SONICAKE QAM-20
SONICAKE AMPCUBE QAM-20 Guitar AmpManual de usuario máis vivo
Model: QAM-20
1. Introdución
Grazas pola compraasing the SONICAKE AMPCUBE QAM-20 Guitar Amplifier. This portable desktop amplifier is designed to provide a comprehensive and versatile practice and recording solution for guitarists. Featuring multi-effect digital modeling, Bluetooth connectivity, and a built-in rechargeable battery, the AMPCUBE QAM-20 offers a wide range of tones and functionalities in a compact package.
Please read this manual thoroughly to understand the features and operations of your new amplificador. Conserve este manual para futuras consultas.
2. Instrucións de seguridade
Para garantir un funcionamento seguro e evitar danos, observe as seguintes precaucións:
- Non expoña a unidade á choiva, á humidade ou a temperaturas extremas.
- Evite colocar a unidade preto de fontes de calor ou baixo a luz solar directa.
- Non abras a c.asing. Encomende todo o mantemento a persoal cualificado.
- Use only the specified power adapter (DC 9V) for charging.
- Manter fóra do alcance dos nenos.
- Limpar só cun pano seco.

3. Contido do paquete
Verifica que todos os elementos estean presentes no paquete:
- SONICAKE AMPCUBE QAM-20 Ampmáis vivo
- Adaptador de alimentación (DC 9V)
- Manual de usuario (este documento)
- Cable USB

4. Produto rematadoview
4.1 Controis do panel frontal

- Botón de encendido: Manteña premido para acender/apagar a unidade.
- Pantalla de visualización: Shows current preset, tuner information, and other settings.
- PARA Knob: Parameter control for effects and settings.
- Mando MASTER: Axusta o volume de saída xeral.
- Toma de entrada: 1/4" input for connecting your guitar.
4.2 Portos do panel traseiro
- Porto USB: For connecting to a computer for recording or firmware updates.
- TELÉFONOS Jack: 1/8" stereo output for headphones.
- Entrada DC 9V: Entrada de alimentación para o adaptador incluído.
5. Configuración
5.1 Carga inicial
Before first use, it is recommended to fully charge the amplifier. Connect the included DC 9V power adapter to the DC 9V Input on the rear panel and plug it into a wall outlet. The charging indicator (if present on display) will show charging status. A full charge provides approximately 4 hours of battery life.

5.2 Conexión da guitarra
Plug one end of a standard 1/4" instrument cable into your guitar's output jack and the other end into the INPUT Jack (5) on the front panel of the AMPCUBE QAM-20.
5.3 Acendido/Apagado
Press and hold the Power Button (1) for a few seconds until the display screen illuminates to turn the amplifier ON. To turn OFF, press and hold the Power Button (1) again until the display shuts off.
6. Instrucións de funcionamento
6.1 Funcionamento básico
Once powered on, the amplifier will load the last used preset. Use the PARA knob (3) to navigate through presets or adjust parameters within an effect. The MASTER knob (4) controls the overall output volume.
6.2 Conectividade Bluetooth
O AMPCUBE QAM-20 supports Bluetooth 5.0 for audio streaming and app control.
- Pairing for Audio: Activa o Bluetooth no teu dispositivo móbil. Busca "SONICAKE AMPCUBE" in the list of available devices and select it to pair. You can now stream backing tracks or music through the ampmáis vivo.
- App Control (MIDI): Download the dedicated SONICAKE app from your device's app store. Open the app and follow the in-app instructions to connect to the amplifier via Bluetooth MIDI. This allows for detailed tone editing and preset management.

6.3 Efectos e predefinicións
O amplifier features over 80 professional effects and 100 preset tones. These can be accessed and edited via the dedicated mobile app for comprehensive tone shaping. The app allows for quick saving and retrieval of your customized tones.


6.4 Gravación USB
Conecta o amplifier to your computer using a USB cable (USB Port 6). The AMPCUBE QAM-20 can function as an audio interface, allowing you to record your guitar directly into a Digital Audio Workstation (DAW) software.
Afinador integrado 6.5
O amplifier includes a built-in tuner. Activate the tuner function (refer to app or manual for specific button combination if not app-controlled) and tune your guitar using the visual feedback on the display screen.

7. Mantemento
- Limpeza: Use un pano suave e seco para limpar o exterior ampNon empregue produtos de limpeza líquidos nin materiais abrasivos.
- Almacenamento: Cando non se use durante períodos prolongados, garde o ampconservar nun lugar fresco e seco, lonxe da luz solar directa e de temperaturas extremas.
- Coidado da batería: To prolong battery life, avoid fully discharging the battery frequently. Charge the unit regularly, even if not in active use.
8 Solución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| Sen son de ampmáis vivo. | Amplifier not powered on; Volume too low; Guitar cable faulty; Incorrect input selected (if applicable). | Ensure power is ON; Increase MASTER volume; Check guitar cable connection; Verify input selection. |
| O Bluetooth non se conecta. | Bluetooth not enabled on device; AmpO adaptador non está en modo de emparellamento; Interferencia. | Ensure Bluetooth is ON on your device; Restart amplifier and try pairing again; Move closer to the ampmáis vivo. |
| Batería de curta duración. | Battery not fully charged; Old battery; High volume usage. | Ensure full charge before use; Battery degradation is normal over time; Reduce volume for longer battery life. |
| App not controlling ampmáis vivo. | Bluetooth MIDI not connected; App version outdated. | Ensure Bluetooth MIDI connection within the app; Update the app to the latest version. |
9. Especificacións
- Modelo: QAM-20
- Potencia de saída: 10 W
- Relator: Built-in 3-inch full-range speaker
- Efectos: 80+ professional effects
- Presets: 100 preset tones
- Conectividade: Bluetooth 5.0, USB (for recording/firmware), 1/4" Instrument Input, 1/8" Headphone Output
- Batería: Built-in rechargeable battery (approx. 4 hours battery life)
- Dimensións: 5.91 x 3.94 x 7.09 polgadas (151 mm x 100 mm x 181 mm)
- Peso: 2.86 libras (1.3 kg)
- Fonte de alimentación: DC 9 V

10. Garantía e soporte
SONICAKE products are designed and manufactured to the highest quality standards. For warranty information and technical support, please refer to the official SONICAKE websitio web ou póñase en contacto co seu distribuidor local. Garde o comprobante de compra para reclamacións de garantía.
Información do fabricante:
Changsha Hotone Audio Co., Ltd.#101, Building 1, No.20 Qingshan Road, Yueku District,
Changsha City, Hunan Province, China
Correo electrónico: Info@hotone.com

For European and UK representation:
REP. CE
Global E-Commerce Experts Ltd
Rijnlanderweg 766 Unit H,2132 NM
Hoofddorp, Holanda
Correo electrónico: rp@globalcommexperts.com
REP. BRITÁNICA
GEE Expandly Ltd Botley Mills,
Botley, Southamptonelada,
SO30 2GB
Correo electrónico: rp@globalcommexperts.com

Ask a question about this manual
Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.