1. Introdución
Thank you for choosing the SONICAKE QDM-20 Electric Drum/Keyboard Amplifier. This portable amplifier is designed to provide clear and dynamic sound reproduction for electronic drums, keyboards, synthesizers, and other audio interfaces. Featuring a 20W dual speaker system and Bluetooth 5.0 connectivity, it offers versatile options for practice and performance.
2. Instrucións de seguridade importantes
- Lea estas instrucións atentamente antes de operar o dispositivo.
- Conserve estas instrucións para referencia futura.
- Preste atención a todos os avisos do produto e deste manual.
- Non use este aparello preto da auga.
- Limpar só cun pano seco.
- Non bloquee ningunha abertura de ventilación. Instáleo segundo as instrucións do fabricante.
- Non instale preto de fontes de calor como radiadores, rexistros de calor, cociñas ou outros aparellos (incluíndo amplificadores) que producen calor.
- Protexa o cable de alimentación para evitar que se pise ou se pinche, especialmente nos enchufes, tomas de corrente e no punto de saída do aparello.
- Use só anexos/accesorios especificados polo fabricante.
- Desenchufe este aparello durante tormentas eléctricas ou cando non se use durante longos períodos de tempo.
- Encargue toda a reparación a persoal de servizo cualificado. O mantemento é necesario cando o aparello resultou danado dalgún xeito, como o cable de alimentación ou o enchufe está danado, se derrama líquido ou caen obxectos no aparello, o aparello estivo exposto á choiva ou á humidade, non funciona normalmente. , ou foi abandonado.
3. Produto rematadoview
The SONICAKE QDM-20 amplifier is designed for clarity and portability. Below is an illustration of its main components and controls.

Figura 3.1: Fronte view of the SONICAKE QDM-20 ampvidador, mostrarasing its robust grille and control panel.
Disposición do panel de control

Figure 3.2: Detailed diagram of the amplifier's control panel, indicating input jacks, EQ knobs, volume, Bluetooth controls, and power switch.
- INPUT (1/4" Jack): Connect your electronic drum kit, keyboard, synthesizer, or other instrument here.
- ENTRADA AUXILIAR (conector de 3.5 mm): Connect external audio sources like smartphones, tablets, or MP3 players for backing tracks.
- LOW EQ Knob: Adjusts the bass frequencies of the sound.
- HIGH EQ Knob: Adjusts the treble frequencies of the sound.
- Botón VOLUME: Controla o volume de saída global do ampmáis vivo.
- Controis Bluetooth:
- Botón de pista anterior: Skips to the previous track when playing via Bluetooth.
- Botón Reproducir/Pausa: Plays or pauses audio when connected via Bluetooth.
- Botón Seguimento seguinte: Skips to the next track when playing via Bluetooth.
- Botón BT: Activa o modo de emparellamento Bluetooth.
- BT Indicator Light: Mostra o estado da conexión Bluetooth.
- Interruptor POWER: Vira o amplifier ON ou OFF.
4. Configuración
4.1 Encendido inicial
- Asegurar o amplifier is placed on a stable, flat surface.
- Connect the provided DC power supply to the amplifier's power input jack.
- Conecte a fonte de alimentación a unha toma de corrente axeitada.
- Turn the VOLUME knob counter-clockwise to its minimum setting before powering on.
- Flip the POWER switch to the 'ON' position. The power indicator light will illuminate.
4.2 Conexión dun instrumento
- Using a standard 1/4" instrument cable, connect your electronic drum module, keyboard, or synthesizer to the ENTRADA jack no ampmáis vivo.
- Slowly increase the VOLUME knob to your desired listening level.
4.3 Connecting via AUX IN
- Using a 3.5mm audio cable, connect your smartphone, tablet, or other audio device to the AUX IN jack.
- Reproduce audio desde o teu dispositivo conectado.
- Adjust the volume on both your audio device and the amplifier's VOLUME knob for optimal sound.

Figure 4.1: The 3.5mm AUX IN jack, allowing connection of external audio devices.
4.4 Emparejamento Bluetooth
- Asegurar o ampo lifier está acendido.
- Preme o BT button on the control panel. The BT indicator light will flash, indicating it's in pairing mode.
- On your Bluetooth-enabled device (smartphone, tablet, etc.), go to its Bluetooth settings and search for available devices.
- Select "SONICAKE QDM-20" from the list.
- Se se lle solicita un código de acceso, introduza 6688.
- Once successfully paired, the BT indicator light will stop flashing and remain solid.
- Agora podes transmitir audio sen fíos desde o teu dispositivo ao ampmáis vivo. Use o amplifier's Bluetooth control buttons (Previous, Play/Pause, Next) to manage playback.

Figura 4.2: A conectividade Bluetooth permite a transmisión de audio sen fíos desde dispositivos compatibles.
5. Funcionamento do Ampmáis vivo
5.1 Axuste do son
- Volume: Use the large VOLUME knob to control the overall loudness. Start low and increase gradually.
- EQ BAIXA: Turn this knob clockwise to boost bass frequencies for a fuller, deeper sound. Turn counter-clockwise to reduce bass.
- EQ ALTO: Turn this knob clockwise to boost treble frequencies for a brighter, more articulate sound. Turn counter-clockwise to reduce treble.
Experiment with the LOW and HIGH EQ knobs to find the optimal tone for your instrument and listening environment.
5.2 Multipurpose Use
The QDM-20 is versatile and can be used with various instruments:
- Electronic Drums: Connect your drum module to the INPUT for clear and dynamic drum sound reproduction.
- Keyboards/Synthesizers: Ideal para amplifying the full range of keyboard sounds.
- Interfaces de audio: Can be used as a monitor speaker for audio interfaces.
- Altofalante Bluetooth: Stream music for practice or casual listening.
6. Mantemento
- Limpeza: Limpe o exterior cun pano suave e seco. Non empregue produtos de limpeza abrasivos nin solventes.
- Almacenamento: Cando non estea en uso, almacene o amplifier in a dry, cool place away from direct sunlight and extreme temperatures.
- Ventilación: Asegúrese de que as aberturas de ventilación non estean bloqueadas para evitar o sobrequecemento.
- Fonte de alimentación: Only use the original power supply provided with the unit.
7 Solución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| Sen son de ampmáis vivo. |
|
|
| Son distorsionado. |
|
|
| O Bluetooth non se conecta. |
|
|
8. Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Modelo | QDM-20 |
| Potencia de saídatage | 20 vatios |
| Sistema de altofalantes | Controladores duales |
| Conectividade | Bluetooth 5.0, 1/4" Instrument Input, 3.5mm AUX Input |
| Dispositivos compatibles | Electronic Drums, Keyboards, Synthesizers, Audio Interfaces |
| Controis | Volume, Low EQ, High EQ, Bluetooth Playback Controls |
| Fonte de enerxía | Alimentación de corrente continua |
| Dimensións (W x H x D) | 11.42 x 10.63 x 9.45 polgadas (29 x 27 x 24 cm) |
| Peso | 8.8 libras (4 kg) |
| Cor | Negro |

Figure 8.1: Physical dimensions of the QDM-20 ampmáis vivo.
9. Garantía e soporte
For warranty information and customer support, please refer to the documentation included with your purchase or visit the official SONICAKE websitio. Garda o comprobante de compra para reclamacións de garantía.
For technical assistance or service inquiries, contact SONICAKE customer support.