1. Introdución
The HITBOX TIG200 is a versatile 2-in-1 welding machine designed for both MMA (Manual Metal Arc) / ARC and HF (High Frequency) TIG (Tungsten Inert Gas) welding. Featuring advanced IGBT inverter technology, it offers stable performance, high efficiency, and a compact, lightweight design suitable for various applications from DIY projects to professional repair and construction work. This manual provides essential information for safe and effective operation of your welding machine.
Figure 1: HITBOX TIG200 Welding Machine and Included Accessories
2. Información de seguridade
Always prioritize safety when operating welding equipment. Failure to follow safety precautions can result in serious injury or death. Read and understand all safety warnings before use.
- Usar equipo de protección individual (EPI) axeitado, incluíndo un casco de soldador con sombra axeitada, roupa resistente ás lapas, luvas de soldador e calzado de seguridade.
- Asegúrese de que haxa unha ventilación axeitada para evitar a inhalación de fumes de soldadura.
- Manteña un extintor preto.
- Non soldar preto de materiais inflamables.
- Ensure the work area is dry and free from moisture.
- Nunca toque pezas eléctricas activas.
- Desconecte a alimentación antes de realizar calquera mantemento ou cambiar accesorios.
- Só o persoal cualificado debe realizar as reparacións.
3. Contido do paquete
Verifique que todos os elementos que se indican a continuación estean incluídos no seu paquete:
Figure 2: Included Accessories with the TIG200 Welder
- TIG200 Welder
- Portaelectrodos
- Cl Claseamp
- Mangueira de gas
- TIG Torch Consumables (collets, collet bodies, ceramic nozzles)
- Tocha TIG WP17
- Enchufe adaptador
- Cepillo e martelo
- Welding Rods (for MMA)
4. Produto rematadoview
4.1. Panel de control e conexións
Familiarize yourself with the front and rear panels of the TIG200 welding machine:
Figure 3: TIG200 Panel Introduction
- Panel frontal:
- Current Display: Shows welding current.
- Power Indicator: Illuminates when the machine is powered on.
- Abnormal Indicator (O.C): Illuminates in case of overload or overheating.
- Welding Mode Button: Toggles between TIG and ARC (MMA) welding modes.
- Current Adjustment Knob (A): Adjusts the welding current (Ampera).
- Post Gas Adjustment Knob (S): Adjusts the post-flow gas time (1-10 seconds) for TIG welding.
- Positive Terminal (+): For connecting the electrode holder (MMA) or ground clamp (TIG).
- Torch Switch: Connection for the TIG torch trigger cable.
- TIG Torch Connection: For connecting the TIG torch.
- Negative Terminal (-): For connecting the ground clamp (MMA) or electrode holder (TIG).
- Panel traseiro:
- Power Switch: Main power on/off switch.
- Gas In: Connection for the inert gas supply (e.g., Argon) for TIG welding.
4.2. Características clave
Figure 4: Multiple Advantages of the TIG200
- Dual Voltage: Supports both 110V and 220V input.
- Boa disipación da calor: Sistema de refrixeración eficiente para un funcionamento prolongado.
- Inicio rápido: Provides an initial boost of current to prevent the electrode from sticking.
- Forza de arco: Helps maintain a stable arc and prevents sticking, especially with longer arc lengths.
- Antiadherente: Reduces the current if the electrode sticks, making it easier to detach.
- Tecnoloxía IGBT máis recente: Ensures stable arc, less spatter, and high efficiency.
- Protección contra sobrecorriente: Protexe a máquina contra correntes excesivas.
- Ciclo de traballo alto: Allows for longer welding periods without overheating.
- Función posgas: Variable air post time (1-10 seconds) from the torch helps cool the torch and consumables, enhancing their durability.
5. Configuración
Before operating the machine, ensure proper connections for your chosen welding mode.
Video 1: TIG200 Setup and Operation Demonstration
5.1. Configuración da soldadura por arco/articulación por electróns
- Ensure the machine's power switch (A) is OFF.
- Conecte o cable do soporte do eléctrodo ao terminal positivo (+) do panel frontal.
- Conecte o chan Clamp cable ao terminal negativo (-) do panel frontal.
- Suxeitar o chan clamp fixado de forma segura á peza de traballo ou á mesa de soldadura.
- Insert a suitable welding electrode into the electrode holder.
- Switch the welding mode button (4) to 'ARC'.
- Connect the machine to the appropriate power supply (110V or 220V).
- Turn on the machine's power switch (A).
5.2. Configuración de soldadura TIG de alta frecuencia
- Ensure the machine's power switch (A) is OFF.
- Conecte o cable da tocha TIG á conexión da tocha TIG (9) no panel frontal.
- Connect the TIG Torch trigger cable to the Torch Switch (8) connection.
- Conecte o chan Clamp cable to the Positive Terminal (+) on the front panel.
- Suxeitar o chan clamp fixado de forma segura á peza de traballo ou á mesa de soldadura.
- Connect the gas hose (4) from your inert gas cylinder (e.g., Argon) to the 'Gas In' (B) connection on the rear panel. Ensure the gas cylinder valve is closed before connecting.
- Install the appropriate tungsten electrode and consumables (collet, collet body, ceramic nozzle) into the TIG torch.
