BuTure VAC JR700

BuTure VAC JR700 Cordless Vacuum Cleaner User Manual

Modelo: JR700

1. Produto rematadoview & Contido do paquete

Thank you for choosing the BuTure VAC JR700 Cordless Vacuum Cleaner. This manual provides essential information for safe and efficient use of your new appliance. Please read it thoroughly before first use and keep it for future reference.

BuTure VAC JR700 Cordless Vacuum Cleaner with all accessories

The BuTure VAC JR700 Cordless Vacuum Cleaner shown with its main body, telescopic tube, floor brush, and various attachments.

Package list of BuTure VAC JR700 components

Detallado view of the package contents, including the main body, battery, charger, wall mount, various brushes, and user manual.

Lista de paquetes:

  • Cordless Vacuum Main Body (Motor, Dust Cup, Stainless steel filter, HEPA filter, Air filter)
  • Batería (1 incluídas)
  • Cargador
  • Rechargeable Wall Mount & Nails (Charging and Storage 2 in 1)
  • Cepillo redondo
  • Pincel Crevice
  • Pequena ferramenta de limpeza
  • Telescopic Tube (Adjustable from 40-64cm)
  • HEPA filters x 2 (extra gifts)
  • Tangle-free Roller Brush (pre-installed in floor head)
  • Manual de usuario

2. Instrucións de seguridade

Para reducir o risco de incendio, descarga eléctrica ou lesións, observe as seguintes precaucións de seguridade:

  • Lea todas as instrucións antes de usar este aparello.
  • Non use ao aire libre nin en superficies húmidas.
  • Non permita que se use como xoguete. É necesario prestar moita atención cando o usen ou preto dos nenos.
  • Use só como se describe neste manual. Empregue só os accesorios recomendados polo fabricante.
  • Non o use con cable ou enchufe danados. Se o aparello non funciona como debería, caeu, estrañouse, deixouse ao aire libre ou caeu á auga, devólveo a un centro de servizo.
  • Non tire ou transporte co cable, non use o cable como asa, non peche unha porta sobre o cable nin tire do cable por bordos ou esquinas afiadas. Non pase o aparello sobre o cable. Manteña o cable lonxe de superficies quentes.
  • Non desconecte tirando do cable. Para desenchufar, agarre o enchufe, non o cable.
  • Non manipule o enchufe ou o aparello coas mans molladas.
  • Non coloque ningún obxecto nas aberturas. Non use con ningunha abertura bloqueada; manteña libre de po, pelusa, cabelos e calquera cousa que poida reducir o fluxo de aire.
  • Manteña o cabelo, a roupa solta, os dedos e todas as partes do corpo lonxe das aberturas e das partes móbiles.
  • Non coller nada que arde ou fume, como cigarros, mistos ou cinzas quentes.
  • Non o use para recoller líquidos inflamables ou combustibles, como a gasolina, nin o use en áreas onde poidan estar presentes.
  • Non recolla materiais tóxicos (por exemplo, lixivia con cloro, amoníaco, desatascador).
  • Non o use sen o vaso de po e/ou os filtros colocados.
  • Desactiva todos os controis antes de desconectar.
  • Teña coidado extra ao limpar as escaleiras.
  • Non cargue a unidade ao aire libre.
  • Use só o cargador subministrado polo fabricante.
  • Almacene o aparello nun lugar fresco e seco.

3. Setup & Initial Charging

Montaxe:

  1. Desempaquete todos os compoñentes da caixa.
  2. Introduza o tubo telescópico no corpo principal ata que encaixe no seu lugar.
  3. Attach the floor & carpet universal electric brush to the other end of the telescopic tube.
  4. For handheld use, attach desired accessories (round brush, crevice brush) directly to the main body.
  5. Ensure the battery is securely inserted into the main body.

Carga inicial:

Before first use, fully charge the vacuum cleaner's battery. The battery is detachable and can be charged while attached to the main body or separately.

  • Connect the charger to the charging port on the battery or the wall mount.
  • Conecte o cargador a unha toma de corrente.
  • The color touch display will indicate charging status.
  • Unha carga completa leva aproximadamente 4-5 horas.
  • The wall mount provides a convenient 2-in-1 solution for charging and storage.

4. Operating Your Vacuum Cleaner

The JR700 features an intelligent color touch display for easy control and monitoring.

Close-up of the intelligent touch display on the vacuum cleaner

The intelligent touch display shows battery level, suction mode, and alerts for tangled roller or blocked channel.

