Introdución
This manual provides detailed instructions for the proper use and maintenance of your NOVOSTELLA RF Remote Control. This remote is designed for seamless operation with NOVOSTELLA NTF93 and NTF94 series floodlights. Please read this manual thoroughly before operating the device to ensure optimal performance and longevity.
Produto rematadoview
The NOVOSTELLA RF Remote Control allows you to manage various functions of your compatible floodlights, including power, color selection, brightness, and dynamic lighting modes. Its ergonomic design ensures comfortable handling.

Imaxe 1: Fronte view of the NOVOSTELLA RF Remote Control, displaying its various buttons for power, color selection, timing, speed adjustment, and dynamic lighting effects.
Configuración
1. Instalación da batería
O mando a distancia require unha pila CR2, que está incluída. Para instalar ou substituír a pila:
- Localice o compartimento da batería na parte traseira do control remoto.
- Abra a tapa do compartimento.
- Introduza a pila CR2, asegurándose de manter a polaridade correcta (+/-) tal e como se indica no interior do compartimento.
- Pecha a tapa do compartimento da batería de forma segura.
2. Initial Pairing with Floodlight
To ensure the remote control communicates with your NOVOSTELLA floodlight, follow these pairing instructions:
- Ensure your NOVOSTELLA floodlight (NTF93 or NTF94) is powered off.
- Unplug the power cord of the floodlight from the electrical outlet.
- Plug the power cord back into the electrical outlet to power on the floodlight.
- Within the first 3 minutes after plugging in the floodlight, press and hold the ON botón do mando a distancia durante 5 segundos.
- The floodlight will flash a green light to indicate successful pairing.
If the floodlight does not flash green, repeat the pairing process from step 2.
Instrucións de funcionamento
The remote control features various buttons for comprehensive control over your floodlights. Refer to the image below for button layout and functions.

Imaxe 2: The NOVOSTELLA RF Remote Control being used to control multiple floodlights in an outdoor setting, demonstrating its effective control distance.
Funcións do botón:
- ACENDIDO APAGADO: Power on or off the floodlight.
- R / G / B / W: Select Red, Green, Blue, or White static colors.
- Botóns de selección de cores: A grid of 12 buttons to select various preset static colors.
- Brightness Adjustment (Sun icons): Increase or decrease the brightness level of the selected color or mode.
- 3H / 6H: Set a timer for the floodlight to turn off after 3 or 6 hours.
- Speed- / Speed+: Adjust the speed of dynamic lighting modes (e.g., Fade, Strobe).
- Salto: Activates a mode where colors change abruptly.
- Esvaecer: Activates a mode where colors transition smoothly.
- Liso: Activates a mode with a gradual and continuous color change.
- Estroboscópico: Activates a mode where colors flash rapidly.
- Arco da vella: Initiates a dynamic mode cycling through a spectrum of colors.
- Chase: Activates a dynamic mode where colors appear to 'chase' each other.
- Fluxo: Activates a dynamic mode with a flowing color effect.
- respiración: Activates a mode where colors gently fade in and out.
- Flash: Activates a mode with quick, intermittent flashes of color.
- AUTOMÁTICO: Cycles through various dynamic lighting modes automatically.
Mantemento
Para garantir a lonxevidade e o correcto funcionamento do seu mando a distancia, siga estas pautas de mantemento:
- Manteña o mando a distancia seco. Evite a exposición á humidade ou a líquidos.
- Limpa o mando a distancia cun pano suave e seco. Non empregues produtos de limpeza abrasivos nin disolventes.
- If the remote control will not be used for an extended period, remove the battery to prevent leakage.
- Garda o mando a distancia nun lugar fresco e seco, lonxe da luz solar directa e de temperaturas extremas.
Resolución de problemas
Remote Control Not Working / Unresponsive
- Comprobar a batería: Ensure the CR2 battery is correctly installed and has sufficient charge. Replace if necessary.
- Re-emparejamento: If the remote control stops working or is unresponsive, it may have lost its pairing with the floodlight. Follow the initial pairing instructions detailed in the Configuración section: Unplug the floodlight, plug it back in, and within 3 minutes, press and hold the ON button on the remote for 5 seconds until the floodlight flashes green.
- Obstáculos: Ensure there are no significant physical obstructions between the remote control and the floodlight that could interfere with the RF signal.
- Distancia: Confirm you are within the effective operating range of the remote control (typically up to 40 feet).
Especificacións
| Característica | Especificación |
|---|---|
| Números de modelo | NTF93, NTF94 (Remote is compatible with both) |
| Tecnoloxía de conectividade | Radio Frecuencia (RF) |
| Dispositivos compatibles | NOVOSTELLA Floodlights (NTF93-RGBW-US-1, NTF94-RGBW-US-1) |
| Máximo de dispositivos compatibles | 1 (per pairing instance) |
| Tipo de batería | 1 x CR2 (incluído) |
| Peso do elemento | 1.76 onzas |
| Dimensións do paquete | 6.93 x 3.27 x 0.51 polgadas |
| Característica especial | Deseño Ergonómico |
Garantía e Soporte
NOVOSTELLA products are manufactured to high-quality standards. For information regarding warranty coverage, technical support, or service inquiries, please refer to the warranty card included with your product or visit the official NOVOSTELLA websitio. Teña á man o número de modelo do produto e a data de compra cando contacte co servizo de asistencia.