SONICAKE QAM-20

SONICAKE AMPCUBE QAM-20 Guitar AmpManual de usuario máis vivo

Model: QAM-20

1. Introdución

Grazas pola compraasing the SONICAKE AMPCUBE QAM-20 Guitar Amplifier. This portable desktop amplifier is designed to provide a comprehensive and versatile practice and recording solution for guitarists. Featuring multi-effect digital modeling, Bluetooth connectivity, and a built-in rechargeable battery, the AMPCUBE QAM-20 offers a wide range of tones and functionalities in a compact package.

Please read this manual thoroughly to understand the features and operations of your new amplificador. Conserve este manual para futuras consultas.

2. Instrucións de seguridade

Para garantir un funcionamento seguro e evitar danos, observe as seguintes precaucións:

  • Non expoña a unidade á choiva, á humidade ou a temperaturas extremas.
  • Evite colocar a unidade preto de fontes de calor ou baixo a luz solar directa.
  • Non abras a c.asing. Encomende todo o mantemento a persoal cualificado.
  • Use only the specified power adapter (DC 9V) for charging.
  • Manter fóra do alcance dos nenos.
  • Limpar só cun pano seco.
FCC warning and regulatory information on the bottom of the ampcaixa de eliminación.
Figure 2.1: FCC Warning and Regulatory Information. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

3. Contido do paquete

Verifica que todos os elementos estean presentes no paquete:

  • SONICAKE AMPCUBE QAM-20 Ampmáis vivo
  • Adaptador de alimentación (DC 9V)
  • Manual de usuario (este documento)
  • Cable USB
Fronte view of the SONICAKE AMPCUBE product box, showing the amplifier illustration and brand logo.
Figure 3.1: SONICAKE AMPCUBE QAM-20 Product Packaging.

4. Produto rematadoview

4.1 Controis do panel frontal

Diagram showing the front and rear panels of the SONICAKE AMPCUBE QAM-20 amplifier with numbered labels for each control and port.
Figura 4.1: AMPCUBE QAM-20 Front and Rear Panel Layout.
  1. Botón de encendido: Manteña premido para acender/apagar a unidade.
  2. Pantalla de visualización: Shows current preset, tuner information, and other settings.
  3. PARA Knob: Parameter control for effects and settings.
  4. Mando MASTER: Axusta o volume de saída xeral.
  5. Toma de entrada: 1/4" input for connecting your guitar.

4.2 Portos do panel traseiro

  1. Porto USB: For connecting to a computer for recording or firmware updates.
  2. TELÉFONOS Jack: 1/8" stereo output for headphones.
  3. Entrada DC 9V: Entrada de alimentación para o adaptador incluído.

5. Configuración

5.1 Carga inicial

Before first use, it is recommended to fully charge the amplifier. Connect the included DC 9V power adapter to the DC 9V Input on the rear panel and plug it into a wall outlet. The charging indicator (if present on display) will show charging status. A full charge provides approximately 4 hours of battery life.

Image illustrating the 4-hour battery life of the SONICAKE AMPCUBE QAM-20 amplifier, with a hand holding the compact device.
Figure 5.1: Built-in rechargeable battery provides up to 4 hours of continuous use.

5.2 Conexión da guitarra

Plug one end of a standard 1/4" instrument cable into your guitar's output jack and the other end into the INPUT Jack (5) on the front panel of the AMPCUBE QAM-20.

5.3 Acendido/Apagado

Press and hold the Power Button (1) for a few seconds until the display screen illuminates to turn the amplifier ON. To turn OFF, press and hold the Power Button (1) again until the display shuts off.

6. Instrucións de funcionamento

6.1 Funcionamento básico

Once powered on, the amplifier will load the last used preset. Use the PARA knob (3) to navigate through presets or adjust parameters within an effect. The MASTER knob (4) controls the overall output volume.

6.2 Conectividade Bluetooth

O AMPCUBE QAM-20 supports Bluetooth 5.0 for audio streaming and app control.

  • Pairing for Audio: Activa o Bluetooth no teu dispositivo móbil. Busca "SONICAKE AMPCUBE" in the list of available devices and select it to pair. You can now stream backing tracks or music through the ampmáis vivo.
  • App Control (MIDI): Download the dedicated SONICAKE app from your device's app store. Open the app and follow the in-app instructions to connect to the amplifier via Bluetooth MIDI. This allows for detailed tone editing and preset management.
A hand holding a smartphone displaying the SONICAKE app interface, with the SONICAKE AMPCUBE QAM-20 amplifier next to it, indicating mobile control via Bluetooth.
Figure 6.1: Mobile control and precision tone dialing via the companion app.

6.3 Efectos e predefinicións

O amplifier features over 80 professional effects and 100 preset tones. These can be accessed and edited via the dedicated mobile app for comprehensive tone shaping. The app allows for quick saving and retrieval of your customized tones.

