Garantías importantes
Cando se utilicen aparellos eléctricos, deben seguirse sempre as precaucións básicas de seguridade para reducir o risco de incendio, descarga eléctrica e/ou lesións ás persoas, incluíndo as seguintes:
- Lea todas as instrucións antes de utilizar este aparello.
- Non toque superficies quentes. Use asas ou botóns.
- Para protexerse contra descargas eléctricas, non mergulle o cable, o enchufe ou o aparello en auga ou noutro líquido.
- É necesaria unha estreita supervisión cando calquera aparello é usado por nenos ou preto de eles.
- Desenchufe da toma cando non estea en uso e antes de limpalo. Deixar arrefriar antes de poñer ou quitar pezas.
- Non faga funcionar ningún aparello cun cable ou enchufe danados, ou despois de que o aparello funcione mal ou teña dano dalgún xeito.
- O uso de accesorios non recomendados polo fabricante do aparello pode causar lesións.
- Non use ao aire libre.
- Non deixes que o cable colgue do bordo da mesa ou do mostrador nin toque superficies quentes.
- Non o coloque sobre ou preto dun queimador eléctrico ou de gas quente, nin nun forno quente.
- Débese ter moito coidado ao mover un aparello que conteña aceite quente ou outros líquidos quentes.
- Para desconectar, xire calquera control á posición "OFF" e, a seguir, retire o enchufe da toma de corrente.
- Non use o aparello para outros usos que os previstos.
- Nun forno torrador non se deben introducir alimentos de gran tamaño ou utensilios metálicos, xa que poden provocar un incendio ou risco de descarga eléctrica.
- Pode producirse un incendio se o forno torrador está cuberto ou en contacto con materiais inflamables, incluídas cortinas, cortinas, paredes e similares, cando estea en funcionamento.
- Non coloque neste forno ningún outro material que non sexan os accesorios recomendados polo fabricante cando non estea en uso.
- Non coloque ningún dos seguintes materiais no forno: papel, cartón, plástico e produtos similares.
- Non cubra a bandexa de migas nin ningunha parte do forno con folla metálica. Isto provocará o superenriquecido do forno.
Produto rematadoview
The Oster 6057 Toaster/Convection Oven is designed for versatile cooking, offering functions such as baking, broiling, toasting, pizza, and dehydrating. It features an extra-large capacity to accommodate up to six slices of toast or a large frozen pizza, along with convection technology for even cooking. An interior light and a glass view top allow for easy monitoring of food.

This image displays the Oster 6057 Toaster/Convection Oven. The oven features a black exterior with a silver trim. The front door is partially open, revealing the interior cooking racks and the spacious capacity designed to accommodate items like a 6-slice toast or a large pizza. The control panel is visible on the right side.
Compoñentes e controis
- Botón de control de temperatura: Úsase para axustar a temperatura de cocción desexada.
- Botón de control de funcións: Selects the cooking mode (Bake, Broil, Toast, Convection, Pizza, Dehydrate).
- Botón de control do temporizador: Sets the cooking duration. This oven features a maximum unsupervised cook time of one hour.
- Removable Wire Rack: Para gardar alimentos.
- Baking Pan/Broiling Rack: Included for various cooking tasks.
- Bandexa de migas extraíble: Recolle migallas para facilitar a limpeza.
- Vidro View Arriba: Permite observar os alimentos durante a cocción.
- Luz interior: Illuminates the oven interior for better visibility.
Configuración e primeiro uso
Desembalaxe
- Retire todos os materiais de embalaxe e calquera etiqueta promocional do forno.
- Check to ensure all components are present and undamaged.
Colocación
- Coloque o forno sobre unha superficie plana, estable e resistente á calor.
- Ensure there is adequate clearance (at least 4 inches) on all sides and above the oven for proper ventilation.
- Non coloque o forno preto de materiais inflamables como cortinas ou paredes.
Initial Cleaning and Burn-Off
- Before first use, wipe the interior of the oven, wire rack, baking pan, and crumb tray with a damp pano. Secar ben.
