1. Introdución
Welcome to your new Cecotec Cremmaet Touch OCS Super Automatic Coffee Machine. This manual provides essential information for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your appliance. Please read it thoroughly before first use and keep it for future reference.
2. Instrucións de seguridade importantes
Para garantir un funcionamento seguro, siga sempre estas precaucións básicas:
- Lea atentamente todas as instrucións antes de usar o aparello.
- Non mergullo o aparello, o cable de alimentación ou o enchufe en auga ou en calquera outro líquido.
- Manteña o aparello fóra do alcance dos nenos e das persoas con capacidades físicas, sensoriais ou mentais reducidas.
- Asegúrese de que a fonte de alimentación voltage coincide coa etiqueta de clasificación do electrodoméstico.
- Desenchufe o aparello da toma de corrente cando non estea en uso e antes de limpalo.
- Non faga funcionar o aparello cun cable ou enchufe danados, ou se non funciona correctamente ou se danou dalgún xeito.
- Use só accesorios recomendados polo fabricante.
- Non coloque o aparello sobre ou preto dun queimador eléctrico ou de gas quente, nin nun forno quente.
- Always ensure the water tank is properly filled before brewing.
- Teña coidado ao manipular superficies quentes e vapor.
3. Produto rematadoview
The Cecotec Cremmaet Touch OCS is a super automatic coffee machine designed for convenience and quality. It features a 7-inch TFT touchscreen, a 19-bar pressure pump, and a Thermoblock heating system for rapid coffee preparation.
3.1 Compoñentes
- Cecotec Cremmaet Touch OCS Coffee Machine
- External Milk Tank (600 ml capacity)
- Guía de inicio rápido
- Manual de usuario

Figure 1: The Cecotec Cremmaet Touch OCS Super Automatic Coffee Machine with various coffee beverages prepared.
4. Configuración e primeiro uso
4.1. Desembalaxe
- Retire con coidado a máquina de café e todos os accesorios da embalaxe.
- Retire calquera película protectora ou material de embalaxe do aparello.
- Coloque a máquina sobre unha superficie estable, nivelada e resistente á calor.
4.2. Enchendo o depósito de auga
The machine is equipped with a 2-liter water tank. Ensure it is filled with fresh, clean water before use.
- Retire o depósito de auga da máquina.
- Fill the tank with fresh tap water up to the MAX indicator.
- Volva a inserir o depósito de auga de forma segura na máquina.

Figure 2: A hand pouring water into the machine's water tank.
4.3. Engadir grans de café
The machine features a 400g airtight coffee bean tank to preserve the aroma.
- Abra a tapa da tolva do gran de café.
- Verte grans de café enteiros frescos no depósito. Non o enchas demasiado.
- Peche ben a tapa para manter a frescura dos grans.

Figure 3: A hand pouring coffee beans into the machine's bean hopper.
4.4. Adjusting Grinding Level
The integrated ceramic grinder offers 9 levels of grinding. Adjust the setting according to your preference for different coffee types.
- Locate the grinding adjustment knob inside the bean hopper.
- Turn the knob to select your desired grinding level. A finer grind is typically for espresso, while a coarser grind is for milder coffee.

Figure 4: A hand adjusting the coffee grinder settings on the machine.
4.5. Connecting the Milk Tank
For milk-based beverages, connect the 600ml external milk tank.
- Fill the milk tank with fresh milk.
- Connect the milk tube from the machine to the milk tank.
- Ensure the milk tank is placed securely next to the machine.

Figure 5: The coffee machine with the external milk tank connected, ready for milk-based drinks.
5. Instrucións de funcionamento
5.1. Acendido
Press the power button to turn on the machine. The 7-inch TFT touchscreen will display the main menu after a brief initialization process.
5.2. Selecting a Beverage
Use the intuitive touchscreen to select your desired coffee type. The machine offers a variety of options including Ristretto, Espresso, Americano, Cappuccino, and Latte.

Figure 6: A hand interacting with the touchscreen to select a coffee beverage.
5.3. Customizing Your Coffee
The machine allows you to customize coffee quantity and intensity. You can save up to 15 personalized preferences for up to 8 users using the DIY function.
- After selecting a beverage, tap on the customization options on the screen.
- Adjust parameters such as coffee volume, strength, and milk foam level (for milk-based drinks).
- You can save your customized settings for future use.

Figure 7: A hand adjusting coffee intensity and quantity settings on the touchscreen.
5.4. Elaboración de café
After selection and customization, press the start button on the touchscreen to begin brewing. The 19-bar pressure pump and Thermoblock system ensure optimal extraction and rapid preparation.

Figure 8: Coffee being dispensed from the machine into a glass cup.
6. Mantemento e Limpeza
6.1. Sistema de limpeza automática
The machine features an automatic cleaning system that cleans its internal circuits. Follow the prompts on the touchscreen for routine cleaning cycles to ensure optimal performance and hygiene.

Figure 9: A hand selecting a maintenance option, specifically deep cleaning for the coffee system, on the touchscreen.
6.2. Descalcificación
Regular descaling is crucial for the longevity and performance of your coffee machine. The frequency depends on water hardness and usage. Refer to the on-screen instructions for the descaling process.
6.3. Cleaning the Milk System
If you frequently prepare milk-based beverages, clean the milk system regularly to prevent blockages and maintain hygiene. Follow the instructions on the touchscreen for milk system cleaning.
6.4. Limpeza xeral
Limpe o exterior da máquina cun anuncioamp cloth. The drip tray and coffee grounds container should be emptied and cleaned regularly. Note that the machine components are non apto para lavalouzas.
7 Solución de problemas
Consulta a táboa seguinte para ver os problemas comúns e as súas solucións. Se o problema persiste, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente.
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| Non se dispensa café | Depósito de auga baleiro ou non inserido correctamente. | Refill water tank and ensure it is correctly seated. |
| O café é demasiado débil | Grinding level too coarse or insufficient coffee quantity selected. | Adjust grinder to a finer setting. Increase coffee intensity via the touchscreen. |
| A máquina non se acende | Cable de alimentación non conectado ou problema coa toma de corrente. | Comprobe a conexión de corrente e probe cunha toma de corrente diferente. |
| O leite non espuma correctamente | Milk tank empty, milk system clogged, or milk is not cold enough. | Refill milk tank. Clean the milk system. Use cold milk. |
| Mensaxe de erro na pantalla | Specific internal issue or maintenance required. | Refer to the on-screen message for specific instructions or consult the full user manual. |
8. Especificacións técnicas
| Marca | Cecotec |
| Nome do modelo | Cremmaet Touch OCS |
| Número de modelo | 01803 |
| Dimensións do produto (L x W x H) | 26 x 49 x 45 cm |
| Peso do elemento | 14.36 kg |
| Poder | 1500 vatios |
| Presión | 19 Barras |
| Capacidade do depósito de auga | 2 litros |
| Capacidade do depósito de grans de café | 400 g |
| Capacidade do tanque de leite | 600 ml |
| Entrada da interface humana | Pantalla táctil |
| Tipo Café | Fabas enteiras |
| Material | Aceiro inoxidable e plástico |
| Características especiais | Automatic cleaning function, Integrated coffee grinder |
| Modo de operación | Totalmente automático |
| Ano de fabricación | 2024 |
9. Garantía e soporte
For technical assistance, warranty claims, or spare parts, please contact Cecotec customer support. Spare parts are available for 10 anos from the manufacturing date.
For more information and detailed support, visit the official Cecotec websitio: www.cecotec.com