Introdución
This manual provides detailed instructions for the proper use and maintenance of your Jesebang BD86 Wireless Earbuds. Please read this manual thoroughly before using the product to ensure optimal performance and longevity.
O que hai na caixa
- Bluetooth Earbuds (2 units)
- Estuche de carga (1 unidade)
- Cable de carga tipo C (1 unidade)
- Manual de usuario (1 unidade)
Produto rematadoview
Familiarize yourself with the components of your Jesebang BD86 Wireless Earbuds.

Imaxe: Acabadoview of the earbud and charging case, highlighting Mic 1, LED Indicator, Mic 2, Charging PIN on the earbud, and the LED Dual Digital Display and Type-C Input on the charging case.
- Auriculares: Each earbud features a microphone (Mic 1, Mic 2), an LED indicator, and charging pins.
- Estuche de carga: Equipped with an LED Dual Digital Display to show battery levels and a Type-C input for charging.
Configuración
1. Carga dos auriculares e da funda
Antes do primeiro uso, carga completamente os auriculares e a caixa de carga.
- Coloque os dous auriculares no estoxo de carga.
- Conecta o cable de carga tipo C ao porto de carga da carcasa e a unha fonte de alimentación.
- The LED display on the case will show the charging status. A full charge takes approximately 1 hour for the earbuds. The case provides up to 30 hours of additional playback time.

Imaxe: The charging case with earbuds, illustrating the LED digital display for battery levels.
2. Emparellamento Bluetooth
Follow these steps to pair your earbuds with your device.
- Asegúrate de que os auriculares estean cargados.
- Abre a caixa de carga. Os auriculares entrarán automaticamente no modo de emparellamento e os seus indicadores LED parpadearán.
- On your device (phone, tablet, laptop), enable Bluetooth.
- Busca available Bluetooth devices and select "BD86" from the list.
- Once connected, the earbud LED indicators will stop flashing.

Imaxe: Bluetooth pairing process, showing the earbuds connected to a smartphone.
Instrucións de funcionamento
The BD86 earbuds feature smart touch controls for various functions.

Imaxe: Smart Touch Control diagram for the earbuds.
| Función | Acción |
|---|---|
| Encendido/apagado | Mantén premido o auricular E/D durante 4 segundos. |
| Reproducir/Pausa música | Tap L/R earbud once (2S). |
| Próxima canción | Tap Right earbud twice (X2). |
| Canción anterior | Tap Left earbud twice (X2). |
| Responder/Finalizar chamada | Tap L/R earbud twice (X2). |
| Rexeitar a chamada | Mantén premido o auricular E/D durante 2 segundos. |
| Activar o asistente de voz (Siri/Asistente de Google) | Tap L/R earbud three times (X3). |
| Subir volume | Tap Right earbud once. |
| Baixar o volume | Tap Left earbud once. |
Mantemento
Limpeza
Unha limpeza regular axuda a manter a calidade do son e a hixiene.
- Usa un pano suave, seco e sen fiapos para limpar os auriculares e a funda de carga.
- Non empregue produtos de limpeza abrasivos, solventes nin aerosois en aerosol.
- Gently clean the earbud mesh and charging contacts with a dry cotton swab if necessary.
Resistencia á auga (IPX7)
The earbuds are rated IPX7 waterproof, meaning they can withstand immersion in water up to 1 meter for 30 minutes. This makes them suitable for workouts and protection against sweat and rain.

Imaxe: Earbuds and case with water droplets, demonstrating IPX7 water resistance.
Importante: The charging case is not waterproof. Ensure the earbuds are dry before placing them back into the charging case to prevent damage.
Resolución de problemas
| Problema | Posible Solución |
|---|---|
| Os auriculares non se emparejan | Ensure earbuds are charged. Turn off and on your device's Bluetooth. Forget "BD86" from your device's Bluetooth list and re-pair. |
| Só funciona un auricular | Place both earbuds back into the charging case, close the lid, then open it again. Ensure both earbuds are charged. Re-pair with your device. |
| Mala calidade de son | Ensure earbuds are clean and free of debris. Check the audio source device. Move closer to your device to avoid interference. |
| Os auriculares non se cargan | Ensure charging cable is securely connected. Check the charging contacts on both earbuds and case for any obstructions. Try a different Type-C cable or power adapter. |
| Os controis táctiles non responden | Ensure your fingers are clean and dry. Restart the earbuds by placing them in the case and taking them out. |
Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Nome do modelo | BD86 |
| Versión Bluetooth | 5.4 |
| Tecnoloxía de conectividade | Sen fíos |
| Tamaño do controlador de audio | Controladores dinámicos de 14.2 mm |
| Control de ruído | Cancelación de ruído ENC |
| Clasificación de resistencia á auga | IPX7 |
| Duración da batería dos auriculares | Ata 6 horas (unha soa carga) |
| Tempo total de reprodución (con estuche) | Ata 36 horas |
| Tempo de carga | Aprox. 1 hora |
| Porto de carga | Tipo-C |
| Método de control | Toca |
| Peso (cada auricular) | 3.4 gramos |
| Alcance Bluetooth | Ata 15 metros |
Garantía e Soporte
Jesebang products are designed for reliability and performance.
Información da garantía
Este produto vén cun 2 ano de garantía desde a data de compra. Esta garantía cobre defectos de fabricación e man de obra en condicións de uso normal. Non cobre danos causados por mal uso, accidentes, modificacións non autorizadas ou desgaste normal.
Atención ao cliente
For technical assistance, warranty claims, or any questions regarding your Jesebang BD86 Wireless Earbuds, please contact our customer support team. Refer to the contact information provided on the product packaging or the official Jesebang websitio.