1. Introdución
This manual provides detailed instructions for the proper use and maintenance of your Obbug Bluetooth Headset, Model YYK-530. Please read this manual thoroughly before using the product to ensure optimal performance and longevity.
2. Contido do paquete
Verifica que todos os elementos estean presentes no teu paquete:
- 1 x Obbug Bluetooth Headset
- 1 x estuche de carga
- 1 x cable de carga USB tipo C
- 1 x Ear Hat (replacement ear tip)
- 1 x Manual de usuario

Image 2.1: Obbug Bluetooth Headset YYK-530 and its charging case.
3. Características do produto
- Tecnoloxía Bluetooth 5.1: Provides stable connection and clear audio.
- Duración prolongada da batería: Up to 80 hours of continuous use with the charging case.
- Deseño cómodo e axustable: Flexible earhook and rotatable boom mic for left or right ear wear.
- CVC8.0 Noise Reduction: Mellora a claridade das chamadas ao reducir o ruído de fondo.
- Ampla compatibilidade: Connects with most Bluetooth-enabled devices including smartphones, tablets, and computers.
- Chamadas mans libres: Integrated microphone for convenient communication.

Image 3.1: Illustration of CVC8.0 Noise Reduction for clear audio.

Image 3.2: Diagram illustrating the dual microphone noise reduction processing.
4. Configuración
4.1 Carga dos auriculares e da funda
Before first use, fully charge the headset and its charging case.
- Place the headset into the charging case.
- Conecta o cable USB tipo C ao porto de carga da carcasa e a unha fonte de alimentación (por exemplo, un adaptador de parede USB, un porto USB do ordenador).
- The charging indicator on the case will show charging status. A full charge typically takes 1.5 hours.

Image 4.1: The Type-C charging port on the charging case.

Image 4.2: Battery life and charging time information for the headset and case.
4.2 Emparejamento cun dispositivo
The headset uses Bluetooth 5.1 for wireless connection.
- Encendido: Take the headset out of the charging case, or press and hold the Multi-function Button until the indicator light flashes blue and red, indicating pairing mode.
- Activar Bluetooth: No teu dispositivo (teléfono intelixente, tableta, etc.), vai á configuración de Bluetooth e activa Bluetooth.
- Seleccione o dispositivo: In the list of available devices, select "YYK-530".
- Confirmar conexión: Once connected, the headset indicator light will flash blue slowly, and your device will show "Connected".

Image 4.3: Illustration of optimal Bluetooth connection distance (within 10 meters).
4.3 Connecting to Two Devices Simultaneously
The headset supports connecting to two Bluetooth devices at the same time.
- Connect the headset to the first device (e.g., Phone A) as described in Section 4.2.
- Turn off Bluetooth on the first device. The headset will re-enter pairing mode.
- Connect the headset to the second device (e.g., Phone B) as described in Section 4.2.
- Turn on Bluetooth on the first device. The headset should automatically reconnect to both devices.
You can now answer calls or play music from either connected device.

Image 4.4: Step-by-step guide for connecting the headset to two devices.
4.4 Como usar os auriculares
The headset is designed for comfortable wear on either the left or right ear.
- The earhook can rotate 360° vertically and 360° horizontally to fit your preferred angle.
- The retractable earhook can be adjusted to fit the shape of your ear.

Image 4.5: The headset's adjustable design for left or right ear wearing.
5. Instrucións de funcionamento
5.1 Encendido/apagado
- Encendido: Take the headset out of the charging case, or press and hold the Multi-function Button for approximately 3 seconds until the indicator light flashes blue.
- Apagado: Place the headset back into the charging case, or press and hold the Multi-function Button for approximately 5 seconds until the indicator light flashes red and then turns off.
5.2 Xestión de chamadas
- Responder/Finalizar chamada: Prema o botón multifunción unha vez.
- Rexeitar a chamada: Prema e manteña premido o botón multifunción durante aproximadamente 2 segundos.
- Volver a marcar o último número: Prema dúas veces o botón multifunción.
5.3 Reprodución de música
- Reproducir/Pausa: Prema o botón multifunción unha vez.
- Próxima pista: Manteña premido o botón Subir volume.
- Pista anterior: Manteña premido o botón para baixar o volume.
5.4 Control de volume
- Aumentar o volume: Preme o botón Subir volume.
- Diminuír o volume: Prema o botón para baixar o volume.
5.5 Activación do asistente de voz
Activate your device's voice assistant (Siri, Google Assistant) directly from the headset.
- Activar o asistente de voz: Triple-press the Multi-function Button.

Image 5.1: The headset supports activation of Siri and Google Assistant.
6. Mantemento
- Clean the headset and charging case regularly with a soft, dry cloth.
- Evite expoñer o dispositivo a temperaturas extremas, humidade ou substancias corrosivas.
- Store the headset in its charging case when not in use to protect it and keep it charged.
- Non intente desmontar ou reparar o dispositivo vostede mesmo. Contacte co servizo de atención ao cliente para obter asistencia.
7 Solución de problemas
7.1 Headset Not Powering On
- Ensure the headset is fully charged. Place it in the charging case and connect the case to a power source.
- Press and hold the Multi-function Button for 3-5 seconds to power on.
7.2 Non se pode emparellar co dispositivo
- Ensure the headset is in pairing mode (indicator flashes blue and red).
- Desactiva o Bluetooth no teu dispositivo e volve activalo.
- Ensure the headset is within 10 meters of your device and there are no significant obstacles.
- Borra a lista de emparellamento Bluetooth do teu dispositivo e tenta emparellalo de novo.
7.3 Sen son ou mala calidade de son
- Axusta o volume tanto nos auriculares como no dispositivo conectado.
- Asegúrate de que os auriculares estean conectados correctamente ao dispositivo.
- Acércate máis ao dispositivo para asegurarte de que estás dentro do alcance do Bluetooth.
- Comprobe se hai interferencias doutros dispositivos sen fíos.
8. Especificacións
| Característica | Especificación |
|---|---|
| Nome do modelo | YYK-530 |
| Marca | Obbug |
| Tecnoloxía de conectividade | Sen fíos (Bluetooth) |
| Versión Bluetooth | 5.1 |
| Alcance Bluetooth | Ata 33 pés (10 metros) |
| Control de ruído | Sound Isolation (CVC8.0 Noise Reduction) |
| Forma do auricular | Gancho para orella |
| Battery Life (Headset) | 5 horas (aprox.) |
| Duración da batería (co estoxo de carga) | Up to 80 Hours (approx.) |
| Tempo de carga | 1.5 horas |
| Porto de carga | USB tipo C |
| Nivel de resistencia á auga | Impermeable |
| Peso do elemento | 4.9 onzas (0.14 quilogramos) |
| Rango de frecuencias | 20 Hz - 20,000 Hz |
| Dispositivos compatibles | Cellphones, Desktops, Laptops, Telephones |

Image 8.1: The headset is compatible with a wide range of Bluetooth-enabled devices.
9. Garantía e atención ao cliente
The Obbug Bluetooth Headset comes with a 1-month replacement warranty.
For any questions, issues, or support needs, please contact our customer service. We offer 24-hour customer service to assist you.
Consulta a documentación da túa compra para obter os datos de contacto específicos.