Image highlighting the 'Multi-Effects Digital Powerhouse' feature of the SONICAKE AMPCUBE QAM-20, showing '80+ Professional effects' and '100 Preset tones'.
Figura 6.2: O/A AMPCUBE QAM-20 offers a wide array of effects and presets.
Diagram showing various effect modules like PRE, DRV, AMP, IR, EQ, FX, DLY, RVB, indicating the built-in multi-effect capabilities of the ampmáis vivo.
Figure 6.3: Built-in multi-effect modules with tweakable controls.

6.4 Gravación USB

Conecta o amplifier to your computer using a USB cable (USB Port 6). The AMPCUBE QAM-20 can function as an audio interface, allowing you to record your guitar directly into a Digital Audio Workstation (DAW) software.

Afinador integrado 6.5

O amplifier includes a built-in tuner. Activate the tuner function (refer to app or manual for specific button combination if not app-controlled) and tune your guitar using the visual feedback on the display screen.

Small image depicting the amplifier with a large 'A' and tuning fork icon, indicating a built-in tuner function.
Figure 6.4: Integrated tuner for accurate instrument tuning.

7. Mantemento

  • Limpeza: Use un pano suave e seco para limpar o exterior ampNon empregue produtos de limpeza líquidos nin materiais abrasivos.
  • Almacenamento: Cando non se use durante períodos prolongados, garde o ampconservar nun lugar fresco e seco, lonxe da luz solar directa e de temperaturas extremas.
  • Coidado da batería: To prolong battery life, avoid fully discharging the battery frequently. Charge the unit regularly, even if not in active use.

8 Solución de problemas

ProblemaCausa posibleSolución
Sen son de ampmáis vivo.Amplifier not powered on; Volume too low; Guitar cable faulty; Incorrect input selected (if applicable).Ensure power is ON; Increase MASTER volume; Check guitar cable connection; Verify input selection.
O Bluetooth non se conecta.Bluetooth not enabled on device; AmpO adaptador non está en modo de emparellamento; Interferencia.Ensure Bluetooth is ON on your device; Restart amplifier and try pairing again; Move closer to the ampmáis vivo.
Batería de curta duración.Battery not fully charged; Old battery; High volume usage.Ensure full charge before use; Battery degradation is normal over time; Reduce volume for longer battery life.
App not controlling ampmáis vivo.Bluetooth MIDI not connected; App version outdated.Ensure Bluetooth MIDI connection within the app; Update the app to the latest version.

9. Especificacións

  • Modelo: QAM-20
  • Potencia de saída: 10 W
  • Relator: Built-in 3-inch full-range speaker
  • Efectos: 80+ professional effects
  • Presets: 100 preset tones
  • Conectividade: Bluetooth 5.0, USB (for recording/firmware), 1/4" Instrument Input, 1/8" Headphone Output
  • Batería: Built-in rechargeable battery (approx. 4 hours battery life)
  • Dimensións: 5.91 x 3.94 x 7.09 polgadas (151 mm x 100 mm x 181 mm)
  • Peso: 2.86 libras (1.3 kg)
  • Fonte de alimentación: DC 9 V
Diagram showing the dimensions of the SONICAKE AMPCUBE QAM-20 amplifier: 181mm/7.13inches (height), 100mm/3.94inches (depth), 151mm/5.94inches (width).
Figure 9.1: Compact dimensions of the AMPCUBE QAM-20.

10. Garantía e soporte

SONICAKE products are designed and manufactured to the highest quality standards. For warranty information and technical support, please refer to the official SONICAKE websitio web ou póñase en contacto co seu distribuidor local. Garde o comprobante de compra para reclamacións de garantía.

Información do fabricante:

Changsha Hotone Audio Co., Ltd.
#101, Building 1, No.20 Qingshan Road, Yueku District,
Changsha City, Hunan Province, China
Correo electrónico: Info@hotone.com
Bottom of the product box showing manufacturer details, address, email, UPC barcode, serial number, and regulatory marks (RoHS, FC, CE).
Figure 10.1: Manufacturer and regulatory information.

For European and UK representation:

REP. CE

Global E-Commerce Experts Ltd
Rijnlanderweg 766 Unit H,2132 NM
Hoofddorp, Holanda
Correo electrónico: rp@globalcommexperts.com

REP. BRITÁNICA

GEE Expandly Ltd Botley Mills,
Botley, Southamptonelada,
SO30 2GB
Correo electrónico: rp@globalcommexperts.com

Bottom of the product box showing EC REP and UK REP contact information for Global E-Commerce Experts Ltd and GEE Expandly Ltd.
Figure 10.2: European and UK Representative Information.

© 2025 SONICAKE. All rights reserved.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.