1. Que está incluído
The AOSU Video Doorbell system comes with the following components:
- Timbre de vídeo
- Soporte de montaxe
- Tarxeta de posicionamento do orificio parafuso
- Cuña de montaxe a 15 ° (opcional)
- Wi-Fi HomeBase
- Desaparafusador Phillips
- Cable de carga USB-C
- Fíos de extensión e porcas (opcional)
- Paquetes de parafuso
- Etiqueta de seguridade
- Guía de inicio rápido
- Perno de separación de timbre

Image: AOSU Video Doorbell and Wi-Fi HomeBase, showing the doorbell unit and the Wi-Fi HomeBase.
2. Produto rematadoview
Timbre de vídeo (con batería ou cableado)
- Sensor de movemento: Detects movement in its field of view.
- Lente da cámara: Captura vídeo footage.
- Micrófono: Para comunicación de audio bidireccional.
- Sensor de luz ambiental: Adjusts camera settings based on lighting conditions.
- Indicador LED: Proporciona información de estado.
- Botón do timbre: For visitors to press.
- Relator: Para a saída de audio durante a comunicación bidireccional.
- Power Terminals for Existing Doorbell Wire (Optional): For hardwired installation.
- Detaching Mechanism: Allows removal of the doorbell from its mount.
- Porto de carga USB-C: Para cargar a batería interna.

Imaxe: Anverso e reverso views of the Video Doorbell with labels for Motion Sensor, Camera Lens, Microphone, Ambient Light Sensor, LED Indicator, Doorbell Button, Speaker, Power Terminals, Detaching Mechanism, and USB-C Charging Port.
Wi-Fi HomeBase
- Botón SYNC: Úsase para emparellamento e reinicio.
- LED de estado: Indicates the HomeBase's operational status.
- Relator: For chime and audio alerts.
- Pin de alimentación: For connecting to a power outlet.
| Operación | Como facer |
|---|---|
| Encender | Prema e solte o botón SYNC. |
| Apaga o timbre | Manteña premido o botón SYNC durante 3 segundos. |
| Restablecer o timbre | Manteña premido o botón SYNC durante 10 segundos. |
| Conéctate á rede wifi | Manteña premido o botón SYNC ata que escoite un pitido. |
3. How The System Works
The AOSU video doorbell system consists of two main parts: the video doorbell installed at your door and the Wi-Fi HomeBase located inside your house.
- The video doorbell detects motion at your porch and allows you to answer the door remotely.
- The Wi-Fi HomeBase stores video clips on its built-in storage, providing local recording without monthly fees.
- When someone rings the doorbell, people in the house will be notified via the HomeBase and through the mobile app.

Image: Diagram illustrating the connection between the Wi-Fi HomeBase and the Video Doorbell within a home network, highlighting 2.4GHz and 5GHz WiFi.
Video: A demonstration of the AOSU video doorbell's features, including 5MP video, WDR, direct video calling, dual-band WiFi, real-time notifications, and quick replies.
4. App Installation and System Setup
Before physical installation, set up the system using the AOSU app.
- Download the AOSU app from the App Store (for iOS devices) or Google Play (for Android devices).
- Scan the QR code below or search for "aosu" in your app store.

Image: QR code for downloading the AOSU app.
- Register or log into the app.
- Add "Video Doorbell 5MP V8S" and scan the QR code provided in the app for the installation process.
5. Video Doorbell Installation
Determinación da opción de potencia
The AOSU Video Doorbell offers two power options: Battery Powered or Doorbell Wire Powered.
Option 1 - Battery Powered Installation
This option is suitable if you do not have existing doorbell wiring or prefer a wireless setup. The doorbell uses a built-in rechargeable battery.
- Atopar un lugar de montaxe:
- Leva o timbre de vídeo á porta de entrada e consulta o directo view on the app to find a location with the desired field of view.
- Consider reusing existing holes if available.
- If drilling new holes, the recommended mounting height is 48 inches (1.2 meters) from the ground.
- If placing near a side wall, ensure the wall does not appear in the field of view to prevent IR light reflection and blurry night vision.
- Use the 15° mounting wedge (optional) for an angled view se é necesario.
- Coloque a tarxeta de posicionamento do burato parafuso contra a parede para marcar a posición.
- Mounting The Bracket:
- If mounting on a wooden surface, you do not need to pre-drill pilot holes. Use the provided screws to secure the Mounting Bracket.
- For hard surfaces (brick, concrete, stucco), drill two holes with a 15/64" (6mm) drill bit, insert the provided anchors, and then secure the Mounting Bracket with long screws.

Image: Diagrams showing how to mount the bracket with and without the 15° wedge, and the tools required (Power Drill, Mounting Bracket, 15° Mounting Wedge, Screw Packs).
- Montaxe do timbre:
- Align the doorbell on top of the mounted bracket and snap it onto the bottom.
- Preme ata que faga clic no seu lugar.

