Introdución
This manual provides essential information for the safe and effective operation, maintenance, and troubleshooting of your new Portable Tire Inflator. Please read this manual thoroughly before using the device and retain it for future reference.
Instrucións de seguridade
- Asegúrese de que o dispositivo estea completamente cargado antes de usalo.
- Non opere o inflador preto de líquidos ou gases inflamables.
- Manter fóra do alcance dos nenos.
- Do not over-inflate tires; always refer to the vehicle's recommended tire pressure.
- Avoid continuous operation for extended periods to prevent overheating. Allow the device to cool down if it becomes hot.
- Non desmonte nin modifique o dispositivo.
- Store in a dry place away from direct sunlight and extreme temperatures.
Contido do paquete
- Inflador de pneumáticos portátil
- Tubo de inflado
- Cable de carga USB
- 4 x Nozzles (for car, bike, ball, swimming ring)

Image: The portable tire inflator unit shown with its included accessories: an inflation hose, a USB charging cable, and four different nozzle adapters for various inflation needs.
Produto rematadoview
Familiarize yourself with the components of your tire inflator:
- Pantalla dixital: Mostra a presión actual, a presión obxectivo e o nivel da batería.
- Pressure Unit Button (R): Short press to switch between BAR/PSI/KPA/KG/CM^2. Long press to turn off.
- Botóns +/-: Adjust target pressure.
- Botón de encendido: Start/stop inflation.
- Luz LED: Ofrece iluminación en condicións de pouca luz.
- Porto de inflado: Where the inflation tube connects.
- Porto de carga USB: Para recargar o dispositivo.

Imaxe: Unha detallada view of the inflator's digital display, highlighting the pressure unit switch button (R) and the plus/minus buttons for adjusting the preset pressure.
Configuración
- Carga inicial: Before first use, fully charge the inflator using the provided USB cable. The digital display will indicate charging status. A full charge takes approximately 3-4 hours.
- Colocación do tubo de inflado: Screw the inflation tube securely into the inflation port on the device.
Instrucións de funcionamento
Pasos xerais de inflación:
- Conectar á válvula do pneumático: Screw the inflation tube's nozzle onto the tire valve stem. Ensure a tight connection to prevent air leakage.
- Encendido: The device typically powers on automatically when the inflation tube is connected or by pressing any button.
- Seleccionar unidade de presión: Short press the "R" button to cycle through pressure units (BAR, PSI, KPA, KG/CM^2) until your desired unit is displayed.
- Definir a presión obxectivo: Use the "+" and "-" buttons to adjust the target pressure to the recommended value for your item (e.g., vehicle tire, bicycle tire, sports ball).
- Inicio da inflación: Press the power button to begin inflation. The digital display will show the current pressure increasing.
- Apagado automático: O inflador parará automaticamente cando se alcance a presión obxectivo preestablecida.
- Desconectar: Unscrew the inflation tube from the valve stem.
- Apagado: Long press the "R" button to turn off the inflator.

Image: A step-by-step visual guide demonstrating the easy operation of the tire inflator, including connecting the hose, setting pressure, starting inflation, and the automatic shut-off feature.
Usando a luz LED:
The built-in LED light can be activated to provide illumination during low-light conditions or nighttime use. Refer to the device's specific button for light activation (often a dedicated button or a long press of the power button).

Image: The tire inflator in use, with its integrated LED light illuminating the tire valve area, demonstrating its utility for nighttime or low-light inflation.
Usando diferentes boquillas:
The inflator comes with 4 extra nozzles for various applications:
- Needle Nozzle: Para balóns deportivos (por exemplo, balóns de baloncesto, balóns de fútbol).
- Boquillas cónicas: Para xoguetes inflables, aneis de natación e outros inflables de baixa presión.
Attach the appropriate nozzle to the inflation tube before connecting to the item to be inflated.

Image: An illustration detailing the four preset inflation modes available on the device, showing recommended PSI levels for car tires (36 PSI), motorcycles (33 PSI), bicycles (30 PSI), and balls (8 PSI).
Mantemento
- Limpeza: Limpe o exterior do inflador cun pano suave eamp pano. Non use produtos químicos agresivos ou produtos de limpeza abrasivos.
- Almacenamento: Store the inflator and its accessories in a cool, dry place, away from direct sunlight and extreme temperatures. Ensure the inflation tube is neatly coiled.
- Coidado da batería: To prolong battery life, avoid fully discharging the battery frequently. Recharge the device periodically if not used for a long time.
Resolución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| O inflador non se acende. | Low battery; Device not activated. | Charge the battery; Press the power button or connect the hose. |
| Air leaks during inflation. | Hose not securely connected; Valve stem issue. | Ensure hose is tightly screwed onto valve; Check valve stem for damage. |
| Inflator stops before reaching target pressure. | Batería baixa; protección contra sobrequecemento activada. | Recharge battery; Allow device to cool down for 10-15 minutes. |
| Lectura de presión inexacta. | Incorrect pressure unit selected. | Press "R" button to switch to desired pressure unit. |
| O dispositivo é ruidoso. | Funcionamento normal; Obstrución na entrada de aire. | Some noise is normal. Check for any blockages in air vents. |
Especificacións
- Nome do modelo: ST-5007
- Presión máxima de operación: 150 PSI
- Capacidade de fluxo de aire: 12 L / mín
- Batería: 2 * 2000 mAh high-density USB rechargeable Lithium-ion batteries (included)
- Tempo de carga: 3-4 horas
- Tempo de uso continuo: Approximately 30 minutes (on full charge)
- Vol. De entradatage: 12V (from internal battery)
- Nivel de ruído: 10 dB (as per specification, though typical operating noise might be higher)
- Peso do artigo: 1.26 libras
- Dimensións: 8.39 x 6.26 x 2.64 polgadas (dimensións do paquete)
Garantía e soporte
Este produto vén cun 1 ano de garantía from the date of purchase. For warranty claims, technical support, or any inquiries, please contact the seller or manufacturer through your purchase platform.
Garde o comprobante de compra para validar a garantía.




