1. Introdución
The PEAKMETER PM2116S is a compact, automatic range digital clamp meter designed for precise electrical measurements. It features automatic identification of measurement functions and ranges, simplifying operation. This instrument is suitable for measuring AC/DC voltage, AC/DC current, resistance, and frequency, along with continuity and Non-Contact Voltage (NCV) detection. Its portable design and high precision make it an essential tool for various electrical testing applications.
Key features include a 6000-count display, data hold, backlight, and automatic shutdown to conserve battery life. The device is built with overload protection across all ranges and adheres to safety standards EN61010-1, EN61010-2-033, EN61326, and CAT III 600V.
2. Información de seguridade
To ensure safe operation and prevent damage to the meter, please read and follow all safety instructions carefully before use. Keep this manual for future reference.
- AVISO: To avoid electrical shock, do not operate the meter with the battery cover open.
- Asegúrese sempre de que os cables de proba estean en bo estado e conectados correctamente antes de realizar calquera medición.
- Do not exceed the maximum input limits for any function. The maximum voltage between the measurement terminal and ground is 600V DC or 600V AC.
- Teña extrema precaución ao traballar co voltagpor riba de 60 V CC ou 30 V CA RMS, xa que supoñen un perigo de descarga eléctrica.
- Before measuring current, ensure the circuit is de-energized and the clamp jaws are properly closed around a single conductor.
- Non intente medir a corrente en circuítos con volumetages exceeding the meter's rated capacity.
- If the meter displays an "OL" (Overload) indication, the input value exceeds the selected range. Disconnect immediately to prevent damage.
- Substitúa as pilas canto antes apareza o indicador de pila baixa para garantir lecturas precisas.
- The meter is designed for use in environments up to 2000m operating height.
- Adhere to the safety rating CAT III 600V.
3. Produto rematadoview
Familiarize yourself with the components of your PEAKMETER PM2116S Digital Clamp Medidor.

Figura 3.1: Fronte view of the PEAKMETER PM2116S Digital Clamp Medidor con compoñentes etiquetados.
- Cl actualamp Mandíbulas: Usado para medición de corrente CA/CC sen contacto.
- Jaw Trigger: Opens the current clamp mandíbulas.
- Sensor NCV: Detecta volume sen contactotage.
- Pantalla LCD: Mostra lecturas de medición, unidades e indicadores.
- Botóns de función:
- Botón de acendido (círculo vermello con liña): Turns the meter ON/OFF.
- SEL/NCV Button: Selects measurement modes (e.g., AC/DC for voltage/current, Resistance/Continuity/Diode) and activates NCV function.
- Hold/Backlight Button (Square with Star): Holds the current reading on the display; long press activates/deactivates backlight.
- Tomas de entrada:
- Conector COM: Entrada común para o cable de proba negro.
- Conector VΩHz: Entrada para o cable de proba vermello para o volumetagMedicións de e, resistencia e frecuencia.

Figura 3.2: Atrás view mostrando o compartimento da batería.
4. Configuración
4.1. Instalación da batería
The PEAKMETER PM2116S requires two 1.5V AAA batteries for operation. Ensure batteries are installed correctly before use.
- Asegúrese de que o medidor estea APAGADO.
- Localice a tapa do compartimento das baterías na parte traseira do medidor (consulte a Figura 3.2).
- Usa un destornillador para afrouxar o parafuso que asegura a tapa da batería.
- Retire a tapa da batería.
- Introduza dúas pilas AAA de 1.5 V, respectando a polaridade correcta (+ e -) tal como se indica no interior do compartimento.
- Coloque a tapa da batería e aperte firmemente o parafuso.
Nota: If the low battery indicator appears on the display, replace the batteries immediately to maintain measurement accuracy.
5. Instrucións de funcionamento
This section details how to perform various measurements using your clamp metro.
5.1. ON/OFF
- Press the red Power Button (1.) to turn the meter ON. The display will show "AUTO" indicating automatic range selection.
- Manteña premido o botón de acendido (1.) for approximately 2 seconds to turn the meter OFF.
- The meter features an automatic shut-down function after 10 minutes of inactivity to save battery life.
5.2. Automatic Measurement (V/Ω/A Auto Scan)
The PM2116S automatically identifies and measures AC/DC voltage, resistance, and continuity when the test leads are connected to the VΩHz and COM jacks. For current measurement, use the clamp mandíbulas.
5.3. AC/DC Voltage Medición
- Insert the red test lead into the VΩHz jack and the black test lead into the COM jack.
- Conecte os cables de proba a través do circuíto ou compoñente que se vai medir.
- The meter will automatically detect and display the AC or DC voltage. If both AC and DC components are present, press the SEL / NCV button to switch between AC and DC readings.
- A pantalla mostrará o voltage value and the corresponding unit (V, mV).
5.4. Medición de corrente CA/CC (Clamp)
- Ensure no test leads are connected to the input jacks.
- Preme o gatillo da mandíbula para abrir o clamp mandíbulas.
- Enclose a single conductor (not a power cord containing multiple wires) with the clamp mandíbulas. Asegúrate de que as mandíbulas estean completamente pechadas.
- The meter will automatically detect and display the AC or DC current. Press the SEL / NCV button to switch between AC and DC current readings if needed.
- The display will show the current value and the corresponding unit (A, mA).
