1. Introdución
The EARMOR M300T Electronic Shooting Ear Protection is designed to provide reliable hearing protection in noisy environments while maintaining situational awareness and communication capabilities. This headset features advanced digital signal processing, Bluetooth 5.4 connectivity, and multiple sound pickup modes to enhance user experience and safety.

Figure 1: EARMOR M300T Electronic Shooting Ear Protection Earmuffs.
2. Características clave
- Conectividade Bluetooth 5.4: Enables seamless connection for calls and audio streaming with enhanced stability and range.
- 29dB SNR / 22dB NRR Hearing Protection: ANSI-certified to block harmful noise above 82dB within 0.001 seconds, ideal for shooting and loud environments.
- Seguimento de son de 360° e mellora auditiva 4X: Smart acoustic technology for omnidirectional sound pickup and ambient sound amplification, with instant noise suppression.
- Three Unique Pickup Modes:
- Modo de enfoque: Boosts bullet impact sounds for enhanced focus.
- Modo de voz clara: Optimizes ambient sound processing to prioritize human speech, facilitating clear communication.
- Modo ambiente: Amplifies all subtle ambient sounds for increased overall situational awareness.
- Deseño ergonómico e duradeiro: Lightweight (approximately 0.67 lb) with low-profile ear cups, soft headband, and high-quality gel ear pads for comfort and durability.
- Clasificación de impermeabilidade IPX5: Ensures durability in various weather conditions.
- Apagado automático: Automatically powers off after 4 hours of inactivity to conserve battery.

Figure 2: Illustration of the three unique pickup modes.
3. Compoñentes Overview
The EARMOR M300T headset consists of the following main components:
- Diadema: Adjustable for fit, with soft padding for comfort.
- Auriculares: House the electronic components and provide noise reduction.
- Gel Ear Pads: Soft, comfortable, and provide an effective seal.
- Botón de potencia/volume: Rotary switch for turning the unit on/off and adjusting volume.
- Botón de selección de modo: For switching between sound pickup modes.
- Micrófonos: External microphones for ambient sound pickup.
- Compartimento de batería: Located on one of the ear cups.

Figure 3: EARMOR M300T components and comfort features.
4. Configuración e instalación da batería
4.1 Instalación da batería
The EARMOR M300T requires two (2) AAA batteries (not included) for operation. Follow these steps to install the batteries:
- Locate the battery compartment cover on one of the ear cups.
- Gently pry open the cover.
- Introduza dúas pilas AAA, asegurándose de manter a polaridade correcta (+/-).
- Replace the battery compartment cover, pressing firmly until it clicks into place.
Video 1: Demonstrates battery installation and basic operation of the EARMOR M300T5.4 earmuffs.
4.2 Wearing and Adjustment
For optimal hearing protection and comfort, ensure the earmuffs are worn correctly:
- Extend the headband and place the ear cups over your ears.
- Adjust the headband until it rests comfortably on the top of your head and the ear cups fully enclose your ears, creating a tight seal.
- Ensure no hair or clothing interferes with the ear pad seal.
5. Instrucións de funcionamento
5.1 Acendido/apagado e control de volume
The power and volume are controlled by the rotary knob on the right ear cup:
- Para acender: Rotate the knob clockwise until you hear a click and the unit powers on.
- Para axustar o volume: Continúa xirando o botón no sentido das agullas do reloxo para aumentar o volume ou no sentido contrario para diminuílo.
- Para apagar: Rotate the knob counter-clockwise until you hear a click and the unit powers off.
5.2 Selección de modo
The EARMOR M300T offers three distinct sound pickup modes. Press the mode selection button (located near the power knob) to cycle through them:
- Modo de enfoque: Designed to emphasize sharp, sudden sounds like bullet impacts, aiding in shooting practice.
- Modo de voz clara: Optimizes ambient sound processing to prioritize human speech, facilitating clear communication.
- Modo ambiente: Amplifies all subtle ambient sounds, enhancing overall situational awareness.
6. Conectividade Bluetooth
The M300T features Bluetooth 5.4 for wireless audio streaming and call management.
6.1 Emparejamento cun dispositivo
- Ensure the earmuffs are powered on.
- Activate Bluetooth on your mobile device or other audio source.
- Busca available Bluetooth devices. The earmuffs should appear as "EARMOR M300T" or similar.
- Select the earmuffs to initiate pairing. A voice prompt or indicator light will confirm successful pairing.
- The LED indicator will blink during connection and automatically shut off after pairing to reduce signal interference.
6.2 Answering/Rejecting Calls
When connected via Bluetooth, you can manage phone calls directly from the earmuffs. Refer to your device's manual for specific call control functions, as these may vary.

Figure 4: Bluetooth 5.4 for seamless connectivity.
7. Mantemento e coidados
Proper maintenance ensures the longevity and performance of your EARMOR M300T earmuffs.
- Limpeza: Wipe the ear cups and headband with a damp cloth. Do not use harsh chemicals or abrasive cleaners. The manufacturer recommends dry cleaning for fabric components.
- Almacenamento: When not in use, fold the earmuffs for compact storage. Store in a cool, dry place away from direct sunlight and extreme temperatures.
- Almofadas para oídos: Regularly inspect gel ear pads for wear and tear. Replace them if they become damaged to maintain optimal noise reduction and comfort.
- Baterías: Remove batteries if the earmuffs will not be used for an extended period to prevent leakage.

Figure 5: Gel ear pads for enhanced comfort and seal.
8 Solución de problemas
If you encounter issues with your EARMOR M300T, refer to the following common problems and solutions:
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| Sen poder | Baterías gastadas ou instaladas incorrectamente. | Substitúa as pilas por pilas AAA novas, asegurándose de manter a polaridade correcta. |
| Sen son amplificación | Volume too low; microphones blocked; unit off. | Increase volume; ensure microphones are clear; power on the unit. |
| Bluetooth non se conecta | Earmuffs not in pairing mode; device Bluetooth off; too far from device. | Ensure earmuffs are on; enable Bluetooth on device; move closer to device; try re-pairing. |
| Poor noise reduction | Improper fit; worn ear pads. | Adjust headband for a snug fit; ensure no gaps around ears; replace ear pads if damaged. |
9. Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Número de modelo | M300T |
| Clasificación de redución de ruído (NRR) | 22 dB |
| Relación sinal-ruído (SNR) | 29 dB |
| Versión Bluetooth | 5.4 |
| Fonte de enerxía | 2 pilas AAA (non incluídas) |
| Clasificación impermeable | IPX5 |
| Peso | Approximately 0.67 lb (304g) |
| Ear Pad Material | Soft silicone gel, memory foam |
| Material de carcasa | Upgrade ABS |

Figure 6: EARMOR M300T certifications.
10. Información de seguridade
Always prioritize safety when using hearing protection devices:
- Ensure the earmuffs fit snugly and create a complete seal around your ears to achieve stated noise reduction levels.
- Do not modify the earmuffs, as this may compromise their protective capabilities.
- Manteña as pilas fóra do alcance dos nenos.
- Avoid exposing the earmuffs to extreme heat or open flames.
- If you experience discomfort or hearing issues while using the product, discontinue use and consult a professional.
11. Garantía e soporte
For warranty information, technical support, or replacement parts, please contact EARMOR customer service through their official websitio web ou o vendedor onde se comprou o produto.
Manufacturer: EARMOR OFFICIAL





