1. Produto rematadoview
Thank you for choosing the Benton LTE MiFi Portable 4G Router. This device provides portable Wi-Fi connectivity, allowing you to share internet access from a 4G/5G SIM card with multiple devices. It features a compact design, a clear LCD screen for data display, and a built-in battery for on-the-go use.

Características principais:
- Conectividade: Supports 4G LTE (FDD and TDD bands) and 3G WCDMA.
- Estándar de wifi: M126T features WiFi6 (802.11ax), M100 features WiFi4 (802.11 b/g/n).
- Velocidade: Up to 150Mbps 2.4G Wi-Fi Transmission Rate.
- Batería: Available with 3000mAh or 2050mAh battery options.
- Portabilidade: Compact and lightweight design, ideal for travel, SOHO, and outdoor activities.
- Visualización: 1.44-inch LCD screen for clear data display.
- Seguridade: Supports WPA/WPA2 security protocols.
- Soporte de dispositivos: Connects up to 10 wireless devices simultaneously.
- Funcións adicionais: USB Network Sharing (charging + data), Manual Network Selection, SMS Function.
Contido do paquete:

O paquete normalmente inclúe:
- 1 x M126T Router (or M100 Router, depending on model)
- 1 x cable de carga (USB-C)
- 1 x User Manual (this document, or a printed version)
2. Guía de configuración
2.1. Iniciación
This guide provides the basic operations of the MiFi. For advanced configuration, log into the web interface gráfica de usuario e faga clic na icona de axuda na esquina superior dereita.
2.2. Install SIM Card and Battery
- Apague o MiFi. Ensure the device is completely turned off before proceeding.
- Retire a tapa traseira e a batería. Gently pry open the back cover and remove the battery.
- Insira a tarxeta SIM na ranura para tarxetas na posición correcta. The device requires a Nano SIM card. Refer to the diagram below for correct insertion.
- Instale a tapa traseira e a batería. Replace the battery and snap the back cover securely into place.

Note: DO NOT remove the LTE SIM card when the MiFi is powered on as this may damage the card and the MiFi.
2.3. Turning on the MiFi
Press the power button and hold for a while until the screen is lit, and Wi-Fi is on.
2.4. Setting Up a Wi-Fi Connection
To connect your devices to the MiFi's Wi-Fi network:
- Encienda o MiFi.
- Connect your device (e.g., computer, smartphone) to the MiFi. You can do this via Wi-Fi or, if supported by your device and the MiFi model, via a wired USB connection for network sharing.
- Ensure the LTE MiFi's Wi-Fi function is on.
- No teu dispositivo, busca as redes wifi dispoñibles.
- Select the wireless network connection with the LTE MiFi's SSID (Network Name) and click "Connect". The SSID and network key (password) are typically printed on a label inside the MiFi's battery compartment or on the device itself.
- Enter the correct network key (password) if prompted.

2.5. Logging into the Device Management Websitio
The device management website allows you to configure advanced settings for your MiFi.
- Make sure your end-user device is connected to the MiFi's Wi-Fi network.
- Abrir a web navegador no teu dispositivo conectado.
- Entra
http://192.168.0.1orhttp://192.168.1.1(refer to the device label for the exact address) in the address bar and press Enter. - Enter the username and password, and click "login". The default username and password are administrador.
2.6. Selección do modo de rede
You can manually select the network channel to get better signal and network performance.

3. Funcionamento
3.1. Basic Info on Screen Display
The MiFi's LCD screen provides essential information at a glance:
- Potencia da batería
- Intensidade do sinal de Wi-Fi
- Number of Users Connected
- Network Type (e.g., 4G LTE)
- Signal Strength of Cellular Network
- Estatísticas de tráfico
- Nome do provedor de servizos de rede
3.2. USB Network Sharing
The Type-C port on the MiFi is not only for charging but also supports network sharing. Connect the MiFi to a computer via a USB-C cable to share its internet connection.

3.3. Función SMS
Users can read, write, send, and receive messages on the router's service website. This allows you to manage SMS communications related to your SIM card directly through the MiFi's interface.
3.4. Creating a Safe Wi-Fi in Public
The router launches Wi-Fi via the network of the SIM card and supports various SIM cards from different communication operators, making it suitable for creating a secure personal hotspot in various public settings.