Image: Illustration of aligning and snapping the doorbell onto the mounting bracket.
Option 2 - Doorbell Wire Powered Installation
This option uses existing doorbell wiring for continuous power, eliminating the need for battery charging.
- Verify Doorbell Wires are Working:
- Ring your existing doorbell to check if it's functional. If not, the wires may be defective.
- Shut off power at the circuit breaker before proceeding. Verify by turning lights on/off in your home.
Note: Always be careful when handling electricity wiring. If you are not comfortable, consult a qualified electrician.
- Detach the Existing Doorbell Button:
- Remove the existing doorbell button using a Phillips-Head screwdriver.
- Carefully pull out the two wires. Straighten the wire ends if necessary.
- Atopar un lugar de montaxe:
- Determine the mounting position, considering existing holes and the recommended height of 48 inches (1.2 meters) from the ground.
- Use the 15° mounting wedge (optional) for an angled view.
- Coloque a tarxeta de posicionamento do burato parafuso contra a parede para marcar a posición.
- Montar o soporte:
- Follow the same bracket mounting instructions as for the battery-powered option.
- Connect the Doorbell Wires to the Doorbell:
- Connect the existing doorbell wires to the terminals at the back of the AOSU doorbell. Tighten the terminal screws. Wires can connect to any terminal.
- To prevent short-circuits, ensure wires are not touching each other.
- If wires are too short, use the provided extension wires and wire nuts. Use electrical tape if space is limited.

Image: Diagram showing how to connect existing doorbell wires to the back of the AOSU Video Doorbell.
- Mount the Doorbell on the Bracket:
- Align the doorbell on top of the mounted bracket and snap it onto the bottom.
- Restaurar enerxía:
- Volva a colocar o interruptor principal en ON.
6. Detaching and Recharging the Doorbell
Desprendendo o timbre
If you need to detach the doorbell (e.g., for charging if battery-powered):
- Use the provided doorbell detaching pin.
- Press and hold the hole on the bottom of the doorbell with the pin.
- Lift the bottom of the doorbell to take it off the mounting bracket.
Recarga o timbre
When the doorbell battery level is low:
- Connect a USB-C charging cable to the USB-C port on the doorbell.
- Connect the other end to a 5V/1A or 5V/2A adapter.
- The blue light will flash during charging and turn solid blue when fully charged.
| Indicación LED | Estado |
|---|---|
| A luz azul parpadea | Cargando |
| Azul sólido | Totalmente cargado |
| Tempo de carga | Approximately 6 hours (from 0% to 100%) |
Nota: The battery life varies depending on usage. In most common cases, with up to 10 events per day and 20-second recordings, the battery can last up to 6 months. It is recommended to charge the device in an environment with a temperature that ranges from 5°C to 25°C.
7. Especificacións
- Resolución e FPS: 2560*1920 & 15 fps (5MP UHD)
- Banda WiFi: 2.4G/5G
- Conexión do dispositivo: AP connection and QR code
- Distancia de detección PIR: 10 m
- Distancia IR: 7m
- Two-way Communication Distance: 3m
- Temperatura de traballo:
- HomeBase: -10°C to 45°C
- Video Doorbell: -20°C to 40°C
- Porto de carga: Tipo-C
- Adaptador: 5V/1A & 2A
- Fonte de alimentación: Battery / AC (Hardwired)
- Capacidade da batería: 5200 mAh
- Batería en espera: 180 days (under specific usage conditions)
- Altura de instalación recomendada: 1.2-1.4 m
- Campo de View (FOV): 166°*133°*103°
- Almacenamento local: Built-in 8G memory on HomeBase for 60 days loop recording.

Image: Visual comparison of 5MP UHD resolution versus 1080p, highlighting improved clarity.

Image: Diagram illustrating the triple detection system (PIR, Human, Radar motion detection) for reduced false alerts.

