ADQ-logo

Pechadura de código electrónico ADQ Volta

ADQ-Volta-Electronic-Code-Lock-product

Especificacións

  • Marca Locinox
  • Produto Volta
  • Modelo: LNKQ30C1LVCADRSILV
  • Valoración 
    • U = 4.5 V CC
    • I = 5 mA
  • Fabricante: Ariel Door Gears Ltd.
  • Dimensións:
    • C1L simple: 224 mm x 60 mm (8-13/16″ x 2-3/8″)
    • Dobre -C2L: 226 mm x 60 mm (8-7/8″ x 2-3/8″)
  • Max. Handle Length: 400 mm (15-3/4″)
  • Tamaño hexadecimal: 6 mm e 3 mm

Instrucións de uso do produto

Descrición do produto
The VOLTA door gear system by Ariel Door Gears Ltd. is designed for both single and double door configurations.

Programación
The programming instructions for the VOLTA system can be found in the user manual provided with the product. Follow the steps carefully to set up the system according to your preferences.

Factory Reset Upon Loss of Master Pin
If you lose the master pin, refer to the user manual for instructions on how to perform a factory reset to regain access to the system.

Functioning of VOLTA
The VOLTA system operates smoothly to facilitate the opening and closing of doors. Ensure all components are installed correctly for optimal performance.

Mantemento
Regular maintenance is essential to ensure the VOLTA system functions properly. Clean and lubricate moving parts as recommended in the user manual.

Información xeral
For any general queries or additional information about the VOLTA system, refer to the manufacturer’s websitio ou póñase en contacto co seu servizo de atención ao cliente.

Garantía
Check the warranty details provided by Ariel Door Gears Ltd. to understand the coverage and duration of the warranty for the VOLTA system.

Ariel Door Gears Ltd.
Unit 1A, Dunboyne Business Park,  Dunboyne, Co. Meath, A86 W310

Contacto:

INSTRUCCIÓNS DE MONTAXE

ADQ-Volta-Electronic-Code-Lock-fig- (1) ADQ-Volta-Electronic-Code-Lock-fig- (2) ADQ-Volta-Electronic-Code-Lock-fig- (3) ADQ-Volta-Electronic-Code-Lock-fig- (4) ADQ-Volta-Electronic-Code-Lock-fig- (5) ADQ-Volta-Electronic-Code-Lock-fig- (6) ADQ-Volta-Electronic-Code-Lock-fig- (7)

Congratulations on the purchase of your Volta

DESCRICIÓN DO PRODUTO

  • Volta is a high-quality battery-operated electronic code lock with an aluminium housing. Volta’s energy-efficient design makes it very easy to add access control to any gate with a minimal need for maintenance.
  • Volta is equipped with a weather-protected illuminated electronic code panel on one or two sides of the gate. Using these code panels, PIN codes can be easily added, modified or removed. Up to 100 codes can be programmed. Different codes can be used for entry and exit, and the system also supports permanently open codes.

PROGRAMACIÓN

ACCESO MODO DE PROGRAMACIÓN

  • Volta offers 2 alternative methods to enter the programming menu: by using the Master PIN code (default value ‘12345’), or by using the key contact:
  • Preme [#] durante 5 segundos, [#] comezará a parpadear
  • Either enter the Master PIN code and press [#], or turn and hold the key contact in the locking direction for a seconds

ADQ-Volta-Electronic-Code-Lock-fig- (8)

  • If a wrong Master PIN is entered, the programming mode ends, and the time-out procedure as described in 4.2 applies

PRECAUCIÓNS.

  • For safety reasons, we strongly recommend changing the Master PIN upon first use
  • Se só se acende [#], está no menú principal do modo de programación

Seleccione un menú e confirme con [#]. Están dispoñibles os seguintes menús:

  • [9] ▶setup Master PIN – 2.2
  • [1] ▶manage PIN codes – 2.3
  • [2] ▶manage permanently open codes – 2.4
  • [3] ▶setup switching duration – 2.5
  • [4] ▶setup free exit mode – 2.6
  • [5] ▶setup lighting mode – 2.7
  • [0]▶factory reset – 2.8
  • See the next paragraphs for detailed information

The programming mode ends automatically when there is no activity for 60 seconds

  • Despois de seleccionar un menú, é posible volver ao menú principal premendo a tecla [C].
  • Prema [C] durante 5 segundos para saír do modo de programación

CONFIGURAR PIN MASTER [9]

  • Acceso ao modo de programación (ver 2.1)
    • Preme [#] durante 5 segundos, [#] comezará a parpadear
    • Enter the Master PIN code (default = 12345), and press [#]. If correct, [#] will remain lit as long as the programming mode is activated
  • Preme [9] e confirma con [#]
  • [9] e [#] están iluminados
  • O PIN mestre predeterminado é 12345. Sempre ten que ser un código de 5 díxitos
  • Introduce un novo PIN mestre de 5 díxitos e preme [#]
  • Repeat the previous step to confirm the new Master PIN
  • If both codes are equal, all LEDs will light briefly, and you will return to the main menu of the programming mode

