screen buttons.
Figure 7: Functional Measurement Overview.
6.1 Smart Mode (AUTO)
When powered on, the multimeter defaults to AUTO mode. In this mode, it automatically identifies and measures AC/DC voltage, resistance, and continuity. Simply connect the test leads to the circuit, and the meter will display the appropriate reading.
6.2 Manual Function Selection
Preme o SEL button on the touch screen to cycle through different measurement functions if you need to select a specific mode not automatically detected by AUTO mode.
6.3 voltagMedición (CA/CC)
- Connect the red test lead to the VΩmA jack and the black test lead to the COM jack.
- Seleccione AC ou DC voltage mode (or use AUTO).
- Conecte as sondas de proba en paralelo ao circuíto ou compoñente que desexe medir.
- Le o voltago valor da pantalla.
6.4 Medición de resistencia
- Ensure the circuit is de-energized and capacitors are discharged.
- Connect the red test lead to the VΩmA jack and the black test lead to the COM jack.
- Select resistance mode (or use AUTO).
- Conecte as sondas de proba a través do compoñente.
- Lea o valor de resistencia na pantalla.
6.5 Proba de continuidade
- Asegúrate de que o circuíto estea desenergizado.
- Connect the red test lead to the VΩmA jack and the black test lead to the COM jack.
- Select continuity mode (or use AUTO).
- Touch the probes to the two points of the circuit. A beep indicates continuity.
6.6 Proba de diodo
- Asegúrate de que o circuíto estea desenergizado.
- Connect the red test lead to the VΩmA jack and the black test lead to the COM jack.
- Select diode mode.
- Connect the red probe to the anode and the black probe to the cathode of the diode. Read the forward voltage drop. Reverse the probes to check for open circuit.
6.7 Medición de capacitancia
- Asegúrese de que o condensador estea completamente descargado antes da proba.
- Connect the red test lead to the VΩmA jack and the black test lead to the COM jack.
- Select capacitance mode.
- Conecte as sondas de proba aos terminais do condensador.
- Lea o valor da capacidade na pantalla.
6.8 Medición de frecuencia e ciclo de traballo
- Connect the red test lead to the VΩmA jack and the black test lead to the COM jack.
- Select frequency/duty cycle mode.
- Conecte as sondas de proba á fonte de sinal.
- Read the frequency (Hz) or duty cycle (%) on the display.
6.9 Medición da temperatura
- Connect the temperature probe to the appropriate input jacks (usually VΩmA and COM).
- Selecciona o modo de temperatura.
- Place the tip of the temperature probe on the object or in the environment to be measured.
- Lea o valor da temperatura na pantalla.
6.10 Medición de corrente CA/CC
- Importante: Ensure the circuit is de-energized before connecting the multimeter in series.
- For currents up to 600mA, connect the red test lead to the VΩmA jack. For currents up to 10A, connect the red test lead to the 10A jack. Connect the black test lead to the COM jack.
- Cortar o circuíto e conectar o multímetro en serie coa carga.
- Select AC or DC current mode.
- Aplicar enerxía ao circuíto e ler o valor da corrente.
Figure 8: Current Measurement.
6.11 Vol. sen contactotagDetección e (NCV).
- Select NCV mode.
- Bring the top of the multimeter close to the conductor or outlet.
- The meter will beep and the bar graph will illuminate, indicating the presence and strength of AC voltage.
Figure 9: NCV Detection.
6.12 Detección de liña en directo/cero
This function helps identify live and neutral wires in an AC circuit. Refer to the on-screen indicators for live (L) and zero (N) line detection.
7. Mantemento
- Limpeza: Limpar o contador con anunciosamp pano e deterxente suave. Non use abrasivos nin disolventes.
- Coidado da batería: Recharge the multimeter regularly to maintain battery health. If not used for extended periods, charge it every few months.
- Almacenamento: Garde o multímetro nun lugar fresco e seco, lonxe da luz solar directa e de temperaturas extremas.
- Calibración: Para unha precisión profesional, recoméndase a calibración periódica por persoal cualificado.
8 Solución de problemas
- Sen pantalla/Aceso: Asegúrate de que a batería estea cargada. Conecta o cable de carga tipo C e inténtao de novo.
- Lecturas incorrectas:
- Check if the test leads are correctly inserted into the appropriate jacks.
- Verify that the correct measurement function is selected (or use AUTO mode).
- Ensure the circuit is properly connected and de-energized for resistance/continuity tests.
- Meter Beeps Continuously: In continuity mode, this indicates a closed circuit. In NCV mode, it indicates the presence of AC voltage.
- Display Shows "OL": This typically means Overload, indicating the measured value exceeds the meter's range for the selected function.
9. Especificacións
| Especificación | Valor |
|---|---|
| Marca | ANENG |
| Número de modelo | 621A |
| Fonte de enerxía | Alimentado por batería (batería de litio recargable) |
| Cor | Vermello |
| Dimensións do artigo (L x W x H) | 133 mm x 66.5 mm x 22.5 mm (5.23 polgadas x 2.62 polgadas x 0.88 polgadas) |
| Cumprimento | CE Mark, RoHS Compliant |
| Tipo de medida | Multímetro (Volumen CA/CC)tage, Current, Resistance, Capacitance, Frequency, Diode, Continuity, Temperature, NCV, Live/Zero Line) |
| Mostrar | 9999 Counts, Backlit Color LCD with Analog Bar Graph |
Figura 10: Dimensións do produto.
10. Garantía e soporte
ANENG offers lifetime service and technical support for the 621A Smart Touch Rechargeable Multimeter. For any inquiries or assistance, please contact ANENG customer service through their official channels or the retailer where the product was purchased.