1. Produto rematadoview
The TeqHome Cordless Tire Inflator is a portable, multi-functional device designed for quick and efficient inflation of various items. It features a maximum pressure of 150 PSI, a 40L/min flow rate, and a 6000mAh battery. This device also functions as a power bank and includes an integrated flashlight.
As características principais inclúen:
- Super-Fast Inflation: Achieves 150 PSI maximum pressure with a 40L/min flow rate for rapid tire inflation.
- Control intelixente: Features tire pressure detection and automatic shut-off.
- Pantalla LCD: Provides clear digital readouts and offers 4 preset inflation modes (bicycles, motorcycles, cars, basketballs).
- Deseño portátil: Compact size (7.1" x 3.15" x 2") for easy transport and storage.
- Funcionalidade 3 en 1: Operates as an inflator, power bank, and flashlight with three light modes.
Image 1.1: The TeqHome portable tire inflator with its digital display, positioned next to a car tire.
2. Contido do paquete
Verifica que todos os elementos estean presentes no paquete:
- TeqHome Cordless Tire Inflator
- Mangueira de aire de alta presión
- 4 Nozzles (for bicycles, motorcycles, cars, balls, swimming rings)
- Cable de carga tipo C
- Cable de carga de coche
- Manual de usuario
3. Configuración e carga
3.1 Carga inicial
Before first use, fully charge the tire inflator. Connect the provided Type-C charging cable to the inflator's Type-C port and a suitable USB power adapter (not included). Alternatively, use the car charging cable to charge the device in your vehicle.
- O indicador da batería na pantalla LCD mostrará o estado de carga.
- Unha carga completa adoita tardar varias horas.
3.2 Conexión da mangueira de aire e da boquilla
Screw the high-pressure air hose securely onto the inflator's air outlet. Select the appropriate nozzle for the item you intend to inflate and attach it to the other end of the air hose.
Image 3.1: Illustration showing how to connect the air hose to the tire inflator and then to the tire valve.
4. Instrucións de funcionamento
4.1 Acendido/Apagado
- To power on, prensa longa the power button (usually marked with a power symbol) for 3 seconds.
- Para apagar, prensa longa the power button again for 3 seconds. The device will also automatically power off after a period of inactivity.
4.2 Selección do modo de inflado
After powering on, the LCD screen will display the current pressure and mode. Press the mode selection button (often labeled 'M' or with a cycle symbol) to cycle through the preset modes:
- Modo coche
- Modo Moto
- Modo bicicleta
- Modo balón
Each mode has a default pressure setting. You can adjust the target pressure using the '+' and '-' buttons.
4.3 Comezar e deter a inflación
- Connect the air hose with the appropriate nozzle to the item you wish to inflate.
- Power on the inflator and select the desired mode and target pressure.
- Presión curta the power button to start inflation. The device will display the real-time pressure.
- O inflador parará automaticamente cando se alcance a presión obxectivo preestablecida.
- To manually stop inflation, prensa curta o botón de acendido de novo.
- Desconecte a mangueira de aire do artigo e do inflador.
Image 4.1: Visual guide demonstrating the three simple steps: connect air hose, long press to turn on and select mode, short press to start inflation.
4.4 Uso da lanterna
The inflator includes an LED flashlight for use in low-light conditions or emergencies.
- Presión curta the flashlight button (usually marked with a light bulb symbol) to cycle through the three light modes: constant on, SOS signal, and flashing warning light.
- Presión longa the flashlight button to turn it off.
4.5 Uso como batería externa
The built-in 6000mAh battery can be used to charge other devices via the USB-C output port.
- Connect your device's charging cable to the inflator's USB-C output port.
- O inflador comezará a cargar o teu dispositivo.
5. Mantemento
- Limpeza: Wipe the inflator with a soft, damp pano. Non use produtos químicos agresivos ou produtos de limpeza abrasivos.
- Almacenamento: Garda o dispositivo nun lugar fresco e seco, lonxe da luz solar directa e de temperaturas extremas. Asegúrate de que estea completamente cargado antes de gardalo a longo prazo para preservar a duración da batería.
- Coidado da batería: Para manter a batería en bo estado, carga o dispositivo polo menos unha vez cada tres meses se non o usas regularmente.
- Mangueira de aire: Inspect the air hose and nozzles regularly for any signs of wear or damage. Replace if necessary.
6 Solución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| O inflador non se acende. | Batería baixa ou sen carga. | Charge the inflator fully using the provided Type-C or car charging cable. |
| A inflación é lenta ou non funciona. | Air hose not securely connected; wrong nozzle; target pressure set too low. | Ensure air hose is tightly screwed. Verify correct nozzle is used. Adjust target pressure to the recommended level. |
| O inflador para prematuramente. | Target pressure reached; low battery. | Check the displayed pressure. If it matches the target, inflation is complete. If not, recharge the device. |
| Lectura de presión inexacta. | Loose connection to valve stem. | Ensure the nozzle is firmly attached to the valve stem without air leakage. |
7. Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Marca | TeqHome |
| Modelo | B0D31MFSGC |
| Presión máxima | 150 PSI |
| Capacidade de caudal de aire | 40 litros por minuto |
| Capacidade da batería | 6000 mAh |
| Fonte de enerxía | Alimentado por batería |
| Porto de carga | USB-C |
| Material | Plástico |
| Dimensións do produto (L x W x H) | 7.1" x 3.15" x 2" |
| Peso do elemento | 1.3 libras |
| Modo de operación | Automático |
8. Garantía e soporte
8.1 Información da garantía
TeqHome products are covered by a limited warranty against defects in materials and workmanship from the date of purchase. Please refer to the warranty card included in your package for specific terms and conditions. This warranty does not cover damage caused by misuse, accident, unauthorized modification, or normal wear and tear.
8.2 Atención ao cliente
For technical assistance, warranty claims, or general inquiries, please contact TeqHome customer support. You can find contact information on the official TeqHome websitio web ou a través da túa plataforma de compra.
Conserve o comprobante de compra para o servizo de garantía.