1. Introdución
Thank you for choosing the RAF R.7937 Multifunctional Health Pot Electric Kettle. This appliance is designed to prepare a variety of beverages and light meals, including teas, soups, and porridges, with convenience and efficiency. Please read this manual thoroughly before first use to ensure safe operation and optimal performance. Keep this manual for future reference.
2. Instrucións de seguridade importantes
Cando se utilicen aparellos eléctricos, débense seguir sempre as precaucións básicas de seguridade para reducir o risco de incendios, descargas eléctricas e lesións ás persoas, incluíndo as seguintes:
- Le todas as instrucións antes de usar o aparello.
- Non toque superficies quentes. Use asas ou botóns.
- To protect against fire, electric shock, and injury, do not immerse the power base, cord, or plug in water or other liquids.
- É necesaria unha estreita supervisión cando calquera aparello é usado por nenos ou preto de eles.
- Desenchufe da toma cando non estea en uso e antes de limpalo. Deixar arrefriar antes de poñer ou quitar pezas e antes de limpar o aparello.
- Non fagas funcionar ningún electrodoméstico cun cable ou enchufe danados, ou despois de que o electrodoméstico funcione de forma avariada ou se dane de calquera xeito. Ponte en contacto co servizo de atención ao cliente para examinalo, reparalo ou axustalo.
- O uso de accesorios non recomendados polo fabricante do aparello pode provocar incendios, descargas eléctricas ou danos persoais.
- Non use ao aire libre.
- Non deixes que o cable colgue sobre o bordo dunha mesa ou mostrador, nin toque superficies quentes.
- Non o coloque sobre ou preto dun queimador eléctrico ou de gas quente, nin nun forno quente.
- Conecte sempre primeiro o enchufe ao electrodoméstico e, a seguir, o cable á toma de corrente. Para desconectalo, apague calquera control e, a seguir, retire o enchufe da toma de corrente.
- Non use o aparello para outros usos que os previstos.
- Teña moito coidado ao mover un aparello que conteña líquido quente.
- Asegúrese de que a tapa estea ben pechada durante o funcionamento.
- Do not overfill the kettle beyond the maximum fill line to prevent boiling water from spilling.
- Use only the power base provided with this appliance.
3. Produto rematadoview
3.1 Compoñentes
- Borosilicate Glass Pot (1.8L capacity)
- Tapa
- Power Base with Digital Touch Control Panel
- Cable de alimentación
3.2 Características principais
- 1.8L Borosilicate Glass: Food-grade, heat-resistant, and durable material that preserves natural flavors.
- 20 Smart Cooking Menus: Pre-programmed settings for precise preparation of various items like herbal tea, fruit infusions, soups, porridge, and noodles.
- Quecemento rápido de 800 W: High-efficiency heating element for fast water boiling and even cooking.
- 24-Hour Preset Timer & Keep-Warm Function: Allows for delayed cooking or keeping contents warm for up to 24 hours.
- Boil-Dry & Overheat Protection: Automatic shut-off mechanism activates when water levels are low to prevent damage and ensure safety.
- Digital Touch Control: Easy-to-use interface with an LED display for temperature and timer settings.

Figure 1: RAF R.7937 Health Pot with ingredients, showcasing its transparent glass design and base.

Figura 2: Máisview of key features including 800W power, 20 smart menus, 24-hour timer, and borosilicate glass construction.

Figure 3: The health pot positioned on a table, highlighting its sleek design and the integrated control panel on the base.
4. Configuración e primeiro uso
- Desembalaxe: Retire con coidado todos os materiais de embalaxe e inspeccione o aparello para ver se presenta algún dano.
- Limpeza: Before first use, wash the glass pot and lid with warm, soapy water. Rinse thoroughly and dry. Wipe the power base with a damp pano. Non mergulle a base da alimentación na auga.
- Colocación: Place the power base on a stable, flat, heat-resistant, and dry surface, away from the edge of the counter.
- Fervura inicial: Fill the glass pot with clean water up to the MAX line. Place the pot securely on the power base and close the lid. Plug the power cord into a grounded electrical outlet. Boil the water once and discard it. This helps to remove any manufacturing residues.
5. Instrucións de funcionamento
5.1 Funcionamento básico
- Fill the glass pot with your desired ingredients and water. Ensure the water level is between the MIN and MAX marks.
- Place the pot securely on the power base and close the lid.
- Conecta o cable de alimentación a unha toma de corrente axeitada. A pantalla iluminarase.
- Press the 'On/Off' button to activate the appliance.
5.2 Using the 20 Smart Menus
The R.7937 offers 20 pre-programmed functions for various preparations. While specific menu names may vary, common functions include:
- Ferver auga: For quick heating of water.
- Herbal Tea: Optimized for brewing various herbal infusions.
- Fruit Tea: Ideal for preparing fruit-based teas.
- Sopa: For simmering light soups.
- Porridge: For cooking grains and porridges.
- Noodles: For quick preparation of instant noodles.
- Manter quente: Maintains the temperature of the contents for an extended period.
To select a menu:
- After turning on the appliance, press the 'Function' button repeatedly to cycle through the available menus. The selected menu will be displayed.
- Once the desired menu is selected, the appliance will automatically begin the cooking process after a few seconds, or you may press 'On/Off' to start immediately.
- Some menus may allow for temperature or time adjustments using the 'Adjust' button. Refer to the display for options.
5.3 Using the 24-Hour Timer and Keep-Warm Function
- Temporizador predefinido: To set a delayed start, select your desired function, then press the 'Preset/Timer' button. Use the 'Adjust' button to set the desired delay time (up to 24 hours). Confirm the setting, and the appliance will start automatically after the set time.
- Manter quente: After some cooking programs conclude, the appliance may automatically switch to a 'Keep Warm' mode. This function can also be manually selected as a menu option to maintain the temperature of your beverage or food.

Imaxe 4: Primeiro plano views of the appliance's stainless steel bottom, ergonomic handle, digital control panel, and rapid heating element.
6. Mantemento e Limpeza
Regular cleaning ensures the longevity and hygiene of your health pot.
- Antes da limpeza: Desconecte sempre o aparello da toma de corrente e déixeo arrefriar completamente antes de limpalo.
- Glass Pot and Lid: Wash the glass pot and lid with warm, soapy water using a soft sponge or cloth. Rinse thoroughly under running water and dry completely. The glass pot is generally dishwasher safe, but hand washing is recommended to preserve its clarity.
- Base de potencia: Wipe the exterior of the power base with a soft, damp cloth. Do not use abrasive cleaners or scouring pads. Never immerse the power base in water or any other liquid.
- Descalcificación: Over time, mineral deposits (limescale) may build up inside the pot, especially in hard water areas. To descale, fill the pot with a mixture of water and white vinegar (1:1 ratio) or a commercial descaling solution. Boil the mixture, then let it stand for 30 minutes to an hour. Discard the solution, rinse the pot thoroughly several times with fresh water, and wipe dry.
- Almacenamento: Asegúrate de que todas as pezas estean limpas e secas antes de gardalo. Garda o aparello nun lugar fresco e seco.
7 Solución de problemas
If you encounter any issues, please refer to the following table before contacting customer support.
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| O aparello non se acende. | Non conectado; apagadotage; toma de corrente avariada. | Ensure the plug is securely in the outlet. Check the power supply. Try a different outlet. |
| Auga que non quenta. | Kettle not properly seated on base; boil-dry protection activated. | Ensure the pot is correctly placed on the base. If boil-dry protection activated, unplug, let cool, then refill and restart. |
| Acumulación de cal. | Depósitos de auga dura. | Descale the pot as described in the Maintenance section. |
| Cheiro inusual durante o primeiro uso. | Residuos de fabricación. | This is normal for first use. Perform the initial boil and discard water. The odor should dissipate. |
8. Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Marca | Generic (RAF R.7937) |
| Modelo | R.7937 |
| Capacidade | 1.8 litros (1500 mililitros) |
| Potencia/Wattage | 800 vatios |
| Voltage | 220 voltios |
| Material | Vidro de borosilicato, plástico |
| Apagado automático | Si |
| Características especiais | 20 Smart Menus, 24-hour Timer, Boil Dry Protection |
| Peso do elemento | 1 quilogramos |
| Dimensións do artigo (L x W x H) | 20 x 15 x 25 cm |

Figure 5: Dimensional diagram of the RAF R.7937 Health Pot and its power base.
9. Garantía e soporte
The RAF R.7937 Multifunctional Health Pot Electric Kettle comes with a 3 ano de garantía do fabricante. This warranty covers defects in materials and workmanship under normal use from the date of purchase.
The warranty does not cover damage resulting from misuse, accident, alteration, neglect, unauthorized repair, or commercial use. Please retain your proof of purchase for warranty claims.
For warranty service or technical support, please refer to your purchase documentation or contact the retailer from whom the product was purchased. Specific contact details for support are typically provided with your product packaging or on the seller's websitio.

Figura 6: Example of the 3-Year Warranty Certificate provided with the product.