4. Mantemento
4.1. Charging your MiFi
There are two methods to charge your MiFi:
- Charging by power adapter: Use a compatible power adapter (5V, 1000mA). Note that the power adapter is a selective accessory and may not be included.
- Charging by connecting to a computer or laptop: Use the provided USB-C cable to connect the MiFi to a computer or laptop.
Note: If the MiFi hasn't been used for a long time, please charge the battery before using.
4.2. USB Storage
Connect the MiFi to a computer via a data cable. Once the computer reads an inserted T-Flash card (if present) in the MiFi, it will function as USB storage, allowing you to access files na tarxeta.
4.3. Restaurar a configuración de fábrica
If you are uncertain about your Wi-Fi settings or wish to revert to default configurations, you can restore factory settings:
- Via Device Management Websitio: Inicie sesión na Xestión de dispositivos Website and navigate to the appropriate section to restore factory default settings.
- Via Reset Button: Press and hold the "Reset" button for 5 seconds. The MiFi will reactivate and restore to factory settings.
Note: Restoring factory settings will delete all user-defined Wi-Fi settings and restore Admin settings and Wi-Fi settings to their factory defaults.
5 Solución de problemas
If you encounter issues with your MiFi, consider the following:
- Consult the FAQ: View the FAQ available on the device management website by clicking the help icon in the top right corner.
- O dispositivo non responde: If the MiFi is not responsive, reboot it by pressing the 'Reset' button for about 5 seconds.
- Restaurar configuración de fábrica: As described in section 4.3, restoring factory settings can resolve many configuration-related issues.
Problemas comúns e solucións:
- "NO SIM" displayed: Ensure your Nano SIM card is correctly inserted. If your SIM card has a PIN code/lock, you must disable it using a mobile phone or by contacting your carrier before inserting it into the router. Otherwise, the router cannot work with the SIM card successfully.
- No Internet Connection after SIM insertion: Check the APN settings in the device management website. You may need to manually enter the APN profile provided by your SIM card carrier. Restart the router after making changes.
- Velocidades lentas: Ensure you are within optimal coverage range. Try manually selecting a different network channel via the device management websitio.

6. Especificacións
Especificacións xerais:
| Atributo | Valor |
|---|---|
| Nome da marca | Benton |
| Tipo | Sen fíos |
| Aplicación | Ao aire libre |
| Tipo de antena | Interno |
| Usos recomendados | Casa |
| Certificación | CE |
| Con función de módem | Non |
| Soporta WPS | Non |
| Admite WDS | Non |
| Malla de soporte | Non compatible |
| Portos LAN | 0 |
| Portos WAN | 0 |
| Número de interfaces USB | Ningún |
| Produto químico moi preocupante | Ningún |
Model Specific Specifications:


Frequency Bands (Reference):

Dimensións físicas:


7. Garantía e soporte
This product comes with a 12-month warranty. For any issues or support, please contact Benton Official Store customer service.
For additional guides and documents, you may refer to the official PDF user manual: View Manual do usuario (PDF)
8. Consellos de usuario
- Compatibilidade con tarxeta SIM: This router does not support special SIM cards like eSIM, IOT SIM, or Roaming SIMs. Ensure you use a standard Nano SIM card from a local communication operator in the region where you intend to use the device.
- Código PIN: Always disable any PIN code/lock on your SIM card using a mobile phone or by contacting your communication operator BEFORE inserting it into the MiFi router.
- Expectativas de velocidade: Be aware that advertised speeds (e.g., 150Mbps) are theoretical transmission rates. Actual network speeds may vary based on network conditions, signal strength, and carrier services. Do not expect the same performance as a high-end mobile phone.
- Itinerancia: The device does not support roaming. If you are in a different country, you will need to use a SIM card from a local operator in that country.
9. Información de seguridade
- Precaución da batería: Risk of explosion if the battery is replaced with an incorrect or unapproved type. Used batteries must be disposed of according to the manufacturer's instructions.
- Interface USB: O produto MiFi só se conectará mediante unha interface USB da versión USB 2.0.
- Colocación do adaptador: The adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. The plug is considered a disconnect device of the adapter.
- Temperatura de funcionamento: The maximum operating temperature of the MiFi is 35°C.
- Especificacións de RF: The device complies with RF specifications when used at 20cm away from the body.
- Conformidade: Este equipo cumpre cos requisitos esenciais e outras disposicións relevantes da directiva 1999/5 / CE.
10. Vídeo do produto
Mira este vídeo para unha rápida análiseview and demonstration of the Benton Portable 4G Router.





