FLYLINKTECH CF700 2500A

Manual do usuario do arrancador de baterías e batería externa 4 en 1 de FLYLINKTECH

Model: CF700 2500A

1. Introdución

This manual provides instructions for the safe and effective use of your FLYLINKTECH 4-in-1 Car Jump Starter, Power Bank, Tire Inflator, and LED Light. Please read this manual thoroughly before operating the device and retain it for future reference.

FLYLINKTECH 4-in-1 Car Jump Starter and Power Bank
FLYLINKTECH 4-in-1 Car Jump Starter and Power Bank.

The device combines four essential functions:

  • Arrancador de coche: Capable of jump-starting vehicles with up to ALL Gas engines and 8.0L Diesel engines.
  • Banco de enerxía portátil: 24000mAh capacity with USB and DC outputs for charging electronic devices.
  • Inflador de pneumáticos: 150PSI air compressor with preset function and auto-off for inflating tires and other inflatables.
  • Luz LED: Features Stable, SOS, and Strobe lighting modes for emergency situations.

2. Información de seguridade

Observe sempre as seguintes precaucións de seguridade para evitar lesións ou danos no dispositivo:

  • Do not expose the device to extreme temperatures (above 60°C or below -20°C).
  • Non desmonte nin modifique o dispositivo.
  • Manter fóra do alcance dos nenos.
  • Usa só o clavilleiro intelixente fornecidoamps for jump-starting.
  • Ensure correct polarity when connecting to a vehicle battery.
  • Do not jump-start a vehicle if the device's battery level is critically low.
  • Avoid prolonged use of the tire inflator to prevent overheating.
  • The device features an 8-point Smart Protection System:
    • Protección contra cortocircuitos
    • Protección contra altas temperaturas
    • Protección de conexión inversa
    • Protección contra baixas temperaturas
    • Surge Voltage Protección
    • Alto Voltage Protección
    • Protección contra altas temperaturas
    • Protección contra a descarga
Intelixente Clamps for Jump Starter
Intelixente clamps designed for safety, preventing mistakes and sparks.
Smart Protection System features
Acabadoview of the 8-point Smart Protection System.

3. Contido do paquete

Comprobe se o paquete contén os seguintes elementos:

  • FLYLINKTECH 4-in-1 Car Jump Starter
  • Smart Jumper Clamps
  • Mangueira infladora de pneumáticos
  • Various Nozzle Adapters (3 types)
  • Cable de carga USB (tipo C)
  • Manual de usuario (este documento)
  • Storage Case (if included with your model)

4. Dispositivo rematadoview

Familiarize yourself with the device's components and ports:

FLYLINKTECH Jump Starter Device Overview con portos etiquetados
Key components and ports of the FLYLINKTECH 4-in-1 device.
  1. DC 12-16V/10A Output Port
  2. USB Output Ports (USB1, USB2)
  3. Type-C Input Port (for charging the device)
  4. EC5 Output Port (for jumper clamps)
  5. Botón de encendido
  6. Indicador de potencia LCD
  7. Pantalla LCD de presión de aire
  8. ON/OFF Button (for tire inflator)

5. Cargando o dispositivo

Before first use, fully charge the device. It is recommended to recharge the device every 3-6 months to maintain battery health, even if not in use.

  1. Connect the provided USB charging cable to the Type-C Input Port (3) on the device.
  2. Connect the other end of the USB cable to a suitable USB wall adapter (not included) or car charger.
  3. The LCD Power Indicator (6) will show the charging status. The device is fully charged when the indicator shows 100%.

6. Instrucións de funcionamento

6.1. Arranque auxiliar dun vehículo

This device is suitable for jump-starting vehicles with up to ALL Gas engines and 8.0L Diesel engines.