- Importante: For accurate AC/DC current measurement, ensure only one conductor passes through the clamp mandíbulas.
5.5. Medición da resistencia
- Insert the red test lead into the VΩHz jack and the black test lead into the COM jack.
- Asegúrese de que o circuíto ou compoñente que se vai medir estea desenergizado.
- Conecte os cables de proba a través do compoñente.
- The meter will automatically display the resistance value and the corresponding unit (Ω, kΩ, MΩ).
5.6. Proba de continuidade
- Insert the red test lead into the VΩHz jack and the black test lead into the COM jack.
- Asegúrese de que o circuíto ou compoñente estea desconectado.
- Conecte os cables de proba a través do compoñente.
- Se a resistencia é inferior a aproximadamente 50 Ω, soará o timbre, indicando continuidade. A pantalla mostrará o valor da resistencia.
5.7. Frequency Measurement (Voltage)
- Insert the red test lead into the VΩHz jack and the black test lead into the COM jack.
- Conecte os cables de proba a través da tensión de CAtage fonte.
- The meter will automatically display the frequency in Hertz (Hz).
5.8. Vol. sen contactotagDetección e (NCV).
- Preme o SEL / NCV button to activate the NCV function. "NCV" will appear on the display.
- Move the NCV sensor (top part of the clamp jaws) close to the conductor or outlet you want to test.
- Se AC voltage is detected, the meter will emit an audible beep and the NCV indicator light will flash. The intensity of the beeping and flashing indicates the strength of the detected voltage.
5.9. Retención de datos
- During any measurement, press the Manter/Luz de fondo button briefly to freeze the current reading on the display. "H" will appear on the screen.
- Press the button again to release the data hold and resume live measurements.
5.10. Luz de fondo
- Manteña premido o Manter/Luz de fondo button for approximately 2 seconds to turn the display backlight ON or OFF.
6. Mantemento
6.1. Limpeza
- Limpar a superficie c do medidorasing con anuncioamp cloth and a mild detergent. Do not use abrasives or solvents.
- Keep the input jacks and clamp jaws free from dust and debris.
6.2. Substitución da batería
Refer to Section 4.1 for detailed instructions on battery replacement. Always replace both batteries at the same time with new 1.5V AAA batteries.
6.3. Almacenamento
- If the meter is not used for an extended period, remove the batteries to prevent leakage and damage.
- Garde o medidor nun lugar fresco e seco, lonxe da luz solar directa e de temperaturas extremas.
7 Solución de problemas
This section addresses common issues you might encounter with your clamp metro.
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| Meter does not power ON. | Baterías gastadas ou instaladas incorrectamente. | Check battery polarity or replace batteries (refer to Section 4.1). |
| Móstrase "OL" (sobrecarga). | Input value exceeds the measurement range. | Disconnect the test leads immediately. Ensure the measurement is within the meter's specifications. |
| Lecturas inexactas. | Low battery, dirty test leads/jacks, or external interference. | Replace batteries. Clean test leads and input jacks. Move away from strong electromagnetic fields. |
| Sen pitido de continuidade. | Circuit resistance is too high, or circuit is open. | Verify the circuit is closed and resistance is below 50Ω. Check test leads for damage. |
| NCV non detecta volumetage. | NCV function not activated, or voltage é demasiado baixo. | Preme o SEL / NCV button to activate NCV. Ensure the NCV sensor is close to the live conductor. |
8. Especificacións
The following table outlines the technical specifications of the PEAKMETER PM2116S Digital Clamp Medidor.
| Función de medición | Rango | Precisión |
|---|---|---|
| DC Voltage | 0.5V ~ 600V | ±(0.5 %+3) |
| Corrente DC | 6A/60A/100A | ±(2.5 %+5) |
| Vol. ACtage | 1.0V ~ 600V | ±(0.8 %+5) |
| Corrente alterna | 6A/60A/100A | ±(2.5 %+5) |
| Resistencia | 0Ω ~ 6kΩ | ±(0.8 %+3) |
| Frecuencia | 40 Hz ~ 1000 Hz | ± 1.0% rdg |
Especificacións xerais:
- Visualización: LCD de 6000 contas
- Visualización sobre rango: '0L' or '-0L'
- Sampling Time: Approximately 3 times/second
- Apagado automático: minutos 10
- Protección contra sobrecarga: En toda a gama
- Coeficiente de temperatura: Less than 0.1 × accuracy/℃
- Indicación de polaridade: Indicación automática, '-' indica negativo
- Máx. Voltage (Terminal to Ground): 600 V DC ou 600 V AC
- Fonte de alimentación: 2 pilas AAA de 1.5 V
- Peso neto: 115 g (pilas non incluídas)
- Peso bruto: 250 g
- Dimensións: 158 mm x 55 mm x 29 mm
- Tamaño da mandíbula: Ø 20 mm
- Clasificación de seguridade: EN61010-1, EN61010-2-033, EN61326, CAT III 600V
- Altura de operación: Máx. 2000 m
9. Garantía e soporte
This PEAKMETER product is designed for reliability and durability. For warranty information or technical support, please refer to the documentation provided at the time of purchase or contact your retailer. Keep your purchase receipt as proof of purchase.
For further assistance, please visit the official PEAKMETER websitio ou póñase en contacto co seu departamento de atención ao cliente.