1. Introdución
Thank you for choosing the SMILINGSHARK SD5252 Rechargeable Flashlight. This handheld LED torch is designed for versatility and durability, making it ideal for outdoor camping, hiking, emergency situations, and general utility. Its lightweight, compact, and portable design, combined with super bright and zoomable features, ensures reliable illumination wherever you go.


2. Configuración e uso inicial
2.1 Carga da lanterna
The SD5252 flashlight features a built-in large-capacity Li-Polymer battery. Before first use, it is recommended to fully charge the device.
- Locate the USB charging port on the flashlight.
- Connect the flashlight to a power source using the provided USB cable. Compatible power sources include car chargers, computer USB ports, wall adapters, or power banks.
- The power indicator display will show charging progress. A full charge typically takes approximately 2 hours.


3. Instrucións de funcionamento
3.1 Acendido/apagado e selección de modo
The flashlight features a single button for power control and cycling through light modes.
- Encendido: Preme o botón de acendido unha vez para acender a lanterna.
- Modos de ciclo: With the flashlight on, press the power button repeatedly to cycle through the available light modes: High, Medium, Strobe.
- Apagado: Press and hold the power button for a few seconds to turn off the flashlight.

3.2 Función de zoom
The SD5252 flashlight is equipped with a telescopic focusing mechanism, allowing you to adjust the beam from a wide floodlight to a focused long shot.
- Para axustar o foco, deslice suavemente a cabeza da lanterna cara adiante ou cara atrás.
- Slide forward for a concentrated, long-distance beam (Zoom Long Shot).
- Slide backward for a broad, wide-angle illumination (Large Floodlight).


3.3 Indicador de enerxía
The flashlight features a digital display that shows the remaining battery charge, indicated by percentages (100%, 75%, 50%, 25% residual electricity). This allows you to monitor battery life and recharge as needed.

4. Mantemento
4.1 Limpeza
To maintain optimal performance, keep the flashlight clean. Wipe the body with a soft, damp pano. Non use produtos de limpeza ou disolventes abrasivos.
4.2 Resistencia á auga
The SD5252 flashlight is waterproof and can be used under normal raining conditions. However, it is NOT designed for diving or prolonged submersion in water. Ensure the charging port cover is securely closed to prevent water ingress.

4.3 Coidado coa batería
To prolong battery life, avoid completely draining the battery before recharging. Store the flashlight with a partial charge if it will not be used for an extended period.
5 Solución de problemas
- A lanterna non se acende: Ensure the battery is charged. Connect to a power source and check the power indicator.
- Saída de luz tenue: The battery may be low. Recharge the flashlight fully.
- Flashlight not charging: Check the USB cable and power source. Ensure the cable is securely connected to both the flashlight and the power source.
- Inconsistent mode cycling: Ensure the power button is pressed firmly and released. If issues persist, try fully discharging and recharging the battery.
6. Especificacións
| Característica | Especificación |
|---|---|
| Número de modelo | SD-5252 |
| Nome da marca | TIBURON SORRIENTE |
| Tipo de elemento | LINTERNAS |
| Función | Luz dura |
| Fonte de luz | LED P50 |
| Lumen | 250 |
| Distancia de iluminación | 100-200 m |
| Zoom | Yes (Adjustable Focal Length) |
| Soporte de regulador de intensidade | 2-4 Files (High, Medium, Strobe) |
| Cargador | Rechargeable (USB Input) |
| Tipo de batería | Batería de polímero de litio incorporada |
| Capacidade da batería | 800 mAh |
| Tempo de carga | Aprox. 2 horas |
| Tempo de execución | Over 2-5 Hours (depending on mode) |
| Impermeable | Yes (for normal raining, not diving) |
| Material do corpo | ABS |
| Dimensións (aprox.) | 15 cm (Length) x 4 cm (Head Diameter) x 3 cm (Body Diameter) |
| Peso (aprox.) | 82.6 g |
| Orixe | China continental |


7. Consellos de usuario
- For optimal visibility, adjust the zoom to a wide floodlight for close-range tasks and a focused beam for long-distance viewing.
- Regularly check the power indicator to avoid unexpected battery depletion during critical use.
- Always ensure the charging port is sealed when not charging, especially in wet conditions, to maintain water resistance.
- Consider carrying a portable power bank for extended trips to recharge the flashlight on the go.
8. Garantía e soporte
Para calquera consulta sobre o produto, asistencia técnica ou reclamación de garantía, póñase en contacto directamente co vendedor ou fabricante. Garde o recibo de compra como proba de compra.