  1. Ensure the jump starter is sufficiently charged (at least 50% recommended).
  2. Apague o contacto do vehículo e todos os accesorios (luces, radio, etc.).
  3. Conecta o vermello (+) clamp of the smart jumper cable to the positive (+) terminal of the vehicle's battery.
  4. Conecte o negro (-) clamp of the smart jumper cable to the negative (-) terminal of the vehicle's battery.
  5. Insert the EC5 connector of the smart jumper cable into the EC5 Output Port (4) on the jump starter.
  6. Once connected correctly, the smart clamp indicator light will turn green (refer to smart clamp manual for specific indicator meanings).
  7. Arranca o motor do vehículo.
  8. Once the vehicle starts, immediately remove the EC5 connector from the jump starter.
  9. Despois, desconecte o cl negro (-)amp da batería do vehículo, seguido do indicador vermello (+)amp.

CAUTION: Do not touch the red and black clamps together. Do not attempt to jump-start if the smart clamp indicator shows an error.

Portable Jump Starter for Gas and Diesel Engines
The device functions as a portable jump starter for various engine types.

6.2. Uso como batería externa portátil

The 24000mAh capacity allows you to charge various electronic devices.

  1. Connect your device's USB charging cable to one of the USB Output Ports (2) on the jump starter. The device supports 5V/2.4A and 5V/9V quick charge.
  2. Alternatively, use the DC 12-16V/10A Output Port (1) for compatible devices.
  3. O arrancador comezará a cargar o dispositivo automaticamente.
  4. Monitor the LCD Power Indicator (6) for the remaining battery level.
24000mAh Power Bank charging multiple devices
The 24000mAh power bank can charge phones, headsets, iPads, and cameras.
Portable Power Bank charging laptop and phone
The device acts as a portable power bank, capable of charging laptops and smartphones.

6.3. Using the Tire Inflator

The 150PSI tire inflator can be used for car tires, bicycle tires, balls, and other inflatables. It features a preset function and auto-off.

  1. Screw the tire inflator hose onto the air output port of the device.
  2. Attach the appropriate nozzle adapter to the other end of the hose and connect it securely to the item you wish to inflate.
  3. Press the Power Button (5) to turn on the device. The LCD Air Pressure Display (7) will show the current pressure.
  4. Use the '+' and '-' buttons (usually near the display) to set the desired pressure.
  5. Press the ON/OFF Button (8) to start inflation.
  6. O inflador pararase automaticamente cando se alcance a presión preestablecida.
  7. Press the ON/OFF Button (8) again to manually stop inflation if needed.
  8. Disconnect the hose and store the adapters.
150PSI Tire Inflator in use
The 150PSI powerful tire inflator with preset function and auto-off.
Tire Inflator with 3 types of needles and pressure units
The tire inflator includes 3 types of needles and supports 4 compatible air pressure units.

6.4. Uso da luz LED

The integrated LED light provides illumination for various situations.

  1. Press and hold the Power Button (5) for a few seconds to turn on the LED light.
  2. Press the Power Button (5) briefly to cycle through the lighting modes: Stable Light → SOS Signal → Strobe Light → Off.
3 LED Lighting Modes: Stable, SOS, Strobe
The device offers three LED lighting modes for emergencies and general use.

7. Mantemento

  • Limpeza: Limpe o dispositivo cun pano suave e seco. Non empregue produtos químicos agresivos nin produtos de limpeza abrasivos.
  • Almacenamento: Garde o dispositivo nun lugar fresco e seco, lonxe da luz solar directa e de temperaturas extremas.
  • Coidado da batería: To prolong battery life, fully charge the device every 3-6 months, even when not in use. Avoid completely draining the battery for extended periods.
  • Coidados de accesorios: Keep jumper clamps and inflator hose clean and free from debris.

8 Solución de problemas

ProblemaCausa posibleSolución
O dispositivo non se acende.A batería está esgotada.Cargue o dispositivo completamente.
O vehículo non arranca con axuda.Cl incorrectoamp conexión; Batería do dispositivo demasiado baixa; Batería do vehículo gravemente danada.Comprobe clamp polarity and connection; Ensure device is sufficiently charged; Consult a mechanic if vehicle battery is faulty.
Tire inflator not working or stops prematurely.Hose not securely connected; Preset pressure reached; Device overheating.Ensure hose is tightly screwed on; Check preset pressure setting; Allow device to cool down before resuming use.
Intelixente clamp o indicador mostra un erro.Polaridade inversa; Curtocircuíto; Sobretemperatura.Desconectar e volver a conectar clamps with correct polarity; Check for short circuits; Allow device to cool.

