1. Introdución
The SINOTIMER CN101S is a reliable 1-second interval digital LCD timer switch designed for automatic control of various electrical equipment. This programmable time relay allows you to set precise ON/OFF schedules over a 7-day weekly cycle, with a minimum interval of 1 second. It is ideal for applications such as controlling streetlights, neon signs, lamps, water heaters, air conditioners, billboards, electric cookers, boosters, sprayers, bottlers, preheaters, agriculture facilities, and broadcasting equipment.
Equipped with a built-in battery, the CN101S retains its programmed settings even during power failures, ensuring continuous operation. Its design features low power consumption, a high-accuracy CMOS chip, and strong anti-jamming capabilities, making it simple and easy to set up and use.
2. Características clave
- Programmable Control: 24 hours / 7 days a week programming with 1-second interval.
- Alta capacidade: Rated for 3500 Watts / 16 Amps.
- Copia de seguranza da memoria: 1.2V built-in battery saves programs during power outages.
- Precisión: Auto time error correction of +/- 30 seconds weekly.
- Entrada/Saída Voltage: 200-250 VCA, 50/60 Hz.
- Configuración de saída: 1 Normally Open (NO) contact.
- Material: Durable ABS + electronic components.
- Deseño compacto: Easy to integrate into various setups.
3. Especificacións técnicas
| Parámetro | Valor |
|---|---|
| Modelo | CN101S |
| Vol. De entradatage | 200-250 VCA, 50/60 Hz |
| Vol. De saídatage | 200-250 VCA |
| Corrente de carga máxima | 16 Amps |
| Potencia de carga máxima | 3500 vatios |
| Programabilidade | 24 hours / 7 days weekly |
| Intervalo mínimo | 1 Segundo |
| Time Error Correction | +/- 30 seconds weekly (Auto) |
| Copia de seguridade da memoria | 1.2V Built-in Battery |
| Material | ABS + compoñentes electrónicos |
| Dimensións (L x W x H) | 7.0 cm x 7.0 cm x 4.0 cm |
4. Configuración e cableado
Aviso de seguridade importante: Installation should be performed by a qualified electrician or knowledgeable individual. Ensure power is disconnected before attempting any wiring.
4.1 Diagrama de cableado
Refer to the diagram below for proper wiring connections. The timer features 5 terminals on the back for input power and load connection.

- Terminal 1 (LINE INPUT): Connect the Live (L) wire of your 200-250VAC, 50/60Hz power supply.
- Terminal 2 (NEUT INPUT): Connect the Neutral (N) wire of your 200-250VAC, 50/60Hz power supply.
- Terminal 3 (NEUT POWER OUTPUT): Connect the Neutral (N) wire of your electrical load to this terminal. This provides the neutral path for the load.
- Terminal 4 (LOAD POWER OUTPUT): Connect the Live (L) wire of your electrical load to this terminal. This is the switched Live output (Normally Open contact) that the timer will control.
- Terminal 5 (LOAD POWER OUTPUT): This terminal is also labeled "LOAD". Given the specification of "1NO" (one Normally Open contact), Terminal 4 is the primary switched output. Terminal 5 may be an alternative connection point for the switched load or for specific dual-load configurations not typically used with a single NO relay. For standard operation, use Terminal 4 for the switched live to your load.
Asegúrese de que todas as conexións estean seguras e illadas.
4.2 Initial Power-Up and Display Overview
Once wired, apply power. The LCD display will illuminate. If the display is blank or dim, allow the internal battery to charge for a few minutes. The built-in 1.2V battery ensures that your programmed settings are retained even if the main power is interrupted.

O panel frontal inclúe:
- Pantalla LCD: Shows current time, day, ON/OFF status, and programming modes.
- Botón MANUAL: For manual override of the timer's output.
- P (Program) Button: Enters and navigates programming mode.
- D+ (Day) Button: Adjusts the day of the week or selects days in program mode.
- H+ (Hour) Button: Adjusts the hour.
- M+ (Minute) Button: Adjusts the minute.
