1. Introdución
Thank you for choosing the INGCO 20V Cordless Heat Gun HGLI20025. This manual provides essential information for the safe and effective operation, maintenance, and troubleshooting of your heat gun. Please read these instructions carefully before use and retain them for future reference.
2. Información de seguridade
Operating a heat gun involves high temperatures and potential hazards. Always follow these safety guidelines:
- Equipos de protección individual (EPI): Always wear safety glasses or goggles to protect your eyes from debris and heat. Heat-resistant gloves are recommended.
- Aviso de alta temperatura: The nozzle and surrounding area become extremely hot during and after use. Avoid touching hot surfaces. Allow the tool to cool completely before storing.
- Risco de incendio: Do not point the heat gun at flammable materials or liquids. Ensure adequate ventilation to prevent the buildup of fumes, especially when removing paint or working with plastics.
- Seguridade eléctrica: Use only the specified INGCO 20V battery and charger. Do not operate the tool in wet conditions.
- Protección contra sobrecarga: The heat gun is equipped with overload protection. If the battery current becomes abnormally high, the machine will automatically stop to prevent damage.
- Nenos e espectadores: Manter os nenos e os transeúntes lonxe da zona de traballo.

Imaxe: Interno view highlighting overload protection and upgraded fan for safe and durable operation.
3. Contido do paquete
Verifique que todos os elementos estean presentes ao abrir o paquete:
- 1 x INGCO 20V Cordless Heat Gun
- 1 x 4.0 Ah Lithium-Ion Battery
- 1 cargador rápido
- 3 x Nozzles (Flat, Reflector, Reducer)
- 1 x Caixa de almacenamento de plástico

Imaxe: The complete package contents, including the heat gun, battery, charger, and three types of nozzles, all stored in a durable plastic case.
4. Características do produto
The INGCO HGLI20025 Cordless Heat Gun offers powerful and versatile performance:
- Saída de alta potencia: Provides strong heat, reaching up to 550°C in seconds for efficient work.
- Configuración de temperatura dual: Easily switch between two temperature levels (300°C and 550°C) to suit various applications.
- Fluxo de aire axustable: Two airflow settings (100 L/min and 200 L/min) for precise control.
- Boquillas versátiles: Includes three specialized nozzles for different tasks:
- Boquilla plana: Directs a long, narrow heat pattern for broad surfaces.
- Reducer Nozzle: Concentrates heat into a small area for precise applications.
- Boquilla reflectora: Disperses heat evenly around a workpiece, ideal for shrinking tubing.
- Deseño sen fíos: Powered by a 20V Lithium-Ion battery for maximum portability and convenience.
- Características de seguridade: Equipped with overload protection to automatically shut down the tool if the battery current is too high.

Imaxe: The heat gun displaying its two-speed settings for temperature (300°C / 550°C) and airflow (100 L/min / 200 L/min).
5. Configuración
5.1. Cargando a batería
- Connect the fast charger to a suitable power outlet (220-240V~ 50/60Hz).
- Slide the 4.0 Ah Lithium-Ion battery onto the charger until it clicks into place.
- Allow the battery to charge fully. The charger's indicator light will show the charging status.
- Unha vez cargada, retire a batería do cargador.


Imaxe: INGCO 20V 4.0Ah Lithium-Ion Battery and Fast Charger.
5.2. Colocación da batería
- Align the charged battery with the base of the heat gun.
- Slide the battery onto the tool until it locks securely into place. Ensure it is firmly attached before operation.
5.3. Acoplamento de boquillas
- Select the appropriate nozzle for your task (Flat, Reflector, or Reducer).
- Slide the chosen nozzle onto the heat gun's outlet until it fits snugly. Ensure the tool is cool before attaching or removing nozzles.

Imaxe: Demonstrating the use of a nozzle to bend a pipe, illustrating how the three included nozzles can meet different application needs.
6. Instrucións de funcionamento
6.1. Acendido/apagado
- To turn on the heat gun, press the power switch located on the handle.
- To turn off the heat gun, release the power switch.
6.2. Adjusting Temperature and Airflow
- The heat gun features a switch for selecting between two temperature settings (300°C and 550°C) and two airflow settings (100 L/min and 200 L/min).
- Select the appropriate setting based on your application requirements. Lower temperatures and airflow are suitable for delicate tasks, while higher settings are for more demanding jobs.
6.3. General Applications
The INGCO HGLI20025 is suitable for a wide range of tasks:
- Contracción térmica: Ideal for heat shrink tubing and packaging.
- PVC Bending: Softens PVC pipes and sheets for bending and shaping.
- Paint and Tile Removal: Loosens old paint, varnish, or adhesive for easier removal.
- Loosening Rusted Bolts: Applies heat to expand metal, helping to loosen stubborn or rusted fasteners.
- Desconxelación: Can be used for defrosting frozen pipes or locks.

Imaxe: The heat gun in action, quickly heating a surface to 550°C.

Imaxe: Various applications of the heat gun, including heat shrink, thermal casing, hot melt glue, and defrosting.
7. Mantemento
Regular maintenance ensures the longevity and optimal performance of your heat gun:
- Limpeza: After each use, ensure the tool is cool. Wipe the exterior with a damp cloth. Do not use harsh chemicals or abrasive cleaners. Keep the air vents clear of dust and debris.
- Almacenamento: Store the heat gun, battery, charger, and nozzles in the provided plastic case in a dry, secure location, away from direct sunlight and extreme temperatures. Ensure the battery is removed from the tool before storage.
- Coidado da batería: Store batteries in a cool, dry place. For long-term storage, charge the battery to approximately 50% capacity. Avoid fully discharging or overcharging the battery.
8 Solución de problemas
Se tes problemas coa túa pistola de calor, consulta os seguintes problemas e solucións comúns:
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| A pistola de calor non se acende. | Batería non inserida correctamente ou descargada. | Asegúrate de que a batería estea completamente colocada. Cárgaa. |
| Sen calefacción ou calor insuficiente. | Incorrect temperature setting; internal fault. | Check temperature setting. If problem persists, contact support. |
| Fluxo de aire reducido. | Air vents blocked; internal fan issue. | Clean air vents. If problem persists, contact support. |
| A ferramenta para durante o funcionamento. | Protección contra sobrecarga activada; batería descargada. | Allow tool to cool. Charge battery. Reduce load on the tool. |
If troubleshooting steps do not resolve the issue, please contact INGCO customer support.
9. Especificacións
| Característica | Especificación |
|---|---|
| Modelo | HGLI20025 |
| Voltage | 20 V |
| Configuración de temperatura | 300 °C / 550 °C |
| Fluxo de aire | 100 L/min / 200 L/min |
| Tipo de batería | Ion de litio |
| Capacidade da batería | 4.0 Ah (incluída) |
| Vol. de entrada do cargadortage | 220-240V~ 50/60Hz |
| Peso do produto | 2.56 kg |
| Dimensións do paquete | 33.5 x 26.8 x 10.2 cm |

Imaxe: Product dimensions for the INGCO 20V Cordless Heat Gun.
10. Garantía e soporte
INGCO is committed to providing high-quality products and customer service. If you encounter any defects or have suggestions regarding your product, please do not hesitate to contact us. Our team is dedicated to assisting you.
- Garantía: Consulta a documentación da túa compra para coñecer os termos e condicións específicos da garantía.
- Atención ao cliente: For assistance, please visit the official INGCO websitio web ou póñase en contacto co vendedor onde se comprou o produto.