- To eliminate any manufacturing odors, operate the oven empty for approximately 15 minutes at 450°F (230°C) on the Bake function. A slight odor and smoke may be present during this initial use; this is normal. Ensure the area is well-ventilated.
Instrucións de funcionamento
Always preheat the oven for 5-10 minutes before placing food inside for optimal results, especially for baking and roasting.
Operación Xeral
- Place the wire rack in the desired position.
- Place food on the baking pan or directly on the wire rack, depending on the recipe.
- Pecha a porta do forno.
- Turn the Function Control Knob to the desired cooking setting.
- Xire o botón de control de temperatura ata a temperatura desexada.
- Turn the Timer Control Knob to the desired cooking time. The oven will begin to operate.
- When the timer reaches 'OFF', the oven will automatically shut off and a bell will sound.
Funcións específicas
- Torrado: Use the Toast function for bread, bagels, and English muffins. Adjust the timer for desired browning. For best results, place items on the upper rack.
- Cocer: Ideal for casseroles, cookies, and other baked goods. Set the Function Knob to 'Bake' and the Temperature Knob to the recipe's specified temperature.
- Asar: Use for browning the top of food or cooking thinner cuts of meat. Place food on the broiling rack (if included) on the upper rack position. Set the Function Knob to 'Broil'. Monitor food closely to prevent burning.
- Convección: This setting activates the convection fan, circulating hot air for faster and more even cooking. Use for roasting meats, baking, and other dishes where even heat distribution is beneficial. Adjust cooking times and temperatures as per recipe recommendations for convection ovens.
- Pizza: Optimized for cooking pizzas. The extra capacity allows for large frozen pizzas. Follow pizza package instructions for temperature and time.
- Deshidratar: This function uses low heat and the convection fan to slowly remove moisture from food, suitable for making dried fruits, vegetables, or jerky. Refer to specific dehydration recipes for appropriate temperatures and times.
Coidados e Limpeza
Desconecte sempre o forno e déixeo arrefriar completamente antes de limpalo.
- Bandexa de migas: Slide out the crumb tray from the bottom of the oven. Discard crumbs. Wipe the tray with a damp cloth and dry thoroughly. The crumb tray is dishwasher safe.
- Reixa e bandexa de forno: Wash in warm, soapy water or in a dishwasher. Rinse and dry thoroughly.
- Interior: Limpe as paredes interiores con anuncioamp cloth and mild liquid soap. Do not use abrasive cleaners or scouring pads. Ensure the interior is completely dry before next use.
- Exterior: Limpe as superficies exteriores con adamp pano. Non use produtos de limpeza abrasivos.
- Porta: Limpa a porta de cristal cun anuncioamp pano e un limpador non abrasivo.
Resolución de problemas
- O forno non se acende: Ensure the power cord is securely plugged into a working electrical outlet. Check if the timer knob has been set.
- A comida non se cociña uniformemente ou tarda demasiado: Ensure the oven is preheated. Verify the correct temperature and function settings. For convection cooking, some recipes may require slight adjustments to temperature or time.
- Timer does not function correctly or oven does not turn off: If the timer does not advance or the oven continues to operate past the set time, discontinue use immediately and contact customer service.
- Smoke or odor during operation: A slight odor and smoke are normal during initial use. If excessive smoke or a burning smell persists, unplug the oven and contact customer service. Ensure no food debris is burning inside the oven.
- A temperatura parece inexacta: Oven temperatures can vary. For precise cooking, an oven thermometer can be used to verify internal temperature. Adjust the temperature knob as needed based on your specific unit's performance.
Especificacións
| Marca | Oster |
| Nome do modelo | 6057 |
| Dimensións do produto | 41.91 x 36.07 x 56.39 cm |
| Peso do elemento | 9.41 kg (20.75 libras) |
| Material | Glass (door) |
| Fonte de enerxía | Eléctrico |
| Tipo de control | Pomo |
| Características especiais | Broiler Option, Temperature Control, Convection Technology, Interior Light |
Garantía e Soporte
For warranty information, product registration, or customer support, please refer to the warranty card included with your purchase or visit the official Oster website. Do not attempt to repair the appliance yourself. Any servicing other than cleaning should be performed by an authorized service representative.





