1. Introdución
Thank you for choosing the Bomann CB 566 Automatic Bread Maker. This manual provides essential information for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your appliance. Please read these instructions carefully before first use and keep them for future reference.
The Bomann CB 566 is designed for fully automatic dough and bread preparation, including kneading, rising, and baking, offering convenience and delicious results.
2. Instrucións de seguridade
- Asegúrese sempre do voltagO voltaxe indicado no aparello coincide coa tensión da rede eléctrica localtage antes de conectar.
- Non mergullo o aparello, o cable de alimentación ou o enchufe en auga ou en calquera outro líquido.
- Manteña o aparello fóra do alcance dos nenos. É necesaria unha supervisión estreita cando o aparello se use preto de nenos.
- Non faga funcionar o aparello cun cable ou enchufe danados, nin despois de que o aparello funcione mal ou teña dano dalgún xeito.
- Evite o contacto coas pezas móbiles.
- Non coloque o aparello sobre ou preto dun queimador eléctrico ou de gas quente, nin nun forno quente.
- Ensure adequate ventilation around the bread maker during operation.
- Desenchufe sempre o aparello da toma de corrente cando non estea en uso, antes de poñer ou quitar pezas e antes de limpalo.
- O aparello é só para uso doméstico.
3. Produto rematadoview
Familiarize yourself with the main components of your Bomann CB 566 Bread Maker:

Imaxe 1: Fronte view of the Bomann CB 566 Automatic Bread Maker. The image shows the appliance with its control panel, viewing window on the lid, and a general white finish.
- Tapa: Características a viewxanela de cocción para monitorizar o proceso de cocción.
- Panel de control: Includes display, program selection buttons, crust color setting, and start/stop.
- Molde para hornear: Removable non-stick pan for ingredients.
- Pala de amasar: Detachable paddle inside the baking pan for mixing dough.
- Elemento de calefacción: Located at the bottom of the bread maker housing.
4. Configuración
- Desembalaxe: Retire con coidado a panificadora e todos os accesorios da embalaxe. Garde a embalaxe para o seu almacenamento ou transporte futuros.
- Limpeza de primeiro uso: Before first use, wash the baking pan and kneading paddle with warm, soapy water. Rinse thoroughly and dry completely. Wipe the exterior of the appliance with a damp pano.
- Colocación: Place the bread maker on a stable, flat, heat-resistant surface, away from direct sunlight and heat sources. Ensure there is sufficient space around the appliance for ventilation.
- Inserir a bandexa de forno: Place the baking pan into the bread maker housing and turn it clockwise until it locks into place. Attach the kneading paddle onto the shaft inside the pan.
5. Instrucións de funcionamento
The Bomann CB 566 features 12 baking programs and 50 combinations for various bread types and doughs.
5.1 Funcionamento básico
- Engadir ingredientes: Add ingredients to the baking pan in the order specified by your recipe (typically liquids first, then dry ingredients, with yeast last).
- Seleccionar programa: Close the lid and plug in the appliance. Use the 'Menu' button on the control panel to cycle through the 12 available programs.
- Set Crust Color: Use the 'Crust' button to select your desired crust browning level: Luz, Medio, ou Escuro.
- Adjust Loaf Size: The appliance supports adjustable dough quantity. Refer to your recipe for appropriate settings if available, or experiment with different ingredient amounts within the 2-liter capacity.
- Comezar a cocer: Prema o botón "Inicio/Parada" para iniciar o programa seleccionado. A pantalla mostrará o tempo restante.
- Fin de ciclo: A beep will sound when the program is complete. Unplug the appliance and carefully remove the baking pan using oven mitts.
- Refrixeración: Invert the pan to release the bread onto a wire rack to cool before slicing. Remove the kneading paddle if it remains in the bread.
5.2 Delay Timer Function
The delay timer allows you to set the bread maker to finish baking at a later time, up to 13 hours. This is ideal for fresh bread in the morning.
- Add ingredients and select your program and crust color as usual.
- Use the 'Timer' buttons (usually '+' and '-') to set the desired delay time. This time includes the baking cycle duration.
- Press 'Start/Stop'. The timer will count down, and the bread maker will automatically start the program when the delay time expires.
Nota: Non empregues o temporizador de atraso con receitas que conteñan ingredientes moi perecedoiros como leite, ovos ou froita fresca, xa que poden estragarse.
6. Recipes and Ingredients
For optimal results, always use fresh ingredients and measure them accurately. The order of adding ingredients is crucial: typically, liquids first, then dry ingredients, and finally yeast placed on top of the dry ingredients, away from liquids and salt.
- Fariña: Use bread flour for best results.
- Lévedo: Active dry yeast or instant yeast is recommended.
- Líquidos: Water or milk should be at the correct temperature (usually lukewarm).
- Sugar & Salt: Essential for flavor and yeast activation/control.
- Graxa: Butter, oil, or margarine can improve texture and crust.
7. Mantemento e Limpeza
Regular cleaning ensures the longevity and hygienic operation of your bread maker.
- Desconectar: Desenchufe sempre o aparello e deixe que se arrefríe completamente antes de limpalo.
- Bandexa de forno e paleta de amasar: Remove the baking pan and kneading paddle. Wash them with warm, soapy water using a soft sponge. Do not use abrasive cleaners or metal scouring pads. Rinse and dry thoroughly.
- Interior: Limpar o interior da cámara de cocción con anunciosamp pano. Retire calquera migalla ou residuo.
- Exterior: Wipe the exterior surface of the bread maker with a soft, damp pano. Non use produtos químicos agresivos.
- Almacenamento: Store the bread maker in a clean, dry place once it is completely dry.
8 Solución de problemas
Se tes problemas coa túa panificadora, consulta os seguintes problemas e solucións comúns:
- O pan non leveda:
- Check yeast expiration date.
- Ensure water temperature is correct (not too hot or cold).
- Verify correct ingredient measurements.
- O pan é demasiado denso:
- Too much flour or not enough liquid.
- Yeast may be inactive.
- Bread collapses during baking:
- Too much liquid or yeast.
- Alta humidade.
- Pala para amasar atascada no pan:
- This is common. Carefully remove it after the bread has cooled.
- O aparello non arranca:
- Comprobe se o cable de alimentación está ben conectado.
- Ensure the baking pan is correctly locked in place.
9. Especificacións
| Característica | Especificación |
|---|---|
| Marca | Bomann |
| Número de modelo | BBA 566 CB |
| Cor | Branco |
| Dimensións do produto | 26.5 x 40.5 x 30.5 cm |
| Peso do produto | 2.6 quilogramo (5.73 libras) |
| Capacidade | 2 litros |
| Potencia/Wattage | 600 vatios |
| Voltage | 230 voltios |
| Material | Plástico |
| Fabricante | C. Bomann GmbH |
| Primeira data dispoñible | 4 de setembro de 2013 |
10. Garantía e soporte
For warranty information and customer support, please refer to the warranty card included with your product or contact your retailer. Keep your proof of purchase for any warranty claims.
For further assistance or technical inquiries, please visit the official Bomann websitio ou póñase en contacto co seu departamento de atención ao cliente.





