1. Introdución
Grazas pola compraasing the Matrix DX1800.5 1800 Watt 5-Channel MOSFET Car Power Amplifier. This manual provides comprehensive instructions for the proper installation, operation, and maintenance of your new amplificador. Lea este manual detidamente antes de tentar instalar ou operar o amplificador para garantir un rendemento e unha seguridade óptimos.
2. Información de seguridade
- Desconecte sempre o terminal negativo da batería do vehículo antes de comezar calquera instalación.
- Asegúrate de que todo o cableado estea correctamente colocado e fixado para evitar que se aprisione ou se dane.
- Empregue cables de alimentación e terra do calibre axeitado, tal e como se especifica na sección de instalación.
- Non monte o amplifer en zonas expostas á luz solar directa, á calor excesiva, á humidade ou ao po.
- If you are unsure about any part of the installation process, consult a professional car audio installer.
- Isto amplifier is designed for 12V DC negative ground systems only.
3. Produto rematadoview
The Matrix DX1800.5 is a high-performance 5-channel car power amplifier designed to deliver clear and powerful audio. It features a robust MOSFET power supply and versatile crossover controls for precise sound tuning.
Características principais:
- 5-Channel 1800 Watt MOSFET Power Ampmáis vivo
- Maximum Power Rating (4 Ohm): 125 Watts x 4 Channels + 480 Watts x 1 Channel
- Maximum Power Rating (2 Ohm): 250 Watts x 4 Channels + 800 Watts x 1 Channel
- PWM DC to DC Power Supply for stable performance
- Funcionamento estéreo estable de 2 ohmios
- Built-in Variable High Pass Filter (40 Hz - 3 kHz)
- Built-in Variable Low Pass Filter (40 Hz - 250 Hz)
- Built-in Bass Boost Control (0/+6/+12 dB)
- RCA Speaker / Line Output
- Comprehensive Protection Circuits (Short Circuit, Thermal, Speaker)
- Indicadores LED de alimentación e protección
- Channel Separation: Greater than 60 dB
- Includes Bass Boost Remote Control
Produto Views:



4. Configuración e instalación
Unha instalación axeitada é crucial para o rendemento e a lonxevidade do seu amplificador. Siga estes pasos con atención.
4.1 Localización de montaxe
Choose a mounting location that is dry, well-ventilated, and away from direct heat sources. Ensure there is sufficient airflow around the amplifier. Common locations include the trunk, under seats, or behind rear seats.
4.2 Conexións de cableado
- Power (BATT+): Connect a direct wire from the positive terminal of the vehicle's battery to the BATT+ terminal on the amplifier. Use an appropriate gauge wire (e.g., 4 AWG for this amplifier) and install an in-line fuse holder within 18 inches of the battery.
- Terra (GND): Connect a wire of the same gauge as the power wire from the GND terminal on the ampo adaptador a unha superficie metálica limpa e sen pintar no chasis do vehículo. Asegúrese de que haxa unha boa conexión eléctrica.
- Remoto (REM): Connect a thin wire from the remote output of your head unit (usually a blue/white wire) to the REM terminal on the amplifier. This wire turns the ampacende e apaga o activador coa unidade principal.
- Entradas RCA: Conecte os cables RCA da toma de corrente da unidade principalamp saídas ás tomas de entrada RCA correspondentes do amplificador. Asegúrese de que a coincidencia de canles sexa correcta (dianteiro, traseiro, subwoofer).
- Saídas de altofalantes: Connect your speakers to the amplifier's speaker terminals. Pay close attention to polarity (+ and -) for each speaker. Ensure the total impedance of your speakers matches the amplifier's stable impedance (2 Ohm stereo stable).
5. Instrucións de funcionamento
Once installed, you can adjust the amplifier settings to optimize your audio system's performance.
5.1 Control de ganancia
The gain control (LEVEL) matches the amplifier's input sensitivity to the output of your head unit. Start with the gain set to minimum. Play a familiar track at about 75% of your head unit's maximum volume. Slowly increase the amplifier's gain until you hear distortion, then back off slightly. Do not use the gain control as a volume knob.
5.2 Axustes de crossover
- Filtro paso alto (HPF): Used for full-range speakers (front/rear channels). This filter allows frequencies above the set point to pass through. Adjust to prevent low frequencies from distorting smaller speakers. Typical settings range from 80Hz to 120Hz.
- Filtro paso baixo (LPF): Used for subwoofers (subwoofer channel). This filter allows frequencies below the set point to pass through. Adjust to match the subwoofer's frequency response and blend with your main speakers. Typical settings range from 80Hz to 100Hz.
5.3 Reforzo de graves
The bass boost control allows you to enhance low frequencies. Use this feature sparingly, as excessive bass boost can lead to distortion and potential speaker damage. Adjust in small increments (0/+6/+12 dB) using the included remote control.
6. Mantemento
- Manteña o ampManteña o refrigerador limpo e sen po. Use un pano suave e seco para a limpeza.
- Garantir unha ventilación adecuada ao redor amplifier para evitar o sobrequecemento.
- Comprobe periodicamente todas as conexións do cableado para comprobar se están ben apertadas e se presentan corrosión.
7 Solución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| Sen LED de alimentación/protección aceso | Blown fuse, poor power/ground connection, amplifier en modo de protección. | Comprobe o fusible en liña e amplifier fuses. Verify power, ground, and remote wire connections. Check speaker wiring for shorts. |
| Sen son | RCA cables disconnected, gain too low, head unit settings, speaker wires disconnected. | Check RCA connections. Adjust gain. Verify head unit output. Check speaker wire connections. |
| Son distorsionado | Gain set too high, improper crossover settings, speaker impedance mismatch, damaged speakers. | Reduce gain. Adjust HPF/LPF settings. Verify speaker impedance. Inspect speakers for damage. |
| Ampsobrequecemento do lificador | Insufficient ventilation, low impedance load, prolonged high volume use. | Asegurar un fluxo de aire axeitado arredor amplifier. Check speaker impedance. Reduce volume or allow amplifier para arrefriar. |
8. Especificacións
| Característica | Especificación |
|---|---|
| Número de modelo | DX1800.5 |
| Marca | Matriz |
| Número de canles | 5 |
| Potencia máxima de saída | 1800 vatios |
| Potencia RMS (4 ohmios) | 125W x 4 Ch. + 480W x 1 Ch. |
| Potencia RMS (2 ohmios) | 250W x 4 Ch. + 800W x 1 Ch. |
| Fonte de alimentación | PWM DC to DC |
| Stereo Stability | 2 ohmios estable |
| Filtro paso alto (HPF) | Variable 40 Hz - 3 kHz |
| Filtro paso baixo (LPF) | Variable 40 Hz - 250 Hz |
| Boost Boost | 0/+6/+12 dB (Selectable) |
| Separación de canles | > 60 dB |
| Dimensións do produto (L x W x H) | 16.3 x 9.7 x 2 polgadas (41.4 x 24.6 x 5.1 cm) |
| Peso do produto | 3.2 kg (7.05 lb) |
| Cumprimento | CE, RoHS, FCC |
| UPC | 793276301031 |
9. Garantía e soporte
For warranty information and technical support, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Matrix websitio. Garda o comprobante de compra para reclamacións de garantía.
For further assistance, you may contact Matrix customer support through their official channels.