9. Especificacións

CaracterísticaDetalle
Nome da marcaFLYLINKTECH
ModeloCF700 2500A
Capacidade da batería24000 mAh (rango de 20000-30000 mAh)
Corrente máxima2500A (>1200 A)
Voltage16 V
Apto para batería de coche Voltage12 V
Apto para motores de gasolinaTODOS
Apto para motor diésel8L
Carga rápidaCarga rápida bidireccional
Saída USB5V/2.4A, 5V/9V
Saída CC12-16.8 V / 10 A
Características especiaisUSB, Warning Light, SOS Lighting
Modos de luz LEDStable / SOS / Strobe
Peso do elemento2.42 kg
Number Of Built-in Batteries4
Taxa de conversión80% ~ 85%
Certificación de probas externasCE
OrixeChina continental

10. Consellos de usuario

  • Pre-charge: Always ensure the jump starter is fully charged before embarking on a long trip or storing it for emergencies.
  • Comprobación do nivel da batería: Regularly check the LCD power indicator to ensure sufficient charge for jump-starting or inflating.
  • Conexión adecuada: Double-check the polarity when connecting the smart clamps to avoid damage to the device or vehicle. The smart clamps are designed to prevent errors, but visual confirmation is always best.
  • Inflator Cooling: For prolonged inflation tasks, allow the device to cool down periodically to prevent overheating and ensure longevity.
  • Temperatura de almacenamento: Store the device within the recommended temperature range to preserve battery health and overall performance.

11. Garantía e soporte

For product support, technical assistance, or warranty inquiries, please contact the seller or manufacturer directly. Refer to your purchase documentation for specific warranty terms and contact information.

Fabricante/Marca: FLYLINKTECH

Vendedor: UTRAI Flagship Store

Documentos relacionados - CF700 2500A

Preview Manual do usuario do arrancador auxiliar e compresor de aire FLYLINKTECH CF700
Manual de usuario completo para o FLYLINKTECH CF700, un arrancador portátil de pico de 2500 A e compresor de aire de 150 PSI. Inclúe características, especificacións, guía de funcionamento e precaucións de seguridade para uso no sector automotriz.
Preview Manual do usuario do arrancador de baterías externas FLYLINKTECH BD20
Manual de usuario completo para o cargador portátil FLYLINKTECH BD20, que detalla a disposición do produto, as instrucións de funcionamento, a carga, o arranque auxiliar de vehículos, a resolución de problemas, as especificacións técnicas e a información sobre a garantía. Inclúe avisos de seguridade e instrucións para a eliminación.
Preview Manual do usuario do arrancador de baterías FLYLINKTECH CF900
Manual de usuario do arrancador de baterías FLYLINKTECH CF900. Esta guía ofrece instrucións sobre o deseño do produto, o seu funcionamento, a carga, a lista de pezas, as especificacións técnicas, as preguntas frecuentes, os avisos e a información sobre a garantía.
Preview Manual do usuario do arrancador de baterías externas FLYLINKTECH BD10
Manual de usuario completo para o arrancador de baterías portátil FLYLINKTECH BD10, que abrangue a disposición do produto, as instrucións de funcionamento, as instrucións de carga, o arranque auxiliar dun vehículo, as especificacións, os avisos, o mantemento, as preguntas frecuentes e a información de conformidade.
Preview FLYLinktech BD10 Jump Starter Power Bank Manual de usuario
Comprehensive user manual for the FLYLinktech BD10 Jump Starter Power Bank. Learn about its features, operation, safety, specifications, troubleshooting, and compliance.
Preview Manual do usuario do arrancador de baterías impermeable FLYLINKTECH de 12000 mAh
Manual de usuario completo para o arrancador de baterías impermeable FLYLINKTECH de 12 000 mAh. Coñece as súas principais características, especificacións, funcionamento, directrices de seguridade e resolución de problemas para un arranque de baterías do vehículo e unha carga de dispositivos fiables.