1. Información importante de seguridade
Please read this manual thoroughly before using the FACEIL BSX325 Wrist Blood Pressure Monitor. Retain this manual for future reference.
- This device is intended for adult home use to measure blood pressure and pulse rate. It is not intended for diagnosis or treatment of any medical condition.
- Consulta co teu médico para a interpretación das medicións da presión arterial. O autodiagnóstico e o tratamento baseados nas medicións poden ser perigosos.
- Do not use this device on infants, children, or individuals unable to express consent.
- Avoid taking measurements in a moving vehicle, during exercise, or immediately after bathing or consuming alcohol/caffeine.
- Se sente molestias durante a medición, prema o botón START/STOP para deter o inflado inmediatamente.
- Manteña o dispositivo lonxe de campos electromagnéticos fortes.
- Use only specified batteries or the provided USB cable.
2. Produto rematadoview
The FACEIL BSX325 is an automatic wrist blood pressure monitor designed for convenient and accurate blood pressure and pulse rate measurement at home.

Image: The FACEIL BSX325 Wrist Blood Pressure Monitor with its digital display and wrist cuff.
2.1 Contido do paquete
Verifica que todos os elementos estean presentes no teu paquete:
- 1 x Wrist Blood Pressure Monitor
- 1 x Caixa de almacenamento
- 2 x pilas AAA
- 1 x cable USB
- 1 x Manual de usuario (este documento)

Image: Visual representation of the items included in the product package: monitor, storage box, batteries, USB cable, and user manual.
3. Mostra Introdución
The LCD display provides clear readings and indicators for various functions.

Image: Detailed diagram illustrating the various symbols and readings on the LCD display, including User ID, Systolic/Diastolic Blood Pressure, Pulse Rate, Memory Symbol, and WHO Blood Pressure Level Indicator.
- User ID Symbol: Indicates which user (1 or 2) is currently selected.
- Systolic (SYS) & Diastolic (DIA) Blood Pressure: Your blood pressure readings in mmHg.
- Frecuencia do pulso (PUL): A túa frecuencia cardíaca en batimentos por minuto.
- Memory Symbol (MR): Aparece cando viewing stored measurements.
- WHO Indicator: A color-coded bar indicating your blood pressure level according to WHO guidelines.
- Indicador de batería: Mostra a duración restante da batería.
- Data/Hora: Mostra a data e hora actual.
4. Configuración
4.1 Fonte de alimentación
The monitor can be powered by either AAA batteries or a USB cable.
- Instalación da batería: Abra a tapa do compartimento das pilas na parte traseira do dispositivo. Insira 2 pilas AAA, asegurándose de manter a polaridade correcta (+/-). Peche a tapa con seguridade.
- Potencia USB: Connect the provided USB cable to the monitor's USB port and the other end to a compatible USB power source (e.g., wall adapter, computer USB port).

Image: Illustration of the two power supply methods: 2 AAA batteries (included) and USB cable connection (included).
4.2 Axuste da data e hora
Setting the correct date and time ensures accurate recording of your measurements.
- With the device off, press and hold the SET durante aproximadamente 3 segundos ata que o ano parpadee.
- Preme o MEM button to adjust the year. Press SET to confirm and move to the month.
- Repeat the process using MEM axustar e SET to confirm for month, day, hour, and minute.
- Once all settings are confirmed, the device will exit setup mode.
5. Instrucións de funcionamento
5.1 Antes da medición
- Descanse polo menos 5 minutos antes de tomar unha medición.
- Avoid eating, drinking alcohol or caffeine, smoking, or exercising for 30 minutes prior to measurement.
- Ensure your bladder is empty.
- Take measurements in a quiet environment.
5.2 Aplicación do manguito
- Remove any tight clothing or accessories from your wrist.
- Wear the device around your bare wrist with your palm facing upwards. The display should be on the inside of your wrist.
- Ensure the distance between the device and your palm is approximately 1-2 cm.
- Fasten the cuff snugly but not too tightly. You should be able to insert one finger between the cuff and your wrist.

Image: Visual instructions for wearing the device (Step 1 & 2), maintaining correct posture (Step 3), and initiating measurement (Step 4).
5.3 Correct Measurement Posture
- Senta-se comodamente coas costas apoiadas e os pés planos no chan.
- Place your elbow on a table so that the monitor is at the same level as your heart.
- Relax your hand and keep it still.
5.4 Tomar unha medida
- Ensure the cuff is correctly applied and you are in the proper posture.
- Preme o INICIAR/PARAR botón. O manguito inflarase automaticamente.
- Permanecer quieto e en silencio durante a medición.
- Once the measurement is complete (approximately 45 seconds), your systolic, diastolic, and pulse readings will be displayed. The device will automatically store the result.