- Switch the welding mode button (4) to 'TIG'.
- Connect the machine to the appropriate power supply (110V or 220V).
- Turn on the machine's power switch (A).
- Open the gas cylinder valve and set the desired gas flow rate on the regulator.
6. Instrucións de funcionamento
6.1. MMA/ARC Welding Operation
- After completing the MMA setup (Section 5.1), turn on the machine.
- Select 'ARC' mode using the welding mode button (4).
- Adjust the welding current using the Current Adjustment Knob (A) according to the electrode type and material thickness. The current display (1) will show the set value.
- Comezar a soldar, mantendo unha lonxitude de arco e unha velocidade de desprazamento consistentes.
- After welding, use the brush and hammer (8) to remove slag.
6.2. HF TIG Welding Operation
- After completing the TIG setup (Section 5.2), turn on the machine and open the gas valve.
- Select 'TIG' mode using the welding mode button (4).
- Adjust the welding current using the Current Adjustment Knob (A) based on the material type and thickness.
- Set the Post Gas time using the Post Gas Adjustment Knob (S). A post-flow time of 5-10 seconds is generally recommended to protect the weld puddle and tungsten from atmospheric contamination as it cools.
- Initiate the arc by pressing the TIG torch trigger. The High Frequency (HF) start will create a non-contact arc, preventing tungsten contamination.
- Maintain a consistent arc length and feed the filler rod (if used) into the weld puddle.
- Release the trigger to stop welding. The post-flow gas will continue for the set duration.
6.3. Welding Applications
The TIG200 is suitable for welding various materials, including:
- Aceiro suave
- Aceiro inoxidable
- Placa de aceiro
- Tubo cadrado
- Aceiro carbono
- Cobre
Figure 5: Wide Range of Weldable Materials
7. Mantemento
Un mantemento regular garante a lonxevidade e o rendemento óptimo da súa máquina de soldar.
- Limpeza: Periodically clean the machine's exterior with a dry cloth. Use compressed air to blow out dust and debris from the ventilation openings.
- Conexións: Regularly check all cable connections for tightness and signs of wear or damage. Replace damaged cables immediately.
- Soplete TIG: Inspect the TIG torch consumables (tungsten, collet, collet body, ceramic nozzle) for wear and replace as needed. Ensure the tungsten is properly sharpened.
- Cl Claseamp: Keep the ground clamp clean and ensure it makes good electrical contact with the workpiece.
- Almacenamento: Almacene a máquina nun ambiente seco e sen po cando non estea en uso.
8 Solución de problemas
Esta sección aborda problemas comúns cos que podes atoparte. Para problemas que non aparecen na lista, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente.
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| A máquina non se acende | Sen subministración de enerxía; interruptor de alimentación apagado; cable de alimentación defectuoso | Check power outlet and cable; Ensure power switch is ON; Replace power cable if damaged. |
| No arc in MMA/ARC mode | Incorrect mode selected; Poor ground connection; Wet/damaged electrode; Insufficient current | Select 'ARC' mode; Ensure good ground contact; Use dry electrode; Increase welding current. |
| Sen arco en modo TIG | Incorrect mode selected; Poor ground connection; Gas not flowing; Tungsten contaminated; Insufficient current | Select 'TIG' mode; Ensure good ground contact; Check gas supply and flow; Clean/replace tungsten; Increase welding current. |
| 'O.C' (Abnormal) indicator lights up | Overheating; Overcurrent | Allow machine to cool down; Reduce welding current or duty cycle. Ensure ventilation is not blocked. |
| Mala calidade da soldadura | Incorrect settings; Contaminated material; Improper technique; Wrong consumables | Adjust current/gas flow; Clean workpiece; Practice welding technique; Use correct electrode/filler rod. |
9. Especificacións
| Característica | Especificación |
|---|---|
| Modelo | TIG200 |
| Marca | HZXVOGEN |
| Modos de soldadura | MMA/ARC, HF TIG |
| Vol. De entradatage | Dual 110V/220V |
| Tecnoloxía | Inversor IGBT |
| Certificación | CE |
| Dimensións (L x W x H) | 13.8" x 5.9" x 12.6" (aprox. 35 cm x 15 cm x 32 cm) |
| Peso | 12.1 LB (approx. 5.5 kg) |
| Tempo Post Gas | 1-10 segundos (axustable) |
| Dispositivo intelixente | Si |
10. Consellos de usuario
- A práctica fai a perfección: If you are new to welding, start with scrap pieces of metal to get a feel for the machine and different settings.
- A limpeza é fundamental: Always ensure your workpiece is clean and free of rust, paint, or oil for the best weld quality, especially with TIG welding.
- Gas Flow for TIG: Proper inert gas flow is crucial for TIG welding. Too little gas can lead to porosity, while too much can cause turbulence and draw in atmospheric contaminants.
- Selección de eléctrodos: Choose the correct electrode type and diameter for your material and desired current in MMA welding.
- Preparación de tungsteno: For TIG welding, ensure your tungsten electrode is properly ground to a sharp point for precise arc control.
11. Garantía e soporte
Para obter información sobre a garantía, asistencia técnica ou consultas sobre o servizo, póñase en contacto co seu vendedor ou directamente co fabricante. Garde o recibo de compra como proba de compra.