Introdución
The Docooler Bone Conduction Speaker is a compact, portable audio device designed to transform various surfaces into sound-producing diaphragms. Utilizing bone conduction technology, it offers a unique audio experience with enhanced bass and volume depending on the surface it is placed upon. This manual provides essential information for the safe and effective use of your speaker.
Información de seguridade
Lea e siga estas pautas de seguridade para evitar danos no dispositivo ou lesións persoais:
- Do not expose the speaker to extreme temperatures or direct sunlight.
- Evite deixar caer ou someter o dispositivo a fortes impactos.
- Keep the speaker away from water and liquids, as it is not waterproof.
- Non intente desmontar, reparar nin modificar o dispositivo. Isto anulará a garantía.
- Use só o cable de carga incluído e un adaptador de corrente compatible.
- Evita escoitar música durante moito tempo a volumes altos para evitar danos auditivos.
Contido do paquete
Verifica que todos os elementos estean presentes no teu paquete:
- Docooler Bone Conduction Speaker (1 unit)
- Cable de carga USB tipo C (1 unidade)
- Manual de usuario (este documento)
- Adhesive Pads / Suction Cup (for mounting)
Image: Contents of the Docooler Bone Conduction Speaker package, showing the speaker, charging cable, and various adhesive pads for mounting.
Produto rematadoview
The Docooler Bone Conduction Speaker is a compact device with a minimalist design. It features a durable aluminum alloy casing and a Type-C charging port. The speaker utilizes Bluetooth 5.0 for wireless connectivity and supports True Wireless Stereo (TWS) pairing for an enhanced audio experience.
Imaxe: Fronte view of the Docooler Bone Conduction Speaker, highlighting its key features such as Bone Conduction technology, Bluetooth 5.0, TWS, Type-C Charging Port, Fast Charge, and Aviation Aluminum Alloy construction.
Configuración
1. Cargando o altofalante
- Conecta o cable USB tipo C fornecido ao porto de carga do altofalante.
- Conecta o outro extremo do cable a unha fonte de alimentación USB compatible (por exemplo, un adaptador de parede, un porto USB do ordenador).
- O indicador luminoso mostrará o estado de carga (consulta a sección de indicadores LED para obter máis detalles).
- Unha carga completa adoita tardar aproximadamente de 1 a 2 horas.
2. Emparellamento Bluetooth (altofalante único)
- Press and hold the power button on the speaker until the indicator light flashes, indicating pairing mode.
- No teu teléfono intelixente ou noutro dispositivo con Bluetooth, activa Bluetooth e busca os dispositivos dispoñibles.
- Select "Humbird Speaker" (or similar name) from the list of devices.
- Once connected, the indicator light will remain solid, and you will hear a confirmation tone.
3. Emparellamento de estéreo sen fíos verdadeiro (TWS) (dous altofalantes)
For a stereo sound experience, you can pair two Docooler Bone Conduction Speakers together:
- Ensure both speakers are fully charged and powered off.
- Power on both speakers simultaneously. They will automatically attempt to pair with each other within 3-5 seconds.
- Once successfully paired, one speaker will act as the master (left channel) and the other as the slave (right channel). The indicator lights will reflect their connected status.
- Now, connect your smartphone or Bluetooth device to the master speaker as described in the "Bluetooth Pairing (Single Speaker)" section.
Image: Two Docooler Bone Conduction Speakers positioned for True Wireless Stereo (TWS) pairing, demonstrating their ability to create a wider soundstage.
Instrucións de funcionamento
1. Acendido/apagado
- Encendido: Manteña premido o botón de acendido durante aproximadamente 3 segundos.
- Apagado: Manteña premido o botón de acendido durante aproximadamente 3 segundos.
2. Control de reprodución
- Reproducir/Pausa: Prema brevemente o botón de acendido unha vez.
- Próxima pista: Prema dúas veces o botón de acendido/apagado.
- Pista anterior: Triple-press the power button.
3. Axuste de volume
Volume is primarily controlled via your connected Bluetooth device (smartphone, tablet, etc.). The speaker itself does not have dedicated volume buttons.
4. Using with Different Surfaces
The unique feature of this bone conduction speaker is its ability to use various surfaces as sound amplifiers. Experiment with different materials to discover unique sound profiles:
- Hollow Objects: Cardboard boxes, plastic containers, or hollow wooden surfaces often produce a fuller sound with enhanced bass.
- Superficies de vidro: Windows or glass tables can create a clear, crisp sound.
- Superficies de madeira: Desks, guitars, or wooden panels can offer a warm, resonant tone.
- Car Dashboards: Can provide an immersive in-car audio experience.
Use the included adhesive pads or suction cup to securely attach the speaker to your chosen surface. The sound quality will vary significantly based on the material, size, and hollowness of the surface.
Image: The bone conduction speaker demonstrated on different surfaces, including a guitar, a kitchen countertop, a mirror, and a car dashboard, illustrating its versatility in sound production.
Mantemento
To ensure the longevity and optimal performance of your Docooler Bone Conduction Speaker, follow these maintenance tips:
- Limpeza: Wipe the speaker with a soft, dry cloth. Do not use abrasive cleaners, alcohol, or solvents.
- Almacenamento: Garde o altofalante nun lugar fresco e seco, lonxe da luz solar directa e de temperaturas extremas cando non o estea a usar.
- Coidado da batería: For best battery life, avoid fully discharging the speaker frequently. Charge it regularly, even if not used for extended periods.
Resolución de problemas
| Problema | Posible Solución |
|---|---|
| O altofalante non se acende. | Asegúrate de que o altofalante estea completamente cargado. Conéctao a unha fonte de alimentación e inténtao de novo. |
| Non se pode emparellar por Bluetooth. | Make sure the speaker is in pairing mode (flashing indicator light). Turn off and on Bluetooth on your device. Ensure the speaker is within range (up to 10 meters). |
| Sen son ou volume baixo. | Increase the volume on your connected device. Ensure the speaker is placed on a suitable surface. Try a different surface. Check if the speaker is properly connected. |
| Fallou o emparellamento de TWS. | Ensure both speakers are powered off before attempting TWS pairing. Power them on simultaneously and wait for automatic pairing. Disconnect any existing Bluetooth connections before TWS pairing. |
| A calidade do son é baixa. | Experiment with different surfaces. Hollow and resonant surfaces generally yield better results. Ensure the speaker is securely attached to the surface. |
Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Nome do modelo | Altavoz de condución ósea |
| Número de modelo | RM |
| Marca | Docooler |
| Material | Aluminio |
| Dimensións do produto | 2.76" D x 2.76" W x 1.97" H |
| Peso do elemento | 4.6 onzas (0.13 quilogramos) |
| Tecnoloxía de conectividade | Bluetooth |
| Alcance Bluetooth | 10 metros |
| Modo de saída de audio | Estéreo (con emparellamento TWS) |
| Potencia de saída máxima do altofalante | 3 vatios |
| Resposta en frecuencia | 20 kHz |
| Relación sinal-ruído | 70 dB |
| Fonte de enerxía | Alimentado por batería |
| Capacidade da batería | 400 millónsamp Horario |
| Método de control | App (implied by product data, but primary control is physical buttons) |
| É Impermeable | FALSO |
Garantía e Soporte
The Docooler Bone Conduction Speaker comes with a limited warranty. For specific warranty details, please refer to the documentation included with your purchase or contact Docooler customer service.
If you encounter any issues or have questions not covered in this manual, please contact Docooler customer support through their official channels. Contact information can typically be found on the product packaging or the official Docooler websitio.