XESTIONAR CÓDIGOS PIN [1]

  • Acceso ao modo de programación (ver 2.1)
    • Preme [#] durante 5 segundos, [#] comezará a parpadear
    • Enter the Master PIN code (default = 12345), and press [#]. If correct, [#] will remain lit as long as the programming mode is activated

ADQ-Volta-Electronic-Code-Lock-fig- 14 Pódense programar un máximo de 100 códigos PIN diferentes

  • Preme [1] e confirma con [#]
  • [1] e [#] están iluminados
  • Enter a new PIN code (4-8 digits) and confirm with [#]
  • No caso dun novo código, deberá repetilo e confirmalo con [#]
  • The lights of buttons [5] and/or [7] indicate on which side of the lock the code is valid. [7] is used for the side the user is currently using, while [5] is used for the other side. The Volta model with a keypad on one side shows only  option [7]
  • Pressing [5] and/or [7] will deselect (flashing) or select (permanently on) the corresponding side
  • Preme [#] para confirmar
  • You will return to the main menu of the programming mode;[#] will remain lit. Press [C] for 5 seconds to exit the programming mode

ADQ-Volta-Electronic-Code-Lock-fig- 14 Cando se introducen dous códigos diferentes ou unha lonxitude de código incorrecta, todos os LED parpadean dúas veces, o que indica que a configuración do código non se gardou. Téntao de novo. [1] permanecerá aceso

A code can be removed by deselecting [5] and/or [7] before confirmation

XESTIONAR CÓDIGOS ABERTOS PERMANENTES [2] PIN codes generated using menu [1] (manage PIN codes) will unlock the lock for a predefined duration, as configured in menu [3] (‘setup switching duration’). In contrast, a ‘permanently open’ code has no predefined duration to remain open, but will remain open until the same code (or another permanently open code) is entered.

  • Acceso ao modo de programación (ver 2.1)
    • Preme [#] durante 5 segundos, [#] comezará a parpadear
    • Enter the Master PIN code (default = 12345), and press [#]. If correct, [#] will remain lit as long as the programming mode is activated
  • Preme [2] e confirma con [#]
  • [2] e [#] están iluminados
  • Introduce un novo código PIN e confirma con [#]
  • No caso dun novo código, deberá repetilo e confirmalo con [#]
  • The lights of buttons [5] and/or [7] indicate which side of the lock the code is valid. [7] is used for the side the user is currently using, while [5] is used for the other side. The Volta model with a keypad on one side shows only option [7]
  • Pressing [5] and/or [7] will deselect (flashing) or select (permanently on) the corresponding side
  • Preme [#] para confirmar
  • Volverá ao menú principal do modo de programación

ADQ-Volta-Electronic-Code-Lock-fig- 14Cando se introducen dous códigos diferentes ou unha lonxitude de código incorrecta, todos os LED parpadean dúas veces, o que indica que a configuración do código non se gardou. Téntao de novo. [2] permanecerá aceso

A code can be removed by ddeselecting[5] and/or [7] before confirmation

CONFIGURACIÓN DURACIÓN DE CAMBIO [3]

  • Acceso ao modo de programación (ver 2.1)
    • Preme [#] durante 5 segundos, [#] comezará a parpadear
    • Enter the Master PIN code (default = 12345), and press [#]. If correct, [#] will remain lit as long as the programming mode is activated
  • Preme [3] e confirma con [#]
  • [3] e [#] están iluminados
  • Enter a value between 1 and 99, and confirm with [#]. When all LEDs flash, your choice is saved
  • Volverá ao menú principal

ADQ-Volta-Electronic-Code-Lock-fig- 14No caso de introducir unha hora non válida, todos os LED parpadean dúas veces. O menú [3] permanece activado.

O tempo predefinido está definido en 8 segundos

CONFIGURAR O MODO DE SAÍDA LIBRE [4] O menú do modo de saída libre permite configurar un lado da pechadura no "modo de saída libre". No lado de saída libre, non é necesario introducir un código PIN: só premer calquera tecla desbloquearase o bloqueo durante un período predefinido.

  • Acceso ao modo de programación (ver 2.1)
    • Preme [#] durante 5 segundos, [#] comezará a parpadear
    • Enter the Master PIN code (default = 12345), and press [#]. If correct, [#] will remain lit as long as the programming mode is activated
  • Preme [4] e confirma con [#]
  • [4] e [#] están iluminados
  • The lights of button [5] and/or [7] indicate which side of the lock is configured in free exit mode.
  • [7] is used for the side the user is currently using, while [5] is used for the other side. The Volta model with a keypad on one side shows only option [7]
  • Pressing [5] and/or [7] will deselect (flashing) or select (permanently on) the corresponding side to be configured in free-exit mode
  • A selección confírmase premendo a tecla [#].
  • Volverá ao menú principal do modo de programación

The free-exit mode can be disabled by ddeselecting[5] and [7] before confirmation

ESTABLECER O MODO DE ILUMINACIÓN [5]