- Clock Icon Button: Used in conjunction with D+, H+, M+ to set the current time.
- Botón R (Reinicio): Resets the timer to factory defaults (clears all programs and current time).
5. Instrucións de funcionamento
5.1 Axuste da hora e do día actuais
- Manteña premido o Icona do reloxo botón.
- Mentres sostén o Icona do reloxo botón, prema D+ para configurar o día actual da semana.
- Mentres sostén o Icona do reloxo botón, prema H+ para configurar a hora actual.
- Mentres sostén o Icona do reloxo botón, prema M+ para configurar o minuto actual.
- Soltar o Icona do reloxo botón. A hora e o día actuais xa están axustados.
5.2 Programming ON/OFF Schedules
The CN101S allows for multiple ON/OFF programs. Follow these steps to set your desired schedules:
- Preme o P (Program) button once to enter program setting mode. The display will show "1 ON".
- Preme D+ to select the day(s) for this program. You can choose individual days, weekdays, weekends, or all 7 days.
- Preme H+ para axustar a hora de acendido desexada.
- Preme M+ para axustar o minuto de acendido desexado.
- Preme P (Program) button again. The display will show "1 OFF".
- Preme D+ to select the day(s) for this OFF program (usually the same as the ON program).
- Preme H+ to set the desired OFF hour.
- Preme M+ to set the desired OFF minute.
- To set additional programs, press P (Program) again to cycle through "2 ON", "2 OFF", and so on. Repeat steps 2-8 for each program.
- Once all programs are set, press the Icona do reloxo botón para saír do modo de programación e volver á visualización da hora actual.
The timer supports 1-second intervals, meaning you can set very precise ON/OFF durations. If a program is not needed, simply skip setting its ON/OFF times, or ensure the ON and OFF times are identical to effectively disable it.
5.3 Anulación manual
O MANUAL button allows you to temporarily override the programmed schedule. Pressing this button will cycle through different modes:
- ACTIVADO: The output is continuously ON, ignoring programs.
- AUTOMÁTICO: The timer operates according to the programmed schedules.
- OFF: The output is continuously OFF, ignoring programs.
Select "AUTO" for the timer to follow your programmed schedules.
5.4 Reinicio do temporizador
To clear all programs and reset the current time to factory defaults, press the small R (Reiniciar) button using a pointed object (like a pen tip). After resetting, you will need to set the current time and reprogram all schedules.
6. Mantemento
- Limpeza: Wipe the timer's exterior with a soft, dry cloth. Do not use abrasive cleaners or solvents.
- Batería: The CN101S has a built-in 1.2V battery for memory backup. This battery is not user-replaceable. If the timer consistently loses settings after power outages, the battery may need servicing by a professional.
- Ambiente: Ensure the timer is installed in a dry environment, away from direct sunlight, extreme temperatures, and corrosive substances.
7 Solución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| A pantalla está en branco ou escura. | No power supply or internal battery discharged. | Check power connections. Allow timer to charge for a few minutes after initial power-up. |
| O temporizador non se activa/desactiva segundo a programación. | Incorrect program settings, manual override active, or incorrect current time. |
|
| Os programas pérdense despois dun apagóntage. | Internal backup battery is depleted or faulty. | The battery is not user-replaceable. If this issue persists, consider professional servicing or replacement. |
| Os botóns non responden. | Fallo temporal do software ou dano físico. | Try pressing the R (Reset) button. If unresponsive, disconnect power for a few minutes and reconnect. If problem persists, contact support. |
8. Consellos de usuario
- For critical applications, always double-check your programmed schedules after setting them.
- Consider using the manual override function for temporary changes without altering your main programs.
- When setting programs, ensure the ON time is before the OFF time within a 24-hour cycle, or that the OFF time is on the subsequent day if the cycle spans midnight.
9. Garantía e soporte
For technical assistance, warranty information, or service inquiries, please contact your retailer or the manufacturer directly. Keep your purchase receipt as proof of purchase.





