Introdución
This manual provides detailed instructions for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your Mr. Coffee Automatic Dual Shot Espresso/Cappuccino System. This appliance is designed to create authentic, bold espresso drinks, cappuccinos, and lattes with ease, featuring a 15-bar pump system and a thermal block heating system for quick results.
Información importante de seguridade
Lea atentamente todas as instrucións antes de usar o aparello. Garde este manual para futuras consultas.
- Desconecte sempre o aparello da toma de corrente antes de limpalo ou cando non o estea a usar.
- Non mergullo o aparello, o cable ou o enchufe en auga ou outros líquidos.
- É necesaria unha estreita supervisión cando calquera aparello é usado por nenos ou preto de eles.
- Non faga funcionar ningún aparello cun cable ou enchufe danados, ou despois de que o aparello funcione mal ou teña dano dalgún xeito.
- Use só accesorios recomendados polo fabricante.
- Non use ao aire libre.
- Non deixes que o cable colgue do bordo da mesa ou do mostrador nin toque superficies quentes.
- Non o coloque sobre ou preto dun queimador eléctrico ou de gas quente, nin nun forno quente.
- Conecte sempre primeiro o enchufe ao electrodoméstico e, a seguir, o cable á toma de corrente. Para desconectalo, poña calquera control na posición de apagado e, a seguir, retire o enchufe da toma de corrente.
- Non use o aparello para outros usos que os previstos.
- Poden producirse queimaduras se se retira a tapa do depósito de auga durante o ciclo de preparación.
- Evite o contacto coas pezas móbiles.
Compoñentes do produto
Familiarize yourself with the parts of your espresso machine:
- Water Reservoir (removable, 40 oz capacity)
- Porta-filter (for single or double shots)
- Frothing Arm/Wand
- Drip Tray (removable and washable)
- Panel de control con luces indicadoras
- TampFerramenta de ing

Figura 1: Fronte view of the Mr. Coffee Espresso/Cappuccino System. Shows the main unit with two espresso cups on the drip tray.

Figura 2: Arriba abaixo view of the espresso machine, highlighting the water reservoir and control panel. The tamping tool and two filter baskets are visible in the foreground.
Configuración
- Desembalaxe: Retire con coidado todos os materiais de embalaxe. Asegúrese de que todos os compoñentes estean presentes e non estean danados.
- Limpeza inicial: Before first use, wash the porta-filter, filter baskets, and drip tray in warm, soapy water. Rinse thoroughly and dry. Wipe the exterior of the machine with a damp pano.
- Encher o depósito de auga: Remove the 40 oz. water reservoir from the back of the unit. Fill it with fresh, cold water up to the MAX fill line. Replace the reservoir securely.
- Ceba a bomba:
- Place a large cup under the brew head.
- Conecte a máquina a unha toma eléctrica conectada a terra.
- Turn the machine ON. The indicator light will illuminate.
- Once the machine is heated (indicator light changes), turn the control knob to the "Brew" position and allow water to flow through until the reservoir is nearly empty. This removes air from the system.
- Turn the control knob to "OFF" and refill the water reservoir.
Instrucións de funcionamento
Facendo Espresso
- Prepare Porta-filter: Insert the desired filter basket (single or double shot) into the porta-filter. Fill the basket with finely ground espresso coffee.
- Tamp Café: Use o tamping tool to lightly tamp the coffee grounds. Do not over-tamp. Wipe any excess grounds from the rim of the porta-filter.
- Attach Porta-filter: Align the porta-filter with the brew head and twist firmly to the right until it is securely locked in place.
- Colocar vasos: Place one or two espresso cups on the drip tray directly under the porta-filter spouts.
- Preparación de espresso: Ensure the machine is heated and ready (indicator light). Turn the control knob to the "Brew" position. Espresso will begin to flow into your cups.
- Deixar de facer cervexa: Once the desired amount of espresso is brewed (typically 1-2 ounces per shot), turn the control knob to the "OFF" position.
- Remove Porta-filter: Carefully twist the porta-filter to the left to remove it. Dispose of the used coffee grounds.