  • Acceso ao modo de programación (ver 2.1)
    • Preme [#] durante 5 segundos, [#] comezará a parpadear
    • Enter the Master PIN code (default = 12345), and press [#]. If correct, [#] will remain lit as long as the programming mode is activated
  • Preme [5] e confirma con [#]
  • [5] e [#] están iluminados
  • Escolla o modo de iluminación desexado:
    1. Auto dim (default):
      • During normal operation, backlights are off. As soon as a button is pressed, they go to full brightness. After 5 seconds of inactivity, the lighting is switched off
    2. Backlight disabled:
      • As luces de fondo non se acenderán ao premer un botón
  • Press [1] or [2] and confirm with [#]. When all LEDs flash, your choice is saved
  • Volverá ao menú principal

ADQ-Volta-Electronic-Code-Lock-fig- 14No caso de introducir un número non válido, todos os LED parpadean dúas veces. Téntao de novo. O menú [5] permanece activado.

RESTABLECER A FÁBRICA [0]

  • Acceso ao modo de programación (ver 2.1)
    • Preme [#] durante 5 segundos, [#] comezará a parpadear
    • Enter the Master PIN code (default = 12345), and press [#]. If correct, [#] will remain lit as long as the programming mode is activated
  • Preme [0] e confirma con [#]
  • [0] will flash rapidly to indicate that an irreversible action can be taken
  • Enter the Master PIN and confirm by holding [#] for 2 seconds
  • When all LEDs flash, the factory reset is complete. All settings are restored to default values

RESTABLECER O PIN MESTRE AO PERDA DO PIN MESTRE
Durante os primeiros 5 minutos despois de (re)colocar as baterías, pódese usar o PIN mestre predeterminado (12345), xunto co PIN mestre que escolleu o usuario. Crea un novo código PIN mestre seguindo os pasos do punto 2.2. Un restablecemento de fábrica, como se describe no paso 2.8, devolverá permanentemente o PIN mestre ao valor predeterminado 12345.

FUNCTIONING OF VOLTA

ENTER A CORRECT PIN CODE

  • Enter a PIN code (min. 4 – max. 8 digits)
  • Preme [#] para confirmar
  • A light sequence runs from the bottom to the top across the keypad, indicating that a correct code has been entered

INTRODUCE UN CÓDIGO INCORRECTO

  • Introduce un PIN incorrecto
  • Preme [#] para confirmar
  • All LEDs flash twice, indicating a wrong code has been entered
  • If 5 or more wrong codes are entered consecutively, you won’t be able to use the Volta for a certain period due to safety reasons.
  • The time-out period is specified as follows:
    • 2 [número de intentos fallidos] segundos
    • Por example: 6 failed attempts result in a time-out period of 64 seconds (26 seconds)

The time-out period is reset when a correct code is entered, or if no new code is entered during 2 hours

AVISO DE BATERÍA BAIXA
Cando as pilas comezan a esgotarse, o indicador de batería baixa do teclado comezará a parpadear ao introducir un código, indicando que chegou o momento de substituír as pilas.

CAMBIAR PILAS

  • Remove the Volta from the gate
  • Abra a tapa da batería
  • Substitúe a batería
  • Pecha a tapa da batería
  • Mount the Volta module back on the gate

ADQ-Volta-Electronic-Code-Lock-fig- (9)

MANTEMENTO

  • Limpe a carcasa e a pantalla cun pano suave humedecido cun produto de limpeza neutro.
  • Non use nunca combustible ou produtos químicos no dispositivo xa que poden danar a carcasa.

INFORMACIÓN XERAL

  • Please observe the local regulations on the deposit of packaging material and of appliances no longer in use. Our packaging material is eco-friendly. It can be divided into 2 materials: cardboard (box) and expandable polyester (buffer)
  • O teu dispositivo está feito de materiais reciclables

WARRANTYA
2-year warranty covers all electronics.

  • ADQ-Volta-Electronic-Code-Lock-fig- (10)As regras da Comisión Federal de Comercio restrinxen o envío de mensaxes de correo electrónico comerciais non desexadas aos ordenadores.
  • ADQ-Volta-Electronic-Code-Lock-fig- (11)A discarded device can either be returned to your dealer or sent back to ADG. This product’s recycling fee is € 0,2.
  • ADQ-Volta-Electronic-Code-Lock-fig- (12)The WEEE marking on the product indicates that it may not be thrown away together with normal household waste and must be handed over to a designated collection point for the recycling of electrical and electronic waste.
  • ADQ-Volta-Electronic-Code-Lock-fig- (13)As the manufacturer of this product, we guarantee that we have taken all the necessary steps to comply with the current safety requirements for this product.

www.adg.ie

Preguntas frecuentes

P: Onde podo atopar instrucións de programación para VOLTA?

A: The programming instructions can be found in the user manual under the 'Programming' section.

Documentos/Recursos

Pechadura de código electrónico ADQ Volta [pdfManual de instrucións
SIMPLE -C1L, DOBRE -C2L, -DR--BRB, -D--B, Fechadura con código electrónico Volta, Volta, Fechadura con código electrónico, Fechadura con código

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *