Aninerel 3.6kW Hybrid Solar Inverter (48V DC to 110V AC) Instruction Manual
Model: ANJ-3600W-LVP
1. Introdución
This manual provides essential information for the safe and efficient operation of your Aninerel 3.6kW Hybrid Solar Inverter. Please read this manual thoroughly before installation and use, and retain it for future reference. This inverter is designed to convert 48V DC power to 110V AC pure sine wave power, suitable for various on-grid and off-grid applications.
Imaxe 1: Acabadoview of the Aninerel 3.6kW Hybrid Solar Inverter, showcasing its main features including battery compatibility, grid connection, power scaling, versatile design, flexible settings, and wireless communication.
2. Instrucións de seguridade
Observe sempre as seguintes precaucións de seguridade para reducir o risco de descarga eléctrica, incendio ou lesións:
Persoal cualificado: A instalación e o mantemento só deben ser realizados por persoal cualificado.
Uso en interiores: This product is designed for indoor use. It is forbidden to use it outdoors.
Ventilación: Ensure adequate ventilation around the inverter. Maintain at least 8 inches of clear space on all sides for proper airflow.
Conexión da batería: Always connect the battery to the inverter first before connecting solar panels or AC input.
Conexión a terra: Asegúrese de que o inversor estea debidamente conectado a terra para evitar riscos eléctricos.
Parada de emerxencia: Familiarícese cos procedementos de parada de emerxencia.
Protección contra sobrecarga: The inverter includes built-in protections against overvoltage, subvoltage, reverse polarity, and short circuits.
Image 2: A warning label emphasizing that the inverter is an indoor product and should not be used outdoors.
3. Características clave
3600W Hybrid Solar Inverter: Converts DC 48V to pure sine wave AC 110V, delivering 3,600W continuous and 7,200W peak output. Supports up to 4,500W PV input with 80A MPPT solar charging, maximum DC voltage 300V. Features 40A max AC input, 50/60Hz output frequency, starting voltage above 125VDC, and 80A maximum PV charging current.
Built-in 80A MPPT Solar Charging Controller: Maximizes solar energy harvesting, boosting charging efficiency by up to 30%. Compatible with high-voltage PV arrays (up to 300VDC).
Soporte paralelo: Supports parallel connection of up to 6 units for increased power (up to 21.6KW). Offers 120V single-phase, 120V/240V split-phase, and 208V three-phase output configurations.
Smart LCD Screen with Real-Time Monitoring: Responsive LCD screen and indicator LEDs for real-time monitoring of power input/output, battery status, and system alerts. Intuitive control buttons for system settings.
Flexible Charging & Output Modes: Four charging modes (Solar Only, AC Priority, Solar Priority, Hybrid Charging) and three output modes (Mains Priority, PV Priority, Inverter Output).
48V Battery & No-Battery Operation: Compatible with AGM, GEL, Lead-acid, Li-ion, and LiFePO4 48V batteries. Supports no-battery mode for direct solar-to-load applications.
Rugged IP65 Dustproof & Durable Design: Built to withstand harsh environments with IP65-rated enclosure for indoor or semi-outdoor use. Features smart cooling with a variable speed fan.
Ampla gama de aplicacións: Apto para autocaravanas, camping boats, home emergency situations, powering various appliances.
Image 3: Visual representation of the inverter's versatile design, showing single-phase, split-phase, and three-phase parallel connection options for up to six units.
4. Configuración e instalación
4.1 Desembalaxe e inspección
Carefully unpack the inverter and all accessories. Inspect for any damage during transit. The package should include the inverter, instruction manual, installation toolkit, current sharing detection line, parallel cable, anti-reverse current CT, and WiFi module.
Image 4: Contents of the product package, including the inverter, manual, installation toolkit, various cables, and a WiFi module.
4.2 Identificación de compoñentes
Familiarize yourself with the inverter's external components and connection points:
Luz indicadora
Pantalla LCD
Tecla táctil
Protector de sobrecarga
Parafuso de toma de terra
Porto de saída de CA
WiFi port (optional)
Porto de entrada de CA.
Porto de comunicación RS485-2
Porto de comunicación RS485-1
Porto de comunicación USB
Ventilador de refrixeración
Interruptor basculante ON/OFF
Porto de contacto seco
Porto de uso compartido actual (só módulo paralelo)
Porto de comunicación paralelo (só módulo paralelo)
Porto da batería
Porto PV
Image 5: Detailed diagram identifying all external ports and features of the inverter.
4.3 Conexións de cableado
Siga estes pasos para un cableado seguro e correcto:
Conexión da batería: Connect the 48V battery to the designated battery ports (BAT+ and BAT-). Ensure correct polarity.
Entrada PV: Connect your solar panel array to the PV ports (PV+ and PV-). Ensure the PV voltage is within the specified range (90-260Vdc MPPT range, max 300Vdc open circuit).
Entrada/saída de CA: Connect AC input from the grid or generator to the AC IN ports. Connect your loads to the AC OUT ports.
Conexión a terra: Connect the grounding wire to the grounding screw hold.
Image 6: A comprehensive wiring diagram showing connections for PV input, utility/generator input, battery, and inverter output.
Tamaños de cable recomendados:
Conexión
Recommended Wire Diameter
Corrente máxima
Entrada AC
10 mm²/7 AWG
40A
Entrada de batería
25 mm²/3 AWG
120A (Charge) / 85A (Discharge)
Saída AC
10 mm²/7 AWG
30A (Inverter) / 40A (Bypass)
4.4 Parallel Installation (Optional)
For increased power, up to 6 units can be connected in parallel. Refer to the detailed wiring diagrams for single-phase, split-phase, and three-phase configurations in the full manual. Ensure all units are properly synchronized.
Image 7: Detailed illustration of single-phase, split-phase, and three-phase parallel connection setups for multiple inverters.
5. Funcionamento
5.1 Acendido/Apagado
After all connections are secure, turn on the battery. Then, use the ON/OFF rocker switch on the inverter to power it on. The LCD screen will illuminate, displaying system status. To power off, reverse the process: turn off the inverter first, then disconnect the battery.
5.2 Pantalla LCD e configuración
The LCD screen provides real-time data and allows configuration of various parameters. Use the control buttons (SET, UP, DOWN, ENTER) to navigate menus and adjust settings.
Charging Priority: Control how the battery bank is charged from different power sources (Solar Priority, Solar and AC input, Solar Only).
Load Priority: Control how appliances are powered to prevent power interruptions (Solar Priority, AC Priority, DC Priority).
Image 8: The inverter's LCD screen showing options for Charging Priority and Load Priority settings.
5.3 Monitorización wifi
The inverter is equipped with a Wi-Fi module for real-time monitoring via a mobile application. Busca "Smart Value" in your app store to download and install the application. This allows remote monitoring of the inverter's operating status.
Image 9: Illustration of the Wi-Fi module connection and the availability of the "Smart Value" mobile application for real-time monitoring.
6. Mantemento
Limpeza regular: Manteña o inversor limpo e libre de po. Asegúrese de que as aberturas de ventilación non estean bloqueadas.
Comprobacións de conexión: Comprobe periodicamente todas as conexións eléctricas para comprobar se están ben apertadas e se presentan signos de corrosión.
Saúde da batería: Monitor battery status via the LCD or mobile app. Ensure batteries are maintained according to their manufacturer's guidelines.
Actualizacións de firmware: Check for available firmware updates to ensure optimal performance and access to new features.
7 Solución de problemas
Esta sección ofrece solucións para problemas comúns. Para problemas máis complexos, póñase en contacto co servizo de atención ao cliente.
Sen potencia de saída: Check battery connections, PV input, and AC input. Ensure the inverter is powered on and not in fault mode.
Indicador de fallo aceso: Refer to the LCD display for specific fault codes and consult the detailed troubleshooting section in the full manual.
A batería non se carga: Verify PV panel connections and sunlight availability. Check charging mode settings.
Protección contra sobrecarga: If an overload occurs, the inverter will shut down. Reduce the load and restart the inverter.
Video 1: This video demonstrates how to communicate with the battery and computer for the 5000W Solar Inverter. While the model differs slightly, the communication principles for battery and computer interaction are similar and can aid in troubleshooting.
8. Especificacións
Aninerel ANJ-3600W-LVP Hybrid Solar Inverter
Potencia de saída nominal
3600 VA/3600 W
Máx. Potencia máxima
7200VA
Vol. De saída nominaltage
120 Vca ± 5 %
Capacidade de carga dos motores
2 HP
Frecuencia CA nominal
50Hz/60Hz
Capacidade paralela
1~6
Vol. De saídatage Forma de onda
Onda sinusoidal pura
Protección contra sobrecarga
(102%~load<125%)±10%: report error, turn off the output after 5 minutes; (125%~load<150%)±10%: report error, turn off the output after 10 seconds; load>=150%±10%: report error, turn off the output after 5 seconds;
Tipo de batería
Lithium/Lead-acid batteries
Batería nominal Voltage
48V (Min. start voltage 44 V)
Mains/Generator Input Range
(90Vac~140Vac)±2%
Máx. Corrente de carga MPPT
80A
Corrente de carga máxima da rede/xerador
80A
Corrente de carga híbrida máxima
80A
Número de rastreadores MPPT
1
Máx. Potencia de matriz fotovoltaica
4000 W
Máx. Corrente de entrada
22A
Máx. Voltage de Circuito Aberto
300 Vdc
MPPT Voltage Alcance
90-260 Vdc
Bypass actual de sobrecarga
40A
Eficiencia de seguimento MPPT
95 %
Support Communication
WiFi Modules/RS485/CAN/USB/Dry contact
Dimensións
16 * 11 * 4 polgadas
Peso
7.8 kg/17.2 libras
Image 10: A table summarizing the technical specifications of the inverter, including power ratings, voltage, current, and communication features.
9. Garantía e soporte
For warranty information and technical support, please refer to the official Aninerel websitio web ou póñase en contacto co seu distribuidor autorizado. Garde o recibo de compra como proba de compra.
Hai plans de protección dispoñibles para unha cobertura ampliada:
Plan de protección a 2 anos
Plan de protección a 3 anos
Protección completa: un plan cobre todas as compras pasadas e futuras elixibles
Ask a question about this manual
Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.