Image: A user demonstrating the ease of wearing and operating the wrist blood pressure monitor by pressing the START/STOP button.
5.5 Selecting User (A/B)
The device supports two users, each with 99 memory slots.
- Antes de tomar unha medición, prema o botón SET button briefly to toggle between User 1 and User 2. The User ID symbol on the display will change accordingly.
- Ensure the correct user is selected before taking a measurement to store readings in the appropriate memory bank.

Image: Illustration demonstrating the 2-user support feature, showing separate memory banks for User A and User B.
6. Interpretación dos resultados
Your blood pressure reading consists of two numbers: Systolic (the top number) and Diastolic (the bottom number). The pulse rate is also displayed.
- Presión sistólica (SYS): The pressure when your heart beats, pumping blood.
- Presión diastólica (DIA): The pressure when your heart rests between beats.
- Frecuencia do pulso (PUL): The number of times your heart beats per minute.
6.1 WHO Blood Pressure Classification
The monitor includes a WHO (World Health Organization) indicator bar to help classify your blood pressure readings. Consult your doctor for a professional interpretation.
| Categoría | Sistólico (mmHg) | Diastólico (mmHg) |
|---|---|---|
| Presión normal | 90-120 | Por debaixo de 80 |
| Middle High Pressure | 120-140 | 80-90 |
| Alta Presión | 140-180 | 90-110 |

Image: The WHO blood pressure level indicator on the monitor's display, showing color-coded ranges for normal, middle high, and high pressure.
7. Función de memoria
The FACEIL BSX325 stores up to 99 measurements for each of the two users, including date and time stamps.
- Para view stored measurements, press the MEM button when the device is off.
- Cada prensa do MEM button will cycle through the stored readings from most recent to oldest.
- To exit memory mode, press the INICIAR/PARAR button or wait for automatic power-off.
- To clear all memory for the currently selected user, press and hold the MEM button for 3 seconds while in memory recall mode. The display will show "CL" and then turn off, indicating memory has been cleared.
8. Mantemento e almacenamento
8.1 Limpeza
- Clean the monitor body and cuff with a soft, dry cloth.
- Se é necesario, use un pano lixeiramente humedecidoampenxugado con auga ou un deterxente suave e logo secar inmediatamente.
- Non empregue produtos de limpeza abrasivos nin disolventes, nin mergulle o dispositivo en auga.
8.2 Almacenamento
- Store the device in its provided storage box to protect it from dust, moisture, and physical damage.
- Keep the monitor in a cool, dry place, away from direct sunlight and extreme temperatures.
- Se o dispositivo non se vai usar durante un período prolongado, retire as baterías para evitar fugas.
9 Solución de problemas
Se tes problemas co monitor, consulta a táboa seguinte para ver os problemas e as solucións máis habituais.
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| Sen pantalla cando está acendido | As baterías están gastadas ou inseridas incorrectamente; o cable USB non está conectado correctamente. | Substitúa as pilas por unhas novas, asegurándose de que a polaridade sexa correcta. Comprobe a conexión do cable USB. |
| Error message (e.g., "E-1", "E-2") | Cuff not applied correctly; movement during measurement; irregular pulse. | Re-apply cuff correctly. Remain still and silent. Consult a physician if irregular pulse persists. |
| Lecturas inexactas | Incorrect cuff placement; improper posture; talking or moving during measurement; recent activity. | Review sections 5.2 and 5.3. Ensure proper preparation (section 5.1). Take multiple readings. |
| O manguito non se infla | Air leakage; cuff not connected properly; low battery. | Check cuff for damage. Ensure cuff is securely attached. Replace batteries. |
10. Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Nome do modelo | BSX325 |
| Marca | FACIAL |
| Método de medición | Oscilométrico |
| Rango de medición | Presión: 0-299 mmHg; Pulso: 40-199 pulsacións / minuto |
| Precisión | Presión: ±3 mmHg; Pulso: ±5 % da lectura |
| Memoria | 2 Users x 99 Sets |
| Tamaño do puño | Adjustable, 5.3"-7.67" (13.5-19.5 cm) |
| Fonte de enerxía | 2 x AAA Batteries (included) or USB Cable (included) |
| Tipo de visualización | LCD |
| Peso do elemento | 268 g |
| Dimensións do produto | 10L x 10W x 10Th Centimetres (approximate) |
| UPC | 710946701410 |
11. Garantía e soporte
For warranty information or technical support, please refer to the documentation included with your purchase or contact the seller directly. Keep your purchase receipt as proof of purchase.