Image: Illustration of the HomeBase providing local storage for video recordings.
8. Consellos de usuario
- Xestión da vida útil da batería: While the doorbell boasts up to 180 days of battery life, actual duration depends on the frequency of motion events and recording length. To maximize battery life, optimize motion detection settings and recording duration in the app.
- Opcións de enerxía: The doorbell supports both battery power and existing hardwired doorbell connections. If you have existing wiring, consider using the hardwired option for continuous power and no need for recharging.
- Almacenamento local: The system utilizes a HomeBase with built-in 8GB memory for local storage, offering up to 60 days of loop recording without any monthly subscription fees.
- Respostas rápidas: Utilize the quick reply feature in the app to communicate with visitors when you are busy or unable to speak directly.
- Zonas de actividade personalizadas: Define specific activity zones in the app to focus motion detection on areas that matter most, reducing unnecessary alerts.
9. Resolución de problemas e preguntas frecuentes
- Q: Can an SD card be inserted?
A: The AOSU Video Doorbell system uses a Wi-Fi HomeBase with built-in 8GB memory for local storage, supporting up to 60 days of loop recording. There is no external SD card slot on the doorbell unit itself. - Q: How long does the battery actually last with motion detection set?
A: The advertised battery life is up to 180 days, based on lab data of 20 events per day with each recording lasting 10 seconds. Actual battery life will vary depending on the frequency of motion detection, recording length, and environmental factors. - Q: Can it be used as a wired doorbell?
A: Yes, the AOSU Video Doorbell supports both battery-powered and hardwired installations. You can connect it to existing doorbell wiring for continuous power. - Q: Is there a monthly fee?
A: No, there are no monthly fees for local storage. The HomeBase provides built-in 8GB memory for 60 days of loop recording. Cloud service is optional and may incur a fee. - P: Hai garantía para este produto?
A: Yes, the product comes with a 12-month limited warranty. For customer support, you can email support@aosulife.com.
10. Aviso
Declaración da FCC
Este dispositivo cumpre coa Parte 15 das normas da FCC. O funcionamento está suxeito ás dúas condicións seguintes: (1) este dispositivo non pode causar interferencias prexudiciais e (2) este dispositivo debe aceptar calquera interferencia recibida, incluídas as interferencias que poidan causar un funcionamento non desexado.
Aviso: Os cambios ou modificacións non aprobados expresamente pola parte responsable do cumprimento poderían anular a autoridade do usuario para operar o equipo.
Nota: Probouse que este equipo cumpre cos límites para un dispositivo dixital de clase B, segundo a parte 15 das normas FCC. Estes límites están deseñados para proporcionar unha protección razoable contra interferencias nocivas nunha instalación residencial. Este equipo xera usos e pode irradiar enerxía de radiofrecuencia e, se non se instala e usa segundo as instrucións, pode causar interferencias nocivas nas comunicacións por radio. Non obstante, non hai garantía de que non se produzan interferencias nunha instalación concreta. Se este equipo causa interferencias nocivas na recepción de radio ou televisión, que se pode determinar apagando e acendendo o equipo, anímase ao usuario a tratar de corrixir a interferencia mediante unha ou varias das seguintes medidas: (1) Reorientar ou recolocar a antena receptora. (2) Aumenta a separación entre o equipo e o receptor. (3) Conecte o equipo a unha toma dun circuíto diferente ao que está conectado o receptor. (4) Consulte co distribuidor ou cun técnico de radio / TV experimentado para obter axuda.
Declaración de exposición a radiofrecuencia da FCC
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirements. The device can be used in fixed/mobile exposure condition. The minimum separation distance is 20cm. Shielded cables must be used for all connections to other computing devices to maintain compliance with FCC regulations.
Declaración de conformidade
Pola presente, Glazero Limited declara que este dispositivo cumpre cos requisitos esenciais e outras disposicións relevantes da Directiva 2014/53/UE. Para a declaración de conformidade, visite o Web sitio: https://www.aosulife.com/. Este produto pode usarse en todos os estados membros da UE.
Do not use the Device in an environment at too high or too low temperature, never expose the Device under strong sunshine or too wet environment. The suitable temperature for HomeBase and accessories is -10°C-45°C. The suitable temperature for Video Doorbell and accessories is -20°C - 40°C. When charging, please place the device in an environment that has a normal room temperature and good ventilation. It is recommended to charge the device in an environment with a temperature that ranges from 5°C~25°C.
Información sobre a exposición a RF: o nivel de exposición máxima permitida (MPE) calculouse a partir dunha distancia de d=20 cm entre o dispositivo e o corpo humano. Para manter o cumprimento dos requisitos de exposición a RF, use produtos que manteñan unha distancia de 20 cm entre o dispositivo e o corpo humano.
For HomeBase: Wi-Fi Operating Frequency Range: 2412~2472MHz; Wifi Max Output Power: 17.13dBm(EIRP)
Wi-Fi Operating Frequency Range: 5150MHz ~ 5850MHz, Wifi Max Output Power: 13.7dBm(EIRP)
For Video Doorbell: Wi-Fi Operating Frequency Range: 2412~2472MHz; Wi-Fi Max Output Power: 18.30 dBm
Aviso de batería
- Substitución dunha batería por un tipo incorrecto que pode anular unha garantía (por exemplo,ample, no caso dalgúns tipos de batería de litio).
- Eliminar unha batería ao lume ou nun forno quente, ou esmagar ou cortar mecánicamente unha batería, que pode provocar unha explosión.
- Deixar unha batería nun ambiente de temperatura extremadamente alta que pode producir unha explosión ou a fuga de líquido ou gas inflamable.
- Unha batería sometida a unha presión de aire moi baixa pode producir unha explosión ou a fuga de líquido ou gas inflamable.
11. Garantía e soporte
Garantía
The AOSU Video Doorbell comes with a 12-month limited warranty.
Atención ao cliente
For customer support, please email us at: support@aosulife.com
Tamén podes atoparnos nos medios de comunicación social:
- Facebook: @aosulife
- Twitter: @aosulife
- YouTube: @aosulife