Power On/Off & Suction Modes:

  • Preme o botón de acendido para acender ou apagar o aspirador.
  • Use the "+/-" buttons on the color touch display to switch between three cleaning modes:
    • Modo Eco: For light cleaning and maximum runtime (up to 55 minutes).
    • Modo estándar: Balanced power for everyday cleaning (approx. 30 minutes runtime).
    • Modo de aumento: Provides maximum suction power (38KPA) for deep cleaning and stubborn dirt (approx. 20 minutes runtime).
  • The display will show the current battery level and selected suction mode.
Diagram showing different runtimes for vacuum suction modes

Visual representation of the vacuum's runtime at minimum, medium, and maximum suction levels.

Usando anexos:

  • Tubo telescópico: Adjust the length to suit your height and reach high or low areas comfortably.
  • Floor & Carpet Universal Electric Brush: Equipped with an upgraded 2-in-1 tangle-free roller and LED lights, it works effectively on both hard floors and carpets, preventing hair tangles.
  • Crevice Brush: Ideal para ocos estreitos, esquinas e bordos.
  • Pincel redondo: Suitable for cleaning delicate surfaces, upholstery, and irregular shapes.
  • Small Cleaning Tool: Use for cleaning the dust cup and filters.
Close-up of the anti-winding LED universal head of the vacuum cleaner

The anti-winding LED universal head is designed to prevent hair tangles and illuminate dark areas during cleaning.

5. Mantemento

Un mantemento regular garante un rendemento óptimo e prolonga a vida útil do teu aspirador.

Baleirar o vaso de po:

  • The 1.5L large capacity dust box can hold more debris, reducing the frequency of emptying.
  • To empty, detach the dust cup from the main body.
  • Press the release button to open the bottom flap and empty contents into a trash bin.
  • Peche a tapa con seguridade despois de baleirar.

Cleaning the Filtration System:

The JR700 features a multi-stage high-efficiency filtration system, including a stainless steel filter, HEPA filter, and air filter.

Diagram of the multi-filtration system of the vacuum cleaner

Un estoupou view illustrating the multi-filtration system, including cyclone, multicone, stainless steel, HEPA, and motor air cooling filtration layers.

  • Regularly clean the stainless steel filter and HEPA filters to maintain suction power.
  • Twist and pull to remove the filters from the dust cup.
  • Tap off loose dirt or rinse with cold water. Ensure filters are completely dry before reinserting.
  • Replace HEPA filters periodically (extra filters are provided).

Limpeza do cepillo de rolos:

  • Comprobe periodicamente o cepillo de rolos para ver se ten cabelo enredado ou residuos.
  • Use a coin or flat tool to unlock the brush cover on the floor head.
  • Remove the roller brush and use the small cleaning tool to cut and remove any tangled hair.
  • Volva colocar o cepillo de rolos e asegure a tapa.

6 Solución de problemas

If you encounter issues with your JR700 vacuum cleaner, refer to the following common problems and solutions. The intelligent touch display can also provide real-time status updates for issues like a tangled brush roller or blocked channel.

ProblemaCausa posibleSolución
O baleiro non se acendeA batería non está cargada ou non está inserida correctamente.Asegúrate de que a batería estea completamente cargada e ben encaixada no seu lugar.
Baixo poder de succiónDust cup is full; Filters are clogged; Brush roller is tangled; Channel is blocked.Empty dust cup. Clean/replace filters. Clean brush roller. Check for blockages in the telescopic tube or floor head.
Brush roller stops spinningHair or debris tangled around the brush; Obstruction in the brush head.Turn off the vacuum. Remove the brush roller and clean it thoroughly. Remove any obstructions.
A duración da batería é curtaUsing Boost mode frequently; Battery not fully charged; Battery aging.Ensure battery is fully charged. Use Eco or Standard mode for longer runtime. Consider purchasing a spare battery if needed.
Display shows error/warningIndicates specific issues like tangled roller or blocked channel.Refer to the icon on the display and perform the indicated maintenance (e.g., clean roller, clear blockage).

7. Especificacións

CaracterísticaEspecificación
Modelo700 JR
Potencia do motor450 W
Potencia de succión15Kpa - 38Kpa
Capacidade da batería7*2200mAh Lithium Ion
Tempo de execuciónUp to 55 Minutes (Eco Mode), 20 Minutes (Boost Mode)
Tempo de carga4-5 horas
Extension Rod Length40-64 cm (axustable)
Capacidade da copa de po1.5L
Nivel de son de traballo68 dB
Tipo de visualizaciónPantalla táctil a cor
Dimensións do produto10 x 7 x 17 polgadas
Peso do elemento7 libras

8. Garantía e soporte

BuTure VAC provides a 3 ano de garantía gratuíta for the JR700 Cordless Vacuum Cleaner after product registration. We also offer 7*24 after-sales service for our valued customers.

For any questions, technical support, or warranty claims, please contact our customer service team through the retailer's platform or visit the official BuTure VAC websitio para información de contacto.

Conserve o comprobante de compra para efectos da garantía.

© 2025 BuTure VAC. All rights reserved.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.