Noble Noble FoKus Kama

Noble FoKus Kama Wireless Open-Ear Headphones User Manual

1. Introdución

Thank you for choosing the Noble FoKus Kama Wireless Open-Ear Headphones. These headphones are designed to provide a high-resolution audio experience while maintaining situational awareness, allowing you to enjoy your music without completely isolating yourself from your surroundings. This manual will guide you through the setup, operation, and maintenance of your new headphones.

2. Que hai na caixa

Comprobe o contido do paquete para asegurarse de que estean presentes todos os elementos:

  • Kama Headphones (Left and Right)
  • Estuche de carga
  • Cable de carga USB-C
  • Manual de instrucións
Noble FoKus Kama wireless open-ear headphones and charging case, open

The Noble FoKus Kama headphones are shown alongside their open charging case, revealing the earbuds nestled inside.

3. Produto rematadoview

The Noble FoKus Kama headphones feature an open-ear design for comfort and awareness. Each earbud is equipped with touch controls for easy management of audio and calls. The compact charging case provides additional battery life and protects your headphones when not in use.

Compoñentes

  • Deseño de orella aberta: Allows ambient sound to be heard for situational awareness.
  • Controis táctiles: Integrated on each earbud for media playback, call management, and volume adjustment.
  • Contactos de carga: Located on the earbuds and within the case for secure charging.
  • Porto de carga USB-C: On the charging case for convenient power input.
  • Indicador LED: On the charging case to show charging status and battery level.
Explotou view of a Noble FoKus Kama open-ear earbud showing internal components

An exploded diagram illustrates the internal components of a Noble FoKus Kama earbud, including the driver, battery, and circuit board.

4. Configuración

4.1 Carga inicial

  1. Place both Noble FoKus Kama earbuds into the charging case.
  2. Connect the USB-C charging cable to the charging port on the case and plug the other end into a compatible USB power source (e.g., computer, wall adapter).
  3. The LED indicator on the charging case will illuminate to show charging status. Allow the headphones and case to fully charge before first use.

4.2 Acendido/Apagado

  • Encendido: Os auriculares acenderanse automaticamente cando se retiren da funda de carga.
  • Apagado: Volve colocar os auriculares na caixa de carga e pecha a tapa. Apagaranse automaticamente e comezarán a cargar.

5. Funcionamento

5.1 Emparejamento Bluetooth

  1. Ensure the earbuds are charged and removed from the charging case. They will automatically enter pairing mode, indicated by a flashing LED light (refer to the specific LED pattern in the included manual for details).
  2. No teu dispositivo (teléfono intelixente, tableta, etc.), activa o Bluetooth e busca os dispositivos dispoñibles.
  3. Select "Noble FoKus Kama" from the list of found devices.
  4. Once connected, the LED indicator on the earbuds will change (refer to the specific LED pattern in the included manual for details), and you will hear an audible confirmation.

5.2 Controis táctiles

The Noble FoKus Kama headphones feature intuitive touch controls on each earbud. Specific functions may vary, but generally include:

  • Reproducir/Pausa: Toca un só auricular en calquera dos auriculares.
  • Próxima pista: Toca dúas veces no auricular dereito.
  • Pista anterior: Toca dúas veces no auricular esquerdo.
  • Responder/Finalizar chamada: Un só toque en calquera dos auriculares durante unha chamada entrante.
  • Rexeitar a chamada: Manteña premido calquera dos auriculares durante 2 segundos durante unha chamada entrante.
  • Control de volume: Typically a long press or multiple taps on specific earbuds (refer to the detailed instructions in the included manual for precise control mapping).

5.3 Carga dos auriculares e da funda

  • Auriculares: Place the earbuds into the charging case. They will automatically charge from the case's internal battery.
  • Estuche de carga: Connect the USB-C cable to the case and a power source. The LED indicator will show the charging status.

6. Mantemento

To ensure the longevity and optimal performance of your Noble FoKus Kama headphones, follow these maintenance guidelines:

  • Limpeza: Usa un pano suave e seco para limpar os auriculares e a funda de carga. Evita o uso de materiais abrasivos ou produtos químicos agresivos.
  • Almacenamento: Cando non os uses, garda os auriculares na súa funda de carga para protexelos do po e dos danos.
  • Evitar auga: The headphones are not water-resistant. Avoid exposure to liquids.
  • Temperatura: Non expoñas os auriculares a temperaturas extremas (quentes ou frías).

7 Solución de problemas

If you encounter issues with your Noble FoKus Kama headphones, try the following solutions:

ProblemaSolución
Os auriculares non se acendenEnsure earbuds and charging case are fully charged. Place earbuds in case, close lid, then reopen and remove.
Non se puido sincronizar co dispositivoMake sure Bluetooth is enabled on your device. Ensure earbuds are in pairing mode. Forget the device in your Bluetooth settings and try pairing again.
Sen son nin baixo volumeCheck device volume and headphone volume. Ensure earbuds are properly seated in your ears. Re-pair the headphones.
Os controis táctiles non respondenEnsure your fingers are clean and dry. Try restarting the earbuds by placing them in the case and removing them.
O estuche de carga non se está cargandoVerifica que o cable USB-C estea conectado correctamente tanto á carcasa como á fonte de alimentación. Proba cun cable ou adaptador de corrente diferente.

8. Especificacións

Key technical specifications for the Noble FoKus Kama Wireless Open-Ear Headphones:

CaracterísticaDetalle
Nome do modeloNoble FoKus Kama
Tecnoloxía de conectividadeSen fíos (Bluetooth)
Versión Bluetooth5.3
Alcance Bluetooth12 metros
Colocación do oídoOrella aberta
Factor de formaNa Orella
Tipo de controlador de audioDriver dinámico
Resposta en frecuencia20000 Hz
Sensibilidade96 dB
Impedancia16 ohmios
Control de ruídoCancelación de ruído pasiva
Duración da batería (auriculares)Ata 8.5 horas
Tipo de controlMedia Control, Call Control, Volume Control
Método de controlAplicación, Touch
MaterialPlastic, Silicone, Fabric
Peso do elemento8.6 onzas (0.25 quilogramos)
Nivel de resistencia á augaNon resistente á auga
UPC198715622386

9. Guía en vídeo

Mira este vídeo oficial para ver máisview of the Noble FoKus Kama headphones:

Este vídeo ofrece unha visión xeralview of the Noble FoKus Kama headphones, showcasing their design and key features.

10. Garantía e soporte

Noble products are manufactured to the highest quality standards. For warranty information, technical support, or customer service inquiries, please refer to the contact details provided on the official Noble websitio web ou a tarxeta de garantía incluída na embalaxe do produto.

Conserve o comprobante de compra para reclamacións de garantía.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.