Figura 3: Primeiro plano view of the machine's brew head and porta-filter, showing two cups collecting espresso.
Making Cappuccinos and Lattes (Frothing Milk)
- Preparar o café expreso: First, brew your espresso shots as described above into a larger, heat-resistant cup.
- Preparar o leite: Encha unha xerra espumosa con leite frío (lácteo ou non) ata xusto debaixo do bico.
- Heat for Steam: Turn the control knob to the "Steam" position. The steam indicator light will illuminate. Wait for the light to indicate the machine is ready for steaming.
- Vara de vapor de purga: Before frothing, briefly open the steam knob to release any condensed water from the frothing wand into an empty cup. Close the steam knob.
- Leite espumoso: Immerse the frothing wand tip just below the surface of the milk. Slowly open the steam knob. Move the pitcher up and down to create foam. For lattes, keep the wand deeper for less foam. For cappuccinos, keep it closer to the surface for more foam.
- Deixar de usar o vapor: Once the milk reaches the desired temperature and consistency, close the steam knob and turn the control knob to "OFF".
- Variña limpa: Immediately wipe the frothing wand with a damp un pano para evitar que os residuos de leite se sequen. Volva abrir brevemente o botón de vapor para eliminar o leite do interior da lanza.
- Combinar: Pour the frothed milk over your brewed espresso.
Mantemento e Limpeza
Unha limpeza regular garante un rendemento óptimo e prolonga a vida útil da túa máquina de café expreso.
Limpeza diaria
- Bandexa de goteo: Empty and rinse the removable drip tray after each use or when the indicator shows it's full.
- Porta-filter and Filter Baskets: After each use, remove the porta-filter, discard coffee grounds, and rinse the porta-filter and filter basket under warm water.
- Variña de escuma: As mentioned in the operating instructions, wipe and purge the frothing wand immediately after each use.
- Exterior: Limpe o exterior da máquina cun suave, damp pano. Non utilice produtos de limpeza abrasivos nin estropajos.
Weekly Cleaning / Descaling
Depending on water hardness and frequency of use, descaling should be performed regularly (e.g., monthly or every 2-3 months) to remove mineral buildup.
- Preparar a solución descalcificadora: Mix a descaling solution according to the manufacturer's instructions (or use a mixture of white vinegar and water, typically 1:1 ratio).
- Encher o depósito: Verte a solución descalcificadora no depósito de auga.
- Run Solution: Place a large container under the brew head and frothing wand. Run half of the solution through the brew head (without coffee) and half through the frothing wand.
- Enxágüe: After running the solution, fill the reservoir with fresh water and run it through both the brew head and frothing wand to rinse the system thoroughly. Repeat with fresh water until no descaling solution remains.
Resolución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| Sen fluxo de auga / A máquina non prepara. | Water reservoir empty; Machine not primed; Clogged filter/brew head; Mineral buildup. | Refill reservoir; Prime the pump (see Setup); Clean filter/brew head; Descale the machine. |
| Weak espresso / No crema. | Mollo de café demasiado groso; Café insuficiente; T insuficienteamping; Machine not hot enough. | Usar unha moenda máis fina; Aumentar a cantidade de café; Tamp more firmly; Allow machine to fully heat. |
| Frothing wand not producing steam. | Wand clogged with dried milk; Machine not hot enough for steam; Water reservoir empty. | Clean wand thoroughly; Wait for steam indicator light; Refill reservoir. |
| Máquina con fugas. | Drip tray full or misaligned; Water reservoir not seated correctly; Porta-filter not secured. | Empty and re-align drip tray; Re-seat water reservoir; Secure porta-filter firmly. |
Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Marca | señor café |
| Número de modelo | ECMP50-RB |
| Tipo de cafetera | Máquina espresso |
| Presión da bomba | 15-bar |
| Capacidade do depósito de auga | 40 onzas |
| Sistema de calefacción | Bloque térmico |
| Dimensións do produto | 10.63" D x 11.45" W x 9.45" H |
| Peso do elemento | 1.21 libras |
| Voltage | 110 voltios |
| Cor | Prata |
Garantía e Soporte
For warranty information, product registration, or technical support, please refer to the official Mr. Coffee website or contact their customer service. A digital version of the user guide may also be available for download.
You can find the official user